Translation of "Beginn des projektes" in English
Darüber
waren
sich
aber
bereits
zu
Beginn
des
Projektes
alle
Beteiligten
einig.
On
this
point,
all
participants
were
agreed
from
the
outset
of
the
project.
EUbookshop v2
Auch
viele
Privatpersonen
und
Familien
luden
seit
Beginn
des
Projektes
junge
Israelis
ein.
Many
individuals
and
families
have
hosted
young
Israelis
since
the
beginning
of
the
project.
WikiMatrix v1
Seit
Beginn
des
Projektes
hat
er
sie
zu
jedem
Zeitpunkt
unterstützt.
He
has
given
them
his
constant
support
since
the
project
started.
EUbookshop v2
Nachfolgend
soll
kurz
zusammengefaßt
werden,
was
vor
Beginn
des
Projektes
vorlag:
This
implies
that
several
parts
of
the
EF
model
should
describe
the
situation
before
and
after
the
project.
EUbookshop v2
Im
Falle
einer
guten
Marktfähigkeit
Ihres
Produktes
empfehlen
wir
den
Beginn
des
Projektes.
In
case
of
a
ready
market
for
your
product,
we
recommend
to
start
the
project.
ParaCrawl v7.1
Beginn
des
Projektes
war
März
2002
mit
einer
Laufzeit
von
34
Monaten.
It
has
been
started
in
march
2002
for
a
period
of
34
months.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Projektes
ermittelte
fablog
consulting
12
Einsparpotentiale.
At
the
beginning
of
the
project
fablog
detected
12
potential
savings.
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
des
Projektes
konnten
15
neue
wissenschaftliche
Mitarbeiter
gewonnen
werden.
15
new
employees
contracted
as
scientific
staff
since
project
start
(5-year
contracts)
ParaCrawl v7.1
Diesen
Jackfruit-Baum
haben
wir
zusammen
mit
einer
Modellfamilie
zu
Beginn
des
Projektes
gepflanzt.
We
planted
this
Jackfruit
tree
together
with
one
of
our
model
families
at
the
beginning
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
des
Projektes
hat
sich
der
Bestand
der
Languren
erhöht.
Since
the
beginning
of
the
project
the
stock
of
the
langurs
has
increased.
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
des
Kokosnuss-Projektes
haben
sich
viele
weitere
Landwirte
dem
Projekt
angeschlossen.
Since
the
start
of
the
project,
many
other
farmers
joined
the
project.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Projektes
planen
wir
gemeinsam
mit
Ihnen
den
kompletten
Leitungsverlauf.
At
the
start
of
the
project
we
plan
the
complete
routing
of
the
lines
with
you.
ParaCrawl v7.1
Was
hat
sich
seit
Beginn
des
Projektes
getan?
What
has
been
achieved
since
the
start
of
the
program?
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
des
Projektes
wurden
Recherchen
bezüglich
der
bestmöglichen
Beschichtung
angestellt.
Since
the
beginning
of
the
project
researches
have
been
done
concerning
the
optimum
coating.
ParaCrawl v7.1
Umweltschützer
weisen
seit
Beginn
des
Projektes
auf
die
Auswirkungen
der
neuen
Pipeline
hin.
Environmentalists
have
been
pointing
at
the
impacts
of
the
new
pipeline
since
the
beginning
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Projektes
steht
die
Werkstoffcharakterisierung
und
-modellierung
im
Vordergrund.
At
the
beginning
of
the
project,
the
material
characterization
and
modeling
are
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Vor
Beginn
des
Projektes
war
Raichel
Keyboarder
und
arbeitete
mit
Künstlern
wie
Ivri
Lider.
Prior
to
the
"Project",
Raichel
was
a
keyboardist,
collaborating
with
artists
such
as
Ivri
Lider.
Wikipedia v1.0
Es
ist
ein
Prozess
vor
Beginn
des
eigentlichen
Projektes,
bevor
also
die
Ressourcen
festgelegt
werden.
The
resultant
information
can
be
put
before
the
project
board
for
them
to
authorize
the
project
itself.
Wikipedia v1.0
Seit
Beginn
des
Projektes
im
Februar
2018
konnten
fast
20.000
Frauen
und
Kinder
die
Duschen
benutzen.
From
the
start
of
the
project
in
February
2018
almost
20,000
women
and
children
made
use
of
the
showers.
CCAligned v1
Die
Erstellung
von
Rahmenbedingungen
für
die
Anwendung
ganzheitlicher
Planung
war
der
Schwerpunkt
zu
Beginn
des
Projektes.
At
the
beginning,
the
development
of
framework
conditions
for
applying
integrated
planning
was
the
focus
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Erstbegutachtung:
Zu
Beginn
des
Projektes
werden
alle
Kundenanforderungen
erfasstund
mögliche
Optionen
im
Vorfeld
besprochen.
Initial
analysis:
At
the
start
of
the
project,
all
customer
require-ments
are
noted
and
possible
options
discussed
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Der
peruanische
Markt
für
Agrarversicherungen
ist
seit
Beginn
des
Projektes
um
fast
97
Prozent
gewachsen.
The
market
for
agricultural
insurance
in
Peru
has
grown
by
almost
97
per
cent
since
the
project
began.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Projektes
wurde
für
die
verschiedenen
relevanten
Bereiche
der
jeweilige
Informations-
und
Datenbedarf
bestimmt.
At
the
beginning
of
the
project,
the
respective
information
and
data
requirements
were
determined
for
the
various
relevant
areas.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
zu
Beginn
des
Projektes
über
die
Rechtmäßigkeit
der
Veröffentlichung
von
Grabsteinbildern
beraten
lassen.
At
the
beginning
of
this
project,
we
sought
advice
about
the
legality
of
publishing
pictures
of
gravestones.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Kulturerhalt-Projektes
fand
ein
Symposium
der
Schmiede-
und
Schnitzkunst
in
Paradé
und
Ouri
statt.
A
symposium
on
blacksmithing
and
wood
craft
was
held
in
Paradé
and
Ouri
at
the
start
of
the
cultural
preservation
project.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Projektes
hat
die
UTK
Solution
GmbH
die
Prototypenteile
entwickelt
und
hergestellt.
At
the
beginning
of
this
project,
UTK
Solution
GmbH
developed
and
produced
the
prototype
parts.
ParaCrawl v7.1
Gesundheit
und
Bildung
sind
die
beiden
Schwerpunkte,
die
wir
seit
Beginn
des
Projektes
fördern.
Since
the
beginning
of
the
project,
our
work
has
focussed
on
health
and
education.
ParaCrawl v7.1
Am
Beginn
des
Projektes
stand
zunächst
ein
offener
Informationsaustausch
über
die
jeweils
unternehmenseigenen
Prozesse.
The
project
began
with
an
open
exchange
of
information
on
each
other’s
company
processes.
ParaCrawl v7.1