Translation of "Zu beginn des monats" in English
Sie
wird
zu
Beginn
des
nächsten
Monats
in
Tokyo
ankommen.
She
will
arrive
in
Tokyo
at
the
beginning
of
next
month.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Vorhaben
wurde
der
Kommission
zu
Beginn
des
Monats
September
gemeldet.
The
deal
was
notified
to
the
Commission
for
regulatory
clearance
at
the
beginning
of
September.
TildeMODEL v2018
Die
Feier
der
Mai
Kreuze
findet
normalerweise
zu
Beginn
des
Monats
statt.
The
May
Crosses
celebration
is
usually
at
the
beginning
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Alle
Auszahlungen
erfolgen
zu
Beginn
des
Monats
auf
das
gewünschte
Konto.
The
payment
is
made
at
the
beginning
of
the
month
to
the
preferred
payment
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Vaisakhbrief
erscheint
jeweils
zu
Beginn
des
Monats.
The
Vaisakh
Newsletter
is
always
published
at
the
beginning
of
the
sign.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Monats
habe
ich
ein
paar
neue
Rezepte
ausprobiert.
However,
I
tried
a
couple
of
delicious
recipes
at
the
beginning
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Miete
ist
in
der
Regel
zu
Beginn
des
Monats
fällig.
In
most
cases
rent
is
due
at
the
beginning
of
the
month
.
ParaCrawl v7.1
Du
erfasst
zu
Beginn
des
Monats
alle
deine
Einkünfte.
At
the
beginning
of
the
month,
list
all
income.
ParaCrawl v7.1
Der
Motor
Yahoo-Suche
beginnen
wird
zu
Beginn
des
nächsten
Monats
gefördert.
The
Yahoo
search
engine
will
begin
being
promoted
at
the
start
of
next
month.
ParaCrawl v7.1
Wir
senden
euch
herzliche
Grüße
aus
Tamera
zu
Beginn
des
neuen
Monats
April.
We
send
greetings
to
you
from
the
heart
of
Tamera
at
the
beginning
of
the
new
month
of
April.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
nächsten
Monats,
wiegen
sich
und
sehen
Sie
Ihr
Ziel
Wirklichkeit
werden.
At
the
beginning
of
next
month,
weigh
yourself
and
see
your
goal
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Monats
April
gibt
es
in
Tarifa
Spanien
einen
besonderen
Kurs
für
Männer.
At
the
beginning
of
April
there
is
a
special
course
for
men
in
Tarifa
Spain.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Monats
haben
die
Philippinen
69
Schiffscontainer
mit
Müll
zurück
nach
Kanada
geschickt.
Earlier
this
month,
the
Philippines
sent
69
shipping
containers
of
garbage
back
to
Canada.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Monats
Februar
(2009)
wird
sich
der
Generalrat
in
Monaco
treffen.
In
the
beginning
of
February
2009,
the
General
Council
will
meet
in
Monaco.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
Beginn
des
Monats
hat
Christian
Fronek
die
stellvertretende
Leitung
der
Unternehmenskommunikation
übernommen.
At
the
beginning
of
this
month,
Christian
Fronek
assumed
the
position
of
deputy
head
of
corporate
communications.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Monats
Adar
1492
waren
die
Tage
der
Freude
und
des
Glanzes
vorbei.
At
the
beginning
of
the
month
of
Adar,
1492,
the
days
of
joy
and
splendor
were
over.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Monats
November
war
die
berühmte
italienische
Schauspielerin
Claudia
Koll
in
Medjugorje.
Famous
Italian
actress
and
convert,
Claudia
Koll,
came
to
Medjugorje
in
the
beginning
of
November
on
a
pilgrimage.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
zu
Beginn
des
Monats
gezahlt
werden,
wenn
Ihr
Kontostand
$
5
oder
mehr.
You
will
be
paid
at
the
start
of
the
month
when
your
balance
is
$5
or
more.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
Monats
hatte
ich
das
Vergnügen,
eine
Firma
namens
Simcyp
in
meinem
Wahlkreis
zu
besuchen,
die
gerade
mit
einem
nationalen
Preis
des
Dr
Hadwen
Trust
für
die
Entwicklung
von
Alternativen
zu
Tierversuchen
ausgezeichnet
wurde.
