Translation of "Fortgang des projekts" in English
Unregelmäßigkeiten
können
leicht
aufgedeckt
und
korrigiert
werden,
ohne
den
Fortgang
des
Projekts
zu
unterbrechen.
Irregularities
can
easily
be
detected
and
corrected
without
interrupting
the
continuation
of
the
project.
Europarl v8
Ich
werde
euch
auch
weiterhin
in
meinem
Blog
über
den
Fortgang
des
Projekts
informieren.
I
will
continue
to
keep
you
informed
about
the
progress
of
the
project
in
my
blog.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
euch
auch
weiterhin
in
meinem
Blog
über
den
Fortgang
des
Projekts
informieren
.
I
will
continue
to
inform
you
about
the
progress
of
the
project
in
my
blog
.
ParaCrawl v7.1
Dies
hilft
Engpässe
bei
Teilelieferungen
zu
vermeiden
und
den
Fortgang
des
Projekts
effektiv
zu
gewährleisten.
This
helps
to
avoid
bottle
necks
with
part
deliveries
and
effectively
ensures
the
progress
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Herr
Abgeordnete
weiß,
hat
das
Einreichen
einer
Klage
an
sich
keinen
Einfluss
auf
den
Fortgang
des
Projekts.
As
the
honourable
Member
of
your
House
is
aware,
the
lodging
of
a
complaint
has
in
itself
no
bearing
on
the
progress
of
the
project.
Europarl v8
Die
Verbindung
zwischen
Polen
und
Litauen
wird
als
ein
Projekt
von
europäischem
Interesse
erwähnt,
und
die
Kommission
unterstützt
den
Fortgang
des
Projekts.
The
Poland
to
Lithuania
link
is
mentioned
as
a
project
of
European
interest,
and
the
Commission
is
facilitating
progress
on
that
issue.
Europarl v8
Die
Art
und
Weise,
in
der
einige
Mitgliedstaaten
über
die
GAP
höhere
Mittel
aus
dem
Unionshaushalt
erhalten
haben,
hat
den
Fortgang
des
Projekts
Europa
behindert,
weil
geeignetere
Kriterien
für
die
Gewährung
von
Mitteln
blockiert
wurden.
The
way
in
which
some
Member
States
have
received
more
significant
funds
from
the
Union
budget
via
the
CAP
has
hampered
the
progress
of
the
European
project,
blocking
more
appropriate
criteria
for
granting
funds.
Europarl v8
Außerdem
schreibe
die
Vereinbarung
eine
strikte
Zahlungsregelung
in
Abhängigkeit
vom
Fortgang
des
Projekts
vor,
die
bewirke,
dass
die
Zahlungen
bis
zu
einem
gewissen
Grade
von
den
praktischen
Fortschritten
des
Systemaufbaus
und
der
Kundengewinnung
abhängig
gemacht
werden,
wie
in
Artikel 16
der
Vereinbarung
festgelegt
sei.
The
fact
that
in
the
end,
Síminn,
which
had
the
lowest
and
most
economically
advantageous
offer,
was
chosen
to
perform
the
project,
therefore
cannot
automatically
entail
the
favouring
of
a
certain
undertaking.
DGT v2019
Das
GPMB
legt
dem
Ausschuss
nach
Artikel
17
oder
gegebenenfalls
den
einschlägigen
Vorbereitungsgremien
des
Rates
regelmäßig
schriftliche
Berichte
über
den
Fortgang
des
Projekts
vor,
in
denen
auch
die
erteilten
Ratschläge
und
die
dafür
maßgeblichen
Gründe
genannt
werden.
The
Board
shall
regularly
submit
written
reports
about
the
progress
of
the
project
including
advice
which
has
been
given,
and
its
justification,
to
the
Committee
referred
to
in
Article
17
or,
as
appropriate,
to
the
relevant
Council
preparatory
bodies.
