Translation of "Früher noch" in English

Damit bekommt der Erzeuger die Prämie noch früher ins Haus gestellt.
That will mean that producers will get their premiums even earlier.
Europarl v8

Kann man sie noch früher finden, asl GPHIN das jetzt tut?
Can you find it even earlier than GPHIN does now?
TED2020 v1

Doch die Tendenz, Mädchen nicht zu bilden, beginnt sogar noch früher.
But this bias against educating girls starts even earlier.
News-Commentary v14

Noch früher war England das wirtschaftliche Wunderkind Europas.
Even prior to that time, England was the economic Wunderkind of Europe.
News-Commentary v14

Ferner wurden Anreize geschaffen, um Reduktionen noch früher zu erreichen.
There is an incentive for reductions to be made even earlier.
TildeMODEL v2018

Früher konnte man noch auf den Stufen sitzen.
You used to be able to sit out on the stoop like a person. Not anymore.
OpenSubtitles v2018

Dann muss der Färbungsprozess eben bereits früher stattfinden, noch während der Polymerisation.
But we shall have to introduce the colouring matter at an earlier stage. Left shoulder. While the polymer is still in the melt.
OpenSubtitles v2018

Wir sprechen uns noch, früher oder später.
We'll be in touch, sooner or later.
OpenSubtitles v2018

Junge, komm am Morgen noch früher.
Come a bit earlier.
OpenSubtitles v2018

Wir verlassen das Wurmloch diesmal noch früher.
We'll be out of the wormhole even sooner this time!
OpenSubtitles v2018

Nicht wie früher, als man noch interessante Leute kennengelernt hat.
It's not like the old days, when you used to meet surprising people.
OpenSubtitles v2018

Früher galt das noch als Kunst.
In my day it was art.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, dass ich früher noch nicht mal Fisch mochte?
Do you know that I used to not even like fish?
OpenSubtitles v2018

Früher, als du noch klein warst, hast du meine Halloweenstreiche geliebt.
You used to love my Halloween pranks when you were little.
OpenSubtitles v2018

Oh, und noch früher von ihnen hören.
Oh, and hearing from them even sooner.
OpenSubtitles v2018

Meine Experten meinen, dass die Kaijus sogar noch früher angreifen werden.
My experts believe there'll be a Kaiju attack even before that.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen, wenn er noch früher weggenickt wäre?
Do you mean if he'd fallen asleep earlier?
OpenSubtitles v2018

Sie kannten sie von früher, wissen Sie noch?
You've been there before, remember?
OpenSubtitles v2018

Sonst kommt das Ende der Welt für mich sogar noch früher!
Otherwise, the end of the world will arrive before I go.
OpenSubtitles v2018