Translation of "Frühzeitiges eingreifen" in English

Die Mitarbeit der Familie ist ebenso notwendig wie vorbeugende Maßnahmen und frühzeitiges Eingreifen.
Work with the family is also necessary, as is the operation of an early intervention and prevention system.
EUbookshop v2

Krisenvermeidung und Restrukturierung: Durch frühzeitiges Eingreifen lassen sich Krisen oft vermeiden.
Crisis Management and Restructuring: A crisis can often be avoided by intervening early.
ParaCrawl v7.1

Frühzeitiges Eingreifen kann lebensbedrohliche Situationen abwenden.
An early intervention can avoid life-threatening situations.
ParaCrawl v7.1

Schnelle Analysen minimieren Feedbackschleifen und ermöglichen ein frühzeitiges Eingreifen zur Prozessoptimierung.
Rapid analysis minimizes feedback loops and allows early intervention for process optimization.
ParaCrawl v7.1

Frühzeitiges Eingreifen und Informationskampagnen über die Optionen einer Rückkehr auf den Arbeitsmarkt sind vielversprechende Möglichkeiten.
Early intervention and informational campaigns about return-to-work options are promising possibilities.
News-Commentary v14

Die zunächst hohen Kosten würden insbesondere durch frühzeitiges Eingreifen und der Prävention weiterer sozialer Folgen relativiert.
The initially high costs would fall into perspective, thanks to early intervention and the prevention of further social consequences.
ParaCrawl v7.1

Es ist unser Ziel, durch frühzeitiges Eingreifen eine Verschlechterung der Situation zu verhindern.
Our goal is to prevent worsening of the situation through early intervention.
ParaCrawl v7.1

Ich kann die Zustimmung des Rates zu den Schlussfolgerungen über die europäische wirtschaftspolitische Steuerung, die Aktivierung der Verschuldungskriterien und die Aussicht auf einen Mechanismus für frühzeitiges Eingreifen nur begrüßen.
I can only welcome the Council's approval of the conclusions about European economic governance, the activation of the debt criteria and the chance of an early intervention mechanism.
Europarl v8

Durch frühzeitiges Eingreifen - wie wir gehört haben -, Zur-rechten-Zeit-Kommen und die Entscheidung, stark anstatt schwach zu werden, könnten wir Regierungshandeln beweisen, durch das das Vertrauen, zu dem unser Präsident, Martin Schulz, aufgerufen hat, wiederhergestellt werden würde.
Early intervention - as we have heard - not being late and choosing to become strong and not weak would enable us to perform an act of governance that would re-introduce the confidence called for by our President, Martin Schultz.
Europarl v8

Man ist sich nicht einig, was die Pathogenese dieser Krankheiten betrifft, jedoch darüber, dass ein frühzeitiges Eingreifen entscheidend ist.
There is no consensus on the pathogenesis of these diseases, but early intervention in their progress is considered vital.
Europarl v8

Wir müssen auf ein frühzeitiges Eingreifen hinwirken und dafür sorgen, dass wir, wie mein Kollege Herr Bowis vorgeschlagen hat, gegebenenfalls unsere Diskriminierungsgesetzgebung auf Möglichkeiten zur Einbeziehung der Diskriminierung aufgrund von psychischen Problemen überprüfen.
We need to encourage early intervention and ensure that, if possible, as was suggested by my colleague Mr Bowis, we look again at legislation on discrimination to see if we can include discrimination against those with mental health problems as part of that package.
Europarl v8

Der Krisenmanagement-Rahmen, den die Kommission derzeit entwickelt, umfasst drei Maßnahmenkategorien, nämlich präparative und präventive Maßnahmen, frühzeitiges Eingreifen der Aufsichtsbehörden und Instrumente und Befugnisse für die Abwicklung.
The crisis management framework that the Commission is developing comprises three classes of measures: preparatory and preventative measures; early supervisory intervention; and resolution tools and powers.
TildeMODEL v2018

Am deutlichsten wird dies durch die Tatsache veranschaulicht, dass den Präventivmaßnahmen in den ESF-Programmen Priorität eingeräumt wird: frühzeitiges Eingreifen, wodurch ein Abgleiten in die Langzeitarbeitslosigkeit vermieden werden soll.
The most clear-cut example is the priority given to preventive measures in ESF programmes, i.e. early assistance to stop people sliding into long-term unemployment.
TildeMODEL v2018

Der bestehende Rahmen für ein frühzeitiges Eingreifen, für dessen Handhabung die Aufsichtsbehörden zuständig sind, wird weiter ausgebaut.
The existing early intervention framework managed by supervisors will be further developed.
TildeMODEL v2018

