Translation of "Zu beginn des monats" in English

Sie wird zu Beginn des nächsten Monats in Tokyo ankommen.
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
Tatoeba v2021-03-10

Das Vorhaben wurde der Kommission zu Beginn des Monats September gemeldet.
The deal was notified to the Commission for regulatory clearance at the beginning of September.
TildeMODEL v2018

Die Feier der Mai Kreuze findet normalerweise zu Beginn des Monats statt.
The May Crosses celebration is usually at the beginning of the month.
ParaCrawl v7.1

Alle Auszahlungen erfolgen zu Beginn des Monats auf das gewünschte Konto.
The payment is made at the beginning of the month to the preferred payment account.
ParaCrawl v7.1

Der Vaisakhbrief erscheint jeweils zu Beginn des Monats.
The Vaisakh Newsletter is always published at the beginning of the sign.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Monats habe ich ein paar neue Rezepte ausprobiert.
However, I tried a couple of delicious recipes at the beginning of the month.
ParaCrawl v7.1

Die Miete ist in der Regel zu Beginn des Monats fällig.
In most cases rent is due at the beginning of the month .
ParaCrawl v7.1

Du erfasst zu Beginn des Monats alle deine Einkünfte.
At the beginning of the month, list all income.
ParaCrawl v7.1

Der Motor Yahoo-Suche beginnen wird zu Beginn des nächsten Monats gefördert.
The Yahoo search engine will begin being promoted at the start of next month.
ParaCrawl v7.1

Wir senden euch herzliche Grüße aus Tamera zu Beginn des neuen Monats April.
We send greetings to you from the heart of Tamera at the beginning of the new month of April.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des nächsten Monats, wiegen sich und sehen Sie Ihr Ziel Wirklichkeit werden.
At the beginning of next month, weigh yourself and see your goal a reality.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Monats April gibt es in Tarifa Spanien einen besonderen Kurs für Männer.
At the beginning of April there is a special course for men in Tarifa Spain.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Monats haben die Philippinen 69 Schiffscontainer mit Müll zurück nach Kanada geschickt.
Earlier this month, the Philippines sent 69 shipping containers of garbage back to Canada.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Monats Februar (2009) wird sich der Generalrat in Monaco treffen.
In the beginning of February 2009, the General Council will meet in Monaco.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu Beginn des Monats hat Christian Fronek die stellvertretende Leitung der Unternehmenskommunikation übernommen.
At the beginning of this month, Christian Fronek assumed the position of deputy head of corporate communications.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Monats Adar 1492 waren die Tage der Freude und des Glanzes vorbei.
At the beginning of the month of Adar, 1492, the days of joy and splendor were over.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Monats November war die berühmte italienische Schauspielerin Claudia Koll in Medjugorje.
Famous Italian actress and convert, Claudia Koll, came to Medjugorje in the beginning of November on a pilgrimage.
ParaCrawl v7.1

Sie werden zu Beginn des Monats gezahlt werden, wenn Ihr Kontostand $ 5 oder mehr.
You will be paid at the start of the month when your balance is $5 or more.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Monats hatte ich das Vergnügen, eine Firma namens Simcyp in meinem Wahlkreis zu besuchen, die gerade mit einem nationalen Preis des Dr Hadwen Trust für die Entwicklung von Alternativen zu Tierversuchen ausgezeichnet wurde.
Earlier this month, I had the pleasure of visiting a firm in my constituency, Simcyp, which has just won a national award from the Dr Hadwen Trust for developing alternatives to research on animals.
Europarl v8

Zu Beginn des Monats waren auf dem Gebiet der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (FYROM) bewaffnete Zusammenstöße zu verzeichnen, deren Verbindung zu außerhalb des Landes wirkenden Kräften ganz offensichtlich ist.
Armed clashes occurred on FYROM territory at the beginning of this month, clearly linked to forces acting outside the country.
Europarl v8

Zu Beginn des kommenden Monats werden wir einen geänderten Vorschlag vorlegen, der sich hauptsächlich auf diese erste Lesung sowie auf die Erörterungen im Rat stützen wird.
Early next month we will present an amended proposal, which will be largely based on this first reading and the discussions in the Council.
Europarl v8

Die zu Beginn des Monats entlassenen zwölftausend Sabena-Mitarbeiter sind die ersten Opfer dieser Liberalisierungswelle in der Zivilluftfahrt.
The 12 000 Sabena workers who were dismissed at the beginning of this month are the first victims of this wave of liberalisation in civil aviation.
Europarl v8

Herr Präsident, vor wenigen Tagen, zu Beginn des letzten Monats, standen wir kurz vor einer Eskalation des Konflikts zwischen Pakistan und Indien mit unabsehbaren Folgen.
Mr President, recently, at the beginning of last month, we faced the unforeseen possibility of a heated exchange between India and Pakistan.
Europarl v8

Sie sind bereits Teil der Partnerschaft der Europäischen Union für Wachstum und Beschäftigung, die ich zu Beginn des Monats ins Leben gerufen habe.
They are objectives that already form an integral part of the European Union's partnership for growth and employment, which I launched at the beginning of this month.
Europarl v8

Zu Beginn des Monats Juni sammelte sich die aus englischen, dänischen, deutschen, niederländischen und französisch-hugenottischen Soldaten bestehende Armee König Wilhelms bei Mullingar.
By the beginning of June, William of Orange's English, Danish, German, Dutch, and Huguenot army was assembled at Mullingar, and on 6 June they began their march towards Athlone, with the intention of taking that great pass into Connaught.
Wikipedia v1.0

Zu Beginn des Monats Oktober schickte ihn das Management Vancouvers zur weiteren Entwicklung zurück zu den Oshawa Generals in die OHL.
By the end of the month, he was returned to the Generals to continue at the junior level.
Wikipedia v1.0

Liegt der zu Beginn des Monats anzuwendende Kurs jedoch um mehr als 5 % über oder unter dem am vorletzten Arbeitstag vor dem 15. dieses Monats veröffentlichten Kurs, so ist der letztgenannte Kurs ab dem 15. bis zum Ende des betreffenden Monats anzuwenden.
However, where the rate applicable at the start of the month differs by more than 5 % from that published on the penultimate working day before the 15th of that same month, the latter rate shall apply from the 15th until the end of the month in question.
JRC-Acquis v3.0

Sie wird zu Beginn der Plenartagung des Monats abgehalten, in dem die Amtszeit des für die ersten beiden Jahre der Mandatsperiode gewählten Präsidiums abläuft.
It shall be held at the beginning of the session of the month in which the term of office of the Bureau elected for the first two years of a four-year period expires.
JRC-Acquis v3.0