Earlier
this
month,
I
had
the
pleasure
of
visiting
a
firm
in
my
constituency,
Simcyp,
which
has
just
won
a
national
award
from
the
Dr
Hadwen
Trust
for
developing
alternatives
to
research
on
animals.
Europarl v8
Zu
Beginn
des
Monats
waren
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
(FYROM)
bewaffnete
Zusammenstöße
zu
verzeichnen,
deren
Verbindung
zu
außerhalb
des
Landes
wirkenden
Kräften
ganz
offensichtlich
ist.
Armed
clashes
occurred
on
FYROM
territory
at
the
beginning
of
this
month,
clearly
linked
to
forces
acting
outside
the
country.
Europarl v8
Zu
Beginn
des
kommenden
Monats
werden
wir
einen
geänderten
Vorschlag
vorlegen,
der
sich
hauptsächlich
auf
diese
erste
Lesung
sowie
auf
die
Erörterungen
im
Rat
stützen
wird.
Early
next
month
we
will
present
an
amended
proposal,
which
will
be
largely
based
on
this
first
reading
and
the
discussions
in
the
Council.
Europarl v8
Die
zu
Beginn
des
Monats
entlassenen
zwölftausend
Sabena-Mitarbeiter
sind
die
ersten
Opfer
dieser
Liberalisierungswelle
in
der
Zivilluftfahrt.
The
12
000
Sabena
workers
who
were
dismissed
at
the
beginning
of
this
month
are
the
first
victims
of
this
wave
of
liberalisation
in
civil
aviation.
Europarl v8
Herr
Präsident,
vor
wenigen
Tagen,
zu
Beginn
des
letzten
Monats,
standen
wir
kurz
vor
einer
Eskalation
des
Konflikts
zwischen
Pakistan
und
Indien
mit
unabsehbaren
Folgen.
Mr
President,
recently,
at
the
beginning
of
last
month,
we
faced
the
unforeseen
possibility
of
a
heated
exchange
between
India
and
Pakistan.
Europarl v8
Sie
sind
bereits
Teil
der
Partnerschaft
der
Europäischen
Union
für
Wachstum
und
Beschäftigung,
die
ich
zu
Beginn
des
Monats
ins
Leben
gerufen
habe.
They
are
objectives
that
already
form
an
integral
part
of
the
European
Union's
partnership
for
growth
and
employment,
which
I
launched
at
the
beginning
of
this
month.
Europarl v8
Zu
Beginn
des
Monats
Juni
sammelte
sich
die
aus
englischen,
dänischen,
deutschen,
niederländischen
und
französisch-hugenottischen
Soldaten
bestehende
Armee
König
Wilhelms
bei
Mullingar.
By
the
beginning
of
June,
William
of
Orange's
English,
Danish,
German,
Dutch,
and
Huguenot
army
was
assembled
at
Mullingar,
and
on
6
June
they
began
their
march
towards
Athlone,
with
the
intention
of
taking
that
great
pass
into
Connaught.
Wikipedia v1.0
Zu
Beginn
des
Monats
Oktober
schickte
ihn
das
Management
Vancouvers
zur
weiteren
Entwicklung
zurück
zu
den
Oshawa
Generals
in
die
OHL.
By
the
end
of
the
month,
he
was
returned
to
the
Generals
to
continue
at
the
junior
level.
Wikipedia v1.0
Liegt
der
zu
Beginn
des
Monats
anzuwendende
Kurs
jedoch
um
mehr
als
5
%
über
oder
unter
dem
am
vorletzten
Arbeitstag
vor
dem
15.
dieses
Monats
veröffentlichten
Kurs,
so
ist
der
letztgenannte
Kurs
ab
dem
15.
bis
zum
Ende
des
betreffenden
Monats
anzuwenden.
However,
where
the
rate
applicable
at
the
start
of
the
month
differs
by
more
than
5
%
from
that
published
on
the
penultimate
working
day
before
the
15th
of
that
same
month,
the
latter
rate
shall
apply
from
the
15th
until
the
end
of
the
month
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wird
zu
Beginn
der
Plenartagung
des
Monats
abgehalten,
in
dem
die
Amtszeit
des
für
die
ersten
beiden
Jahre
der
Mandatsperiode
gewählten
Präsidiums
abläuft.
It
shall
be
held
at
the
beginning
of
the
session
of
the
month
in
which
the
term
of
office
of
the
Bureau
elected
for
the
first
two
years
of
a
four-year
period
expires.
JRC-Acquis v3.0