Translation of "Zu beginn des projektes" in English
Darüber
waren
sich
aber
bereits
zu
Beginn
des
Projektes
alle
Beteiligten
einig.
On
this
point,
all
participants
were
agreed
from
the
outset
of
the
project.
EUbookshop v2
Zu
Beginn
des
Projektes
ermittelte
fablog
consulting
12
Einsparpotentiale.
At
the
beginning
of
the
project
fablog
detected
12
potential
savings.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Jackfruit-Baum
haben
wir
zusammen
mit
einer
Modellfamilie
zu
Beginn
des
Projektes
gepflanzt.
We
planted
this
Jackfruit
tree
together
with
one
of
our
model
families
at
the
beginning
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Projektes
planen
wir
gemeinsam
mit
Ihnen
den
kompletten
Leitungsverlauf.
At
the
start
of
the
project
we
plan
the
complete
routing
of
the
lines
with
you.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Projektes
steht
die
Werkstoffcharakterisierung
und
-modellierung
im
Vordergrund.
At
the
beginning
of
the
project,
the
material
characterization
and
modeling
are
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
von
Rahmenbedingungen
für
die
Anwendung
ganzheitlicher
Planung
war
der
Schwerpunkt
zu
Beginn
des
Projektes.
At
the
beginning,
the
development
of
framework
conditions
for
applying
integrated
planning
was
the
focus
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Erstbegutachtung:
Zu
Beginn
des
Projektes
werden
alle
Kundenanforderungen
erfasstund
mögliche
Optionen
im
Vorfeld
besprochen.
Initial
analysis:
At
the
start
of
the
project,
all
customer
require-ments
are
noted
and
possible
options
discussed
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Projektes
wurde
für
die
verschiedenen
relevanten
Bereiche
der
jeweilige
Informations-
und
Datenbedarf
bestimmt.
At
the
beginning
of
the
project,
the
respective
information
and
data
requirements
were
determined
for
the
various
relevant
areas.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
zu
Beginn
des
Projektes
über
die
Rechtmäßigkeit
der
Veröffentlichung
von
Grabsteinbildern
beraten
lassen.
At
the
beginning
of
this
project,
we
sought
advice
about
the
legality
of
publishing
pictures
of
gravestones.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Kulturerhalt-Projektes
fand
ein
Symposium
der
Schmiede-
und
Schnitzkunst
in
Paradé
und
Ouri
statt.
A
symposium
on
blacksmithing
and
wood
craft
was
held
in
Paradé
and
Ouri
at
the
start
of
the
cultural
preservation
project.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Projektes
hat
die
UTK
Solution
GmbH
die
Prototypenteile
entwickelt
und
hergestellt.
At
the
beginning
of
this
project,
UTK
Solution
GmbH
developed
and
produced
the
prototype
parts.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufzählung
soll
zeigen,
wie
weit
die
Recherchen
bereits
zu
Beginn
des
Projektes
reichen
sollten.
This
list
is
meant
to
show
how
far
research
should
extend
even
at
the
start
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
kann
Ihnen
alle
Details
dieser
mikrobiellen
Studie
erzählen,
aber
ich
möchte
die
Geschichte
eigentlich
wegen
etwas
wirklich
Bemerkenswertem
erzählen,
das
zu
Beginn
des
Projektes
stattfand.
And
I
can
tell
you
all
the
details
about
the
microbial
study
that
we
did
there,
but
the
reason
I
want
to
tell
you
this
story
is
something
really
striking
that
they
did
at
the
beginning
of
this
project.
TED2020 v1
Zu
Beginn
des
Projektes
war
man
der
Meinung,
dass
die
Gartenbaubranche
für
den
Internet-Einkauf
noch
nicht
bereit
sei.
At
the
beginning
of
the
project,
they
felt
that
the
gardening
community
was
not
ready
to
buy
on-line.
