Translation of "Früher noch" in English
Damit
bekommt
der
Erzeuger
die
Prämie
noch
früher
ins
Haus
gestellt.
That
will
mean
that
producers
will
get
their
premiums
even
earlier.
Europarl v8
Kann
man
sie
noch
früher
finden,
asl
GPHIN
das
jetzt
tut?
Can
you
find
it
even
earlier
than
GPHIN
does
now?
TED2020 v1
Doch
die
Tendenz,
Mädchen
nicht
zu
bilden,
beginnt
sogar
noch
früher.
But
this
bias
against
educating
girls
starts
even
earlier.
News-Commentary v14
Noch
früher
war
England
das
wirtschaftliche
Wunderkind
Europas.
Even
prior
to
that
time,
England
was
the
economic
Wunderkind
of
Europe.
News-Commentary v14
Ferner
wurden
Anreize
geschaffen,
um
Reduktionen
noch
früher
zu
erreichen.
There
is
an
incentive
for
reductions
to
be
made
even
earlier.
TildeMODEL v2018
Früher
konnte
man
noch
auf
den
Stufen
sitzen.
You
used
to
be
able
to
sit
out
on
the
stoop
like
a
person.
Not
anymore.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
der
Färbungsprozess
eben
bereits
früher
stattfinden,
noch
während
der
Polymerisation.
But
we
shall
have
to
introduce
the
colouring
matter
at
an
earlier
stage.
Left
shoulder.
While
the
polymer
is
still
in
the
melt.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprechen
uns
noch,
früher
oder
später.
We'll
be
in
touch,
sooner
or
later.
OpenSubtitles v2018
Junge,
komm
am
Morgen
noch
früher.
Come
a
bit
earlier.
OpenSubtitles v2018
Wir
verlassen
das
Wurmloch
diesmal
noch
früher.
We'll
be
out
of
the
wormhole
even
sooner
this
time!
OpenSubtitles v2018
Nicht
wie
früher,
als
man
noch
interessante
Leute
kennengelernt
hat.
It's
not
like
the
old
days,
when
you
used
to
meet
surprising
people.
OpenSubtitles v2018
Früher
galt
das
noch
als
Kunst.
In
my
day
it
was
art.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
dass
ich
früher
noch
nicht
mal
Fisch
mochte?
Do
you
know
that
I
used
to
not
even
like
fish?
OpenSubtitles v2018
Früher,
als
du
noch
klein
warst,
hast
du
meine
Halloweenstreiche
geliebt.
You
used
to
love
my
Halloween
pranks
when
you
were
little.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
noch
früher
von
ihnen
hören.
Oh,
and
hearing
from
them
even
sooner.
OpenSubtitles v2018
Meine
Experten
meinen,
dass
die
Kaijus
sogar
noch
früher
angreifen
werden.
My
experts
believe
there'll
be
a
Kaiju
attack
even
before
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
wenn
er
noch
früher
weggenickt
wäre?
Do
you
mean
if
he'd
fallen
asleep
earlier?
OpenSubtitles v2018
Sie
kannten
sie
von
früher,
wissen
Sie
noch?
You've
been
there
before,
remember?
OpenSubtitles v2018
Sonst
kommt
das
Ende
der
Welt
für
mich
sogar
noch
früher!
Otherwise,
the
end
of
the
world
will
arrive
before
I
go.
OpenSubtitles v2018