Der präventive Ansatz erfordert ein frühzeitiges Eingreifen im Einzelfall, mit dem Ziel einer effektiven und raschen Eingliederung in den Arbeitsmarkt.
The preventive approach requires early intervention at the level of the individual and the aim must be an effective and rapid integration of the individual concerned into the labour market.
TildeMODEL v2018

Sanierungsoptionen sollten auch Maßnahmen einschließen, die das Institut ergreifen könnte, wenn die Voraussetzungen für ein frühzeitiges Eingreifen nach Artikel 27 der Richtlinie 2014/59/EU erfüllt sind.
Recovery options should include measures which could be taken by the institution where the conditions for early intervention under Article 27 of Directive 2014/59/EU are met.
DGT v2019

Die Umstände, unter denen ein Institut ausfallen kann, und insbesondere unter Berücksichtigung der Dringlichkeit der Situation, sollten es den Abwicklungsbehörden ermöglichen, eine Abwicklungsmaßnahme zu ergreifen, ohne notwendigerweise vorzuschreiben, zuerst auf die Befugnisse für ein frühzeitiges Eingreifen zurückzugreifen.
The circumstances under which the failure of an institution may occur, and in particular taking account of the possible urgency of the situation, should allow resolution authorities to take resolution action without imposing an obligation to first use the early intervention powers.
TildeMODEL v2018

Die österreichischen Interessenträger sind der Ansicht, dass alle Gruppen von der Jugendgarantie abgedeckt werden, und sprechen sich für frühzeitiges Eingreifen aus.
Austrian stakeholders find that all groups are covered by the Youth Guarantee and welcome early intervention.
TildeMODEL v2018

Europa braucht einen robusten Rechtsrahmen für Krisenverhütung, frühzeitiges Eingreifen sowie Abwicklung und Liquidation von Banken (siehe Tabelle weiter unten).
Europe needs a strong regulatory framework that covers prevention, early intervention, bank resolution and winding up (see table below).
TildeMODEL v2018

Frühzeitiges Eingreifen (Abschnitt 3): Maßnahmen der Aufsichtsbehörden zur Wiederherstellung der Stabilität und finanziellen Solidität von Instituten, die in Probleme geraten, sowie Übertragung von Vermögenswerten zwischen solventen Einheiten innerhalb der Gruppe mit dem Ziel der finanziellen Unterstützung.
Early intervention (section 3), covering actions by supervisors aimed at restoring the stability and financial soundness of an institution when problems are developing, together with intra-group asset transfer between solvent entities for the purposes of financial support.
TildeMODEL v2018

Die Auslöser für ein frühzeitiges Eingreifen und die Abwicklung müssen gewährleisten, dass die jeweils zuständigen Behörden rechtzeitig Maßnahmen einleiten können, und sollten klar und transparent genug sein, um die Unsicherheit der Aufsichtsbehörden, Unternehmen und Gegenparteien im Hinblick darauf, ob die Voraussetzungen für ein Eingreifen erfüllt sind, auf ein Minimum zu begrenzen.
The triggers for early intervention and for resolution need to ensure that the relevant authorities are able to take timely action, and should be sufficiently clear and transparent to minimise uncertainty on the part of supervisors, firms and market counterparties as to whether the conditions for intervention are satisfied.
TildeMODEL v2018

Die in den Kategorien frühzeitiges Eingreifen und Abwicklung vorgesehenen Maßnahmen müssen den Behörden ein breites Handlungsspektrum bieten, und es sollte nicht im Einzelnen vorgeschrieben werden, welche Maßnahmen nach Überschreitung der auslösenden Schwellen in einem bestimmten Fall zu treffen sind.
The early intervention and resolution measures must give authorities a wide range of options and, subject to the triggers, the framework should not be prescriptive as to which measures are used in a particular case.
TildeMODEL v2018

In den Schlussfolgerungen wird betont, dass der Rahmen für Banken gleich welcher Größe gelten, die grenzübergreifende Zusammenarbeit verbessern und drei Säulen (präparative und präventive Maßnahmen, frühzeitiges Eingreifen sowie Instrumente und Befugnisse für die Abwicklung) umfassen sollte.
The conclusions stress that the framework should apply in relation to banks of all sizes, improve cross-border cooperation and consist of three pillars (preparatory and preventative measures, early intervention, and resolution tools and powers).
TildeMODEL v2018

Der Rechtsrahmen für frühzeitiges Eingreifen, Abwicklung und Einlagensicherung ist gestärkt worden, und die portugiesischen Behörden sind aufgefordert, die Durchführungsmaßnahmen auf den Weg zu bringen.
The early intervention, resolution and deposit insurance framework has been strengthened and the Portuguese authorities are asked to prepare the implementing measures.
DGT v2019