EUbookshop v2
Zu
Beginn
des
Projektes
wurden
die
Autoren
in
den
einzelnen
Ländern
gebeten,
ihren
Berichten
über
die
Finanzierung
der
Bildungssysteme
eine
einheitliche
Struktur
zugrunde
zu
legen
und
dabei
die
Bereiche
berufliche
Erstausbildung,
Weiterbildung
und
Bildungsprogramme
für
Arbeitslose
nach
folgenden
Hauptgesichtspunkten
zu
beleuchten:
At
the
outset
of
the
project,
Cedefop
asked
the
individual
national
authors
to
follow
a
uniform
structure
for
the
presentation
of
their
financing
training
systems.
This
structure
centred
on
the
following
issues:
EUbookshop v2
Während
zu
Beginn
des
Projektes
eine
geringe
Mitbestimmung
festzustellen
ist,
nimmt
diese
mehr
und
mehr
zu,
je
näher
der
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
geplanten
Neuerung
heranrückt.
The
considerations
set
out
in
the
previous
section,
concerning
the
role
of
the
social
partners
and
different
levels
of
the
company
organisation
in
defining
new
forms
of
organisation,
can
be
further
developed
by
EUbookshop v2
Dieser
Zusammenhang
soll
zu
Beginn
des
ECOMOST-Projektes
durch
das
Modell
der
„nachhaltigen
Tourismus-Pyramide"
aufgezeigt
werden,
das
aus
folgenden
drei
Eckpunkten
besteht:
This
relationship
was
to
be
demonstrated
at
the
outset
of
the
ECOMOST
project
by
means
of
a
model
of
"sustainable
tourism
pyramids",
the
three
key
elements
of
these
being:
EUbookshop v2
Und
wie
das
Beispiel
vom
Vest
Stadil
Fjord
zeigt,
muss
eine
solche
Renaturierung
nicht
ein
endlos
teures
und
schwieriges
Unternehmen
sein,
wenn
die
Menschen
vor
Ort
zu
Beginn
des
Projektes
für
dieses
gewonnen
werden.
And
as
Vest
Stadil
fjord
illustrates,
provided
the
local
community
is
brought
on
board
at
an
early
stage,
it
need
not
be
an
excessively
expensive
or
difficult
endeavour.
EUbookshop v2
Zu
Beginn
des
Projektes
erklärte
die
Unternehmens
leitung,
dass
das
Fernbleiben
vom
Arbeitsplatz
ein
Hauptproblem
darstelle
und
vermutete
darin
einen
Zusammenhang
mit
dem
Automatisierungsgrad,
Da
für
den
Betrieb
einer
automatisierten
Strasse
nur
wenige
Bedienungsleute
zuständig
sind,
hat
eine
hohe
Rate
an
Arbeitern,
die
nicht
zur
Arbeit
erscheinen,
natürlich
sehr
negative
Auswirkungen.
At
the
beginning
of
the
project,
management
said
that
absenteeism
was
a
major
problem
and
suggested
that
this
might
be
related
to
the
level
of
automation.
High
levels
of
absenteeism
are,
of
course,
very
undesirable
on
an
automated
mill
because
of
the
low
manning
level.
EUbookshop v2
Ein
Kunstgriff
der
Industrie
ist,
dass
die
Mittel
nicht
zu
Beginn
des
Projektes
auf
einmal
gezahlt
werden,
sondern
jährlich
abgerechnet
wird.
It
is
an
artificial
strategy
on
the
part
of
the
chemical
industry
to
settle
costs
for
the
project
annually
instead
of
providing
the
funding
at
the
beginning
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Das
fragten
sich
Mattias
Mußler,
Geschäftsführer
von
Mußler
Beauty
und
Frank
Dittel
von
DIA
–
Dittel
Architekten
zu
Beginn
des
Projektes
für
die
erste
Filiale
von
Mußler
Beauty
by
Notino
im
Stuttgarter
Einkaufszentrum
Gerbers.