DGT v2019
Das
GPMB
legt
dem
Ausschuss
oder
gegebenenfalls
den
einschlägigen
Vorbereitungsgremien
des
Rates
regelmäßig
schriftliche
Berichte
über
den
Fortgang
des
Projekts
vor,
in
denen
auch
die
erteilten
Ratschläge
und
die
dafür
maßgeblichen
Gründe
genannt
werden.
The
Board
shall
regularly
submit
written
reports
about
the
progress
of
the
project
including
advice
which
has
been
given,
and
its
justification,
to
the
Committee
or,
as
appropriate,
to
the
relevant
Council
preparatory
bodies.
DGT v2019
Die
Europäische
Gemeinschaft
hat
auch
den
technischen
Fortgang
des
Projekts
und
die
Relevanz
der
getroffenen
technologischen
Entscheidungen
(Zeit,
Landvermessung,
Frequenz)
unter
den
Aspekten
Dienstequalität
und
Interoperabilität
mit
dem
GPS
für
den
Nutzer
vorgestellt.
The
European
Community
also
presented
the
project's
state
of
progress
and
illustrated
the
suitability
of
the
technical
solutions
adopted
(time,
geodetic,
frequency
planning)
in
terms
of
quality
of
service
and
interoperability
with
GPS
for
the
user.
TildeMODEL v2018
Bei
den
LoméIVProjekten
sind
kaum
Fortschritte
zu
verzeichnen,
was
auf
den
schleppenden
Fortgang
des
Projekts
für
ein
Ausbildungszentrum
mit
Wohnheim
in
Antigua,
die
Untätigkeit
im
Rahmen
des
Projekts
für
eine
Sekundärschule
in
Bolans
und
die
Orkane
Luis
und
Marilyn,
die
Antigua
1995
heimsuchten,
zurückzuführen
ist.
Little
progress
has
been
made
with
Lomé
IV
projects
because
of
the
slow
implementation
of
the
project
for
a
training
centre
with
boarding
facilities
on
Antigua,
failure
to
move
on
the
Bolans
secondary
school
project
and
the
passage
of
two
hurricanes,
Luis
and
Marilyn.
EUbookshop v2
Die
Kommission
wird
den
Fortgang
des
Projekts
und
den
betreffenden
Technologietransfer
sowie
dessen
Auswirkung
auf
den
Gemeinsamen
Markt
überwachen.
The
Commission
will
monitor
the
progress
of
the
project
and
thetechnology
transfer
involved
as
well
as
its
impact
on
the
common
market.
EUbookshop v2
Wie
es
beim
Value-Management
meistens
der
Fdll
ist,
nehmen
die
Möglichkeiten
für
Verbesserungen
mit
zunehmendem
Fortgang
des
Projekts
ab,
während
die
Kosten
für
Änderungen
ansteigen
(siehe
Abbildung
1).
As
in
most
value
management
situations,
opportunities
for
improvements
decrease
as
the
project
progresses,
while
the
cost
of
changes
increases
(see
Figure
1).
EUbookshop v2
Jedes
Mitglied
des
Gemeinsamen
Unternehmens
wird
vom
JETRat
ordnungsgemäß
über
den
Fortgang
des
Projekts
informiert
und
erhält
in
regelmäßigen
Abständen
Berichte
über
den
erzielten
Fortschritt
und
die
erzielten
Ergebnisse
(einschließlich
der
in
Artikel
13
dieser
Satzung
genannten
Berichte).
Each
Member
of
the
Joint
Undertaking
shall
be
duly
kept
informed
on
the
progress
of
the
Project
through
the
JET
Council
and
at
regular
intervals
be
provided
with
reports
on
the
progress
made
and
the
results
obtained
(including
the
reports
specified
in
Article
13
of
the
present
Statutes).
