Translation of "Beginn des projektes" in English

Darüber waren sich aber bereits zu Beginn des Projektes alle Beteiligten einig.
On this point, all participants were agreed from the outset of the project.
EUbookshop v2

Auch viele Privatpersonen und Familien luden seit Beginn des Projektes junge Israelis ein.
Many individuals and families have hosted young Israelis since the beginning of the project.
WikiMatrix v1

Seit Beginn des Projektes hat er sie zu jedem Zeitpunkt unterstützt.
He has given them his constant support since the project started.
EUbookshop v2

Nachfolgend soll kurz zusammengefaßt werden, was vor Beginn des Projektes vorlag:
This implies that several parts of the EF model should describe the situation before and after the project.
EUbookshop v2

Im Falle einer guten Marktfähigkeit Ihres Produktes empfehlen wir den Beginn des Projektes.
In case of a ready market for your product, we recommend to start the project.
ParaCrawl v7.1

Beginn des Projektes war März 2002 mit einer Laufzeit von 34 Monaten.
It has been started in march 2002 for a period of 34 months.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Projektes ermittelte fablog consulting 12 Einsparpotentiale.
At the beginning of the project fablog detected 12 potential savings.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn des Projektes konnten 15 neue wissenschaftliche Mitarbeiter gewonnen werden.
15 new employees contracted as scientific staff since project start (5-year contracts)
ParaCrawl v7.1

Diesen Jackfruit-Baum haben wir zusammen mit einer Modellfamilie zu Beginn des Projektes gepflanzt.
We planted this Jackfruit tree together with one of our model families at the beginning of the project.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn des Projektes hat sich der Bestand der Languren erhöht.
Since the beginning of the project the stock of the langurs has increased.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn des Kokosnuss-Projektes haben sich viele weitere Landwirte dem Projekt angeschlossen.
Since the start of the project, many other farmers joined the project.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Projektes planen wir gemeinsam mit Ihnen den kompletten Leitungsverlauf.
At the start of the project we plan the complete routing of the lines with you.
ParaCrawl v7.1

Was hat sich seit Beginn des Projektes getan?
What has been achieved since the start of the program?
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn des Projektes wurden Recherchen bezüglich der bestmöglichen Beschichtung angestellt.
Since the beginning of the project researches have been done concerning the optimum coating.
ParaCrawl v7.1

Umweltschützer weisen seit Beginn des Projektes auf die Auswirkungen der neuen Pipeline hin.
Environmentalists have been pointing at the impacts of the new pipeline since the beginning of the project.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Projektes steht die Werkstoffcharakterisierung und -modellierung im Vordergrund.
At the beginning of the project, the material characterization and modeling are in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Vor Beginn des Projektes war Raichel Keyboarder und arbeitete mit Künstlern wie Ivri Lider.
Prior to the "Project", Raichel was a keyboardist, collaborating with artists such as Ivri Lider.
Wikipedia v1.0

Es ist ein Prozess vor Beginn des eigentlichen Projektes, bevor also die Ressourcen festgelegt werden.
The resultant information can be put before the project board for them to authorize the project itself.
Wikipedia v1.0

Seit Beginn des Projektes im Februar 2018 konnten fast 20.000 Frauen und Kinder die Duschen benutzen.
From the start of the project in February 2018 almost 20,000 women and children made use of the showers.
CCAligned v1

Die Erstellung von Rahmenbedingungen für die Anwendung ganzheitlicher Planung war der Schwerpunkt zu Beginn des Projektes.
At the beginning, the development of framework conditions for applying integrated planning was the focus of the project.
ParaCrawl v7.1

Erstbegutachtung: Zu Beginn des Projektes werden alle Kundenanforderungen erfasstund mögliche Optionen im Vorfeld besprochen.
Initial analysis: At the start of the project, all customer require-ments are noted and possible options discussed in advance.
ParaCrawl v7.1

Der peruanische Markt für Agrarversicherungen ist seit Beginn des Projektes um fast 97 Prozent gewachsen.
The market for agricultural insurance in Peru has grown by almost 97 per cent since the project began.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Projektes wurde für die verschiedenen relevanten Bereiche der jeweilige Informations- und Datenbedarf bestimmt.
At the beginning of the project, the respective information and data requirements were determined for the various relevant areas.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns zu Beginn des Projektes über die Rechtmäßigkeit der Veröffentlichung von Grabsteinbildern beraten lassen.
At the beginning of this project, we sought advice about the legality of publishing pictures of gravestones.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Kulturerhalt-Projektes fand ein Symposium der Schmiede- und Schnitzkunst in Paradé und Ouri statt.
A symposium on blacksmithing and wood craft was held in Paradé and Ouri at the start of the cultural preservation project.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Projektes hat die UTK Solution GmbH die Prototypenteile entwickelt und hergestellt.
At the beginning of this project, UTK Solution GmbH developed and produced the prototype parts.
ParaCrawl v7.1

Gesundheit und Bildung sind die beiden Schwerpunkte, die wir seit Beginn des Projektes fördern.
Since the beginning of the project, our work has focussed on health and education.
ParaCrawl v7.1

Am Beginn des Projektes stand zunächst ein offener Informationsaustausch über die jeweils unternehmenseigenen Prozesse.
The project began with an open exchange of information on each other’s company processes.
ParaCrawl v7.1