That's
the
question
Mattias
Mußler,
Managing
Director
of
Mußler
Beauty
and
Frank
Dittel
of
DIA
–
Dittel
Architekten
asked
at
the
beginning
of
the
project
before
they
created
the
first
Mußler
Beauty
by
Notino
store
in
Stuttgart's
Gerber
shopping
mall.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Fokus
auf
der
Reduzierung
der
Umlaufzeiten
standen
zu
Beginn
des
Projektes
eine
Erhöhung
der
Abfertigungskapazitäten,
die
Wachstumssicherheit
und
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
für
Kunden
und
Spediteure,
eine
Minimierung
der
Prozess-Aufwände
–
wie
beispielsweise
Troubleshooting,
Reklamationen
und
Rechnungskontrolle
–
eine
nachhaltige
Reduktion
des
Kohlenstoffdioxidausstoßes,
eine
verbesserte
Transparenz
bei
Prozessen,
Kosten
und
der
Sicherheit
sowie
Synergieeffekte
im
internationalen
und
intermodalen
Verkehr
auf
der
Agenda.
In
addition
to
circulation
times
reduction
the
project
agenda
included
an
increase
of
the
handling
capacities,
secured
growth
and
improvement
of
customers'
and
freight
forwarders'
competitiveness,
minimizing
process
investments
–
such
as
troubleshooting,
complaints,
and
audits
–
sustainable
reduction
of
carbon
dioxide
emissions,
an
improved
process,
cost
and
security
transparency,
as
well
as
synergies
in
international
and
intermodal
traffic.
ParaCrawl v7.1
Nun
täglich
mit
ihren
Erinnerungen
konfrontiert,
vollzogen
sich
Veränderungen
sowohl
in
der
persönlichen
Einstellung
der
Beteiligten
als
auch
in
ihrem
Verhalten
zueinander:
die
Anonymität,
die
zu
Beginn
des
Projektes
im
Haus
vorgeherrscht
hatte,
war
gewichen
zu
Gunsten
einer
–
in
unterschiedlichem
Ausmaße
stattfindenden
–
Kommunikation
der
einzelnen
Parteien
untereinander.
Now
confronted
with
their
memories
every
day,
the
participant’s
personal
attitudes
changed
just
as
did
their
attitudes
towards
each
other:
the
anonymity
that
had
been
predominant
before
the
project
gave
way
to
–
more
or
less
extensive
–
communication
between
the
single
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
die
wir
uns
zu
Beginn
des
Projektes
selbst
gestellt
haben,
war:
Was
macht
eine
'urbane
Katastrophe'
aus?
The
question
we
asked
ourselves
when
launching
the
project
was:
What
constitutes
an
'urban
disaster'?
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
eines
solchen
Projektes
hängt
oft
von
einer
Vielzahl
von
Faktoren
ab,
von
denen
viele
zu
Beginn
des
Projektes
nicht
bekannt
oder
in
Szenarien
fassbar
sind.
The
success
of
such
project
often
depends
of
a
large
number
of
influencing
factors,
many
of
which
are
not
evident
or
cannot
be
drawn
in
scenarios
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Dass
nicht
gleich
zu
Beginn
des
Projektes
die
Menge
der
erforderlichen
Reparaturen
abzusehen
war,
ist
primär
dem
Umstand
geschuldet,
dass
nicht
alle
kritischen
Stellen
sofort
einsehbar
waren.
The
fact
that
it
was
not
obvious
right
at
the
start
of
the
project
just
how
many
repairs
would
be
necessary
is
mainly
due
to
the
fact
it
was
not
possible
to
see
all
critical
points
immediately.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Projektes
werden
mit
Hilfe
des
Mbaracayu
Education
Center
(CEM),
Lehrern
und
Mitarbeitern
des
FMB
95
Familien
ausgewählt,
die
im
Verlauf
des
Projektes
Mate-Tee
und
Heilkräuter
anbauen
sollen.
Project
Activities
At
the
beginning
of
the
project,
with
the
assistance
of
the
Mbaracayu
Education
Center
(CEM),
teachers
and
FMB
employees,
95
families
were
selected
for
the
cultivation
of
maté
tea
and
officinal
plants.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Projektes
für
Kunst
am
Bau
an
der
Berliner
Zürich-Schule
wurde
ein
eintägigrer
körperorientierter
Bewegungs-Workshop
vor
Ort
angeboten
und
durchgeführt.
The
Percent
for
Art
project
at
the
Zürich-Schule
in
Berlin
started
with
a
one-day
workshop
focusing
on
movement
and
body
awareness.
ParaCrawl v7.1