EUbookshop v2
Ich
möchte
mich
zuerst
bei
der
Ratspräsidentin,
Frau
Cresson,
wie
auch
beim
Vizepräsidenten
der
Kommission,
Herrn
Bangemann,
für
die
detaillierte
Analyse,
die
sie
uns
heute
morgen
über
den
Fortgang
des
Projekts
Binnenmarkt
vorgestellt
haben,
bedanken.
I
feel
also
that
I
must
congratulate
the
French
Presidency
on
achieving
the
compromise
yesterday
in
connection
with
the
abolition
of
tax
frontiers.
EUbookshop v2
Der
erste
Treffenstag
hat
im
Rahmen
des
EIPIL-PAN
Projekts
mit
einer
Tagung
begonnen,
die
Projektpartner
haben
den
Fortgang
des
Projekts
betreffend
die
Evaluierung
und
Anerkennung
des
informalen
Lernens
im
Rahmen
der
Firmen
analysiert.
The
first
day
began
with
a
working
session
under
the
EIPIL-PAN
project,
with
partners
analyzing
the
progress
made
in
the
process
of
evaluation
and
recognition
of
informal
learning
that
takes
place
within
the
companies.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
euch
auch
weiterhin
in
unregelmäßigen
Abständen
in
meinem
Blog
über
den
Fortgang
des
Projekts
unterrichten.
I
will
continue
to
inform
you
in
my
blog
about
the
progress
of
our
project.
ParaCrawl v7.1
Aufklärung
über
die
Dimension
zu
Beginn
und
permanente
Information
über
den
Fortgang
des
Projekts
garantieren
die
Transparenz
der
Entwicklungsprozesse.
Clear
information
about
the
dimensions
of
the
project
from
the
very
beginning
and
continuous
information
about
the
project
success
ensure
that
development
processes
remain
visible.
ParaCrawl v7.1
Das
15-köpfige
Team
um
Szymczyk
entschied
sich
für
eine
visuelle
Identität
der
D
14,
die
mit
der
Zeit
und
in
Reaktion
auf
den
Fortgang
des
Projekts
einen
Prozess
durchlaufen
sollte,
weshalb
gleich
vier
Designbüros
in
diesen
involviert
waren.
Szymczyk's
and
his
fifteen-strong
team
chose
a
visual
identity
for
D
14
that
is
to
evolve
over
time
and
in
response
to
the
progress
of
the
project,
which
is
why
no
fewer
than
four
design
studios
were
involved
in
its
creation.
ParaCrawl v7.1
Der/die
Förderungsempfänger/in
hat
KÖR
laufend
über
den
Fortgang
des
Projekts
zu
informieren
und
auf
Aufforderung
von
KÖR,
den
Kontrollorganen
der
Stadt
Wien
und
des
Bundes
sowie
der
EU
jederzeit
Auskünfte
hinsichtlich
des
geförderten
Projekts
zu
erteilen
sowie
ihnen
jede
Erhebung,
insbesondere
über
das
Vorliegen
der
Förderungsvoraussetzungen
und
die
Erfüllung
der
Förderungsauflagen
und
Förderungsbedingungen
sowie
die
widmungsgemäße
Durchführung
des
geförderten
Projekts
zu
ermöglichen.
The
funding
recipient
shall
be
obliged
to
inform
KÖR
regularly
about
the
project’s
progress
and,
if
requested
to
do
so
by
KÖR,
the
City
of
Vienna’s,
the
Federal
Government’s
and
the
EU’s
auditing
bodies,
to
provide
information
about
the
funded
project
at
any
time,
and
to
enable
them
to
make
an
investigation,
in
particular
about
the
presence
of
funding
prerequisites,
the
fulfilment
of
funding
requirements
and
conditions,
as
well
as
about
the
project
implementation
in
line
with
the
funds’
designated
use.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
die
Kommission
gewisse
Zweifel
an
dem
bisherigen
guten
Funktionieren
des
EUROTRA-Projektes
hatte,
blieb
uns
nichts
anderes
übrig,
als
mit
Zustimmung
von
Herrn
Pinto
als
Berichterstatter
des
Aus
schusses
eine
Prüfung
durch
externe
Sachverständige
zu
empfehlen,
die
die
Einhaltung
der
gesetzten
Ziele
si
cherstellen
soll
und
vor
Einleitung
der
dritten
Phase
die
Nützlichkeit
und
den
guten
Fortgang
des
Projektes
endgültig
bestätigen
soll.
