Translation of "Formeller beschluss" in English
Ein
formeller
Beschluss
des
Präsidiums
zu
einer
entsprechend
überarbeiteten
Fassung
wird
in
der
Sitzung
am
11.
Dezember
2012
gefasst.
On
the
basis
of
a
duly
revised
version,
a
formal
decision
would
be
taken
at
the
Bureau
meeting
on
11
December
2012.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
begrüßten
diese
Wahl
und
erklärten,
dass
ein
entsprechender
formeller
Beschluss
auf
einer
der
nächsten
Tagungen
des
Rates
gefasst
würde.
Ministers
welcomed
this
choice
and
noted
that
the
formal
decision
would
be
adopted
at
a
future
Council
meeting.
TildeMODEL v2018
Es
dürfe
kein
formeller
Beschluss
erwartet
werden:
Da
die
zweite
Hälfte
der
Mandatsperiode
bald
ende,
sei
dieser
Austausch
über
Analysen,
Bewertungen
und
Vorschläge
als
Beitrag
für
die
künftigen
Mitglieder
gedacht.
The
chair
stressed
that
no
formal
conclusion
should
be
expected:
since
the
end
of
half-term
mandate
was
approaching,
this
exchange
on
analysis,
assessments
and
proposals
was
meant
as
a
contribution
to
future
members.
TildeMODEL v2018
Hierfür
ist
ein
formeller
Beschluß
über
die
Überprüfung
des
Vierten
Rahmenprogramms
erforderlich.
To
this
end
a
formal
decision
is
needed
on
the
revision
of
the
fourth
framework
programme.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
voraussichtlich
Anfang
Dezember
einen
formellen
Beschluß
fassen.
The
Commission
should
take
a
formal
decision
by
the
beginning
of
December.
Europarl v8
Rechtsakte
erfordern
einen
formellen
Beschluss
des
Europäischen
Rates
oder
des
Rates.
Legal
acts
require
a
formal
decision
by
either
the
European
Council
or
the
Council.
EUbookshop v2
Ein
formeller
Beschluß
kann
nur
am
Ende
eines
formellen
Verfahrens
gefaßt
werden.
A
formal
decision
can
only
be
taken
at
the
end
of
a
formal
procedure.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
schloss
das
Vergleichsverfahren
formell
durch
den
Beschluss
vom
20.
Oktober
2004
ab.
The
court
formally
ended
the
arrangement
procedure
by
a
decision
of
20
October
2004.
DGT v2019
Ich
hoffe,
daß
der
formelle
Beschluß
über
die
Konvention
bei
der
Ministerratskonferenz
der
Innen-
und
Justizminister
am
28.
und
29.
Mai
fallen
wird.
It
is
my
hope
that
the
formal
decision
on
the
convention
is
taken
at
the
Council
of
Ministers
for
justice
and
home
affairs
on
28
and
29
May.
Europarl v8
Inzwischen
sind
sich
Rat,
Kommission
und
Parlament
im
Grunde
einig,
und
dennoch
konnte
OLAF,
das
neue
Amt
für
Betrugsbekämpfung,
seine
Arbeit
noch
immer
nicht
aufnehmen,
denn
es
war
einerseits
ein
formeller
Beschluß
des
Präsidiums
nötig,
um
die
Verfahren
den
Erfordernissen
der
Dienststellen
des
Parlaments
anzupassen,
und
andererseits
mußten
wir
selbst
unsere
Verantwortung
als
Parlament
übernehmen,
damit
auch
wir
selbst,
unsere
Dienststellen,
unsere
Arbeitsweise
denselben
Kontrollen
unterworfen
werden,
die
wir
der
Kommission
und
den
Dienststellen
des
Parlaments
auferlegen.
The
Council,
the
Commission
and
Parliament
have
now
reached
agreement
in
principle
but
OLAF,
the
new
anti-fraud
office,
was
unable
to
set
to
work
because,
on
the
one
hand,
a
formal
ruling
still
had
to
be
issued
by
the
Bureau
for
the
purpose
of
making
the
procedures
applicable
to
Parliament'
s
services
and,
on
the
other,
we
have
yet
to
take
up
responsibility
ourselves,
as
a
Parliament,
so
that
we
as
individuals,
our
services,
and
our
working
practices
also
become
subject
to
the
same
supervision
that
we
impose
on
the
Commission
and
on
Parliament'
s
services.
Europarl v8
Sobald
die
Quästoren
einen
formellen
Beschluß
gefaßt
haben,
beginnt
die
Zweimonatsfrist,
innerhalb
derer
die
Klage
eingereicht
werden
muß.
Once
the
Quaestors
have
taken
a
formal
decision,
a
two-month
period
begins
in
which
this
application
must
be
made.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
wurde
eine
große
Anzahl
von
Fällen
bearbeitet,
die
einen
erheblichen
Mitteleinsatz
verlangt
haben
und
mit
einem
formellen
Beschluss
abgeschlossen
wurden.
In
the
year
in
question,
there
were
an
unusually
large
number
of
cases
requiring
the
use
of
considerable
resources
and
which
were
closed
by
formal
decisions.
Europarl v8
Auch
wenn
noch
so
oft
erklärt
wird,
dass
wir
es
mit
einer
politischen
Vereinbarung
zu
tun
haben
und
nicht
mit
einem
formellen
Beschluss,
so
ist
dies
in
einer
Zeit,
in
der
die
europäischen
Bürger
mit
der
Transparenz
der
europäischen
Institutionen
unzufrieden
sind,
nicht
die
beste
Vorgehensweise.
It
does
not
matter
how
many
times
we
hear
that
what
we
have
is
a
political
agreement
and
not
a
formal
decision,
the
truth
is
that
at
a
time
when
Europe’s
citizens
have
expressed
their
concerns
about
the
amount
of
transparency
in
the
European
institutions,
this
is
not
the
best
way
to
move
forward.
Europarl v8
Das
Präsidium
wird
in
seiner
außerordentlichen
Sitzung
am
Mittwoch,
dem
22.
Januar
2014,
den
formellen
Beschluss
dazu
fassen.
The
Bureau
would
make
a
formal
decision
at
its
extraordinary
meeting
on
Wednesday
22
January.
TildeMODEL v2018