CHRISTOPHERSEN
,
Vice-President
of
the
Commission.
—
(DA)
Mr
President,
I
should
like
to
express
my
thanks
for
the
work
which
has
been
done
and
to
explain
briefly
the
Commission's
position.
EUbookshop v2
Sie
sind
wissenschaftlich
und
administrativ-organisatorisch
verantwortlich
für
den
Fortgang
des
Projektes
und
für
das
angestellte
Personal,
für
die
Outcomes
und
den
Output.
They
are
also
responsible
for
organising
and
staffing
the
project,
personnel
management,
outcomes
and
output.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
Luftwerker-Team
begibt
sich
an
die
Arbeit
und
wird
Sie
zu
gegebener
Zeit
auf
unseren
Seiten
über
den
Fortgang
des
Projektes
in
Bild
und
Text
informiert
halten.
The
Luftwerker
team
is
looking
forward
to
starting
with
the
work
and
will
inform
you
about
the
project
progress
soon
with
new
pictures
and
details.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
Sie
über
den
Fortgang
des
Projektes
auf
dem
Laufenden
und
werden
rechtzeitig
anzeigen,
wann
wir
Sachspenden
benötigen,
unter
anderem:
We
will
update
you
on
the
progress
of
the
project
and
also
when
we
will
need
including:
CCAligned v1
Wir
werden
an
dieser
Stelle
laufend
–
mindestens
einmal
pro
Woche
–
über
den
Fortgang
des
Projektes
berichten.
Here,
we
will
inform
you
–
at
least
once
a
week
–
about
the
progress
of
the
project
CCAligned v1
Wach
und
kooperationsbereit
bilden
sie
Koalitionen,
jonglieren
mit
unterschiedlichen
Interessen
und
kümmern
sich
um
den
Fortgang
des
Projektes.
Alert
and
willing
to
cooperate
they
form
coalitions,
juggle
interests
and
ensure
the
progress
of
their
projects.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
mit
diesem
Bericht
über
den
Fortgang
des
Projektes
informieren,
das
wir
seit
Juli
1986
verfolgen
und
in
Anbetracht
unserer
verschiedenen
Möglichkeiten
mit
doch
ganz
erheblichen
Mitteln
unterstützen.
We
should
like
to
inform
you
with
this
report
about
the
progress
of
the
project,
which
we
have
been
involved
in
since
July
1986
and
despite
our
modest
means
still
continue
to
support
with
quite
considerable
resources.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
nunmehr
darauf
verständigt,
zeitnah
den
Fortgang
des
Duke
Projektes
zu
verfolgen
und
zunächst
abzuwarten,
was
dort
passiert.
We
have
now
agreed
to
carefully
follow
the
progress
of
the
Duke
project
and
wait
and
see
what
happens
there.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Teil
der
Krise
der
gegenwärtigen
lateinamerikanischen
Integration
hat
mit
dem
Fortgang
des
US-amerikanischen
Projektes
in
der
Hemisphäre
zu
tun,
der
nicht
auf
dem
Weg
des
ALCA
erfolgt,
das
gebremst
werden
konnte,
sondern
auf
dem
Weg
der
Unterzeichnung
verschiedener
Freihandelsverträge.
An
important
part
of
the
current
crisis
in
Latin
American
integration
has
to
do
with
the
advance
of
the
United
States
hemispheric
project,
not
via
the
FTAA
which
managed
to
be
stopped,
but
via
the
signing
of
different
free
trade
treaties.
ParaCrawl v7.1