Translation of "Formell" in English

Ich will unter diesem Aspekt formell gegen diese Änderung protestieren.
In this regard, I would like to make a formal protest against this change.
Europarl v8

Ich beantrage formell, daß die Angelegenheit auch an den Geschäftsordnungsausschuß verwiesen wird.
I formally move that it goes to the Rules Committee as well.
Europarl v8

Die Kommission versicherte uns daraufhin sehr formell, daß keine Inkompatibilität vorläge.
We received formal assurances from the Commission that there was no incompatibility.
Europarl v8

Ich wurde vom Parlament nicht formell eingeladen, an dieser Aussprache teilzunehmen.
I was not formally invited by Parliament to attend this debate.
Europarl v8

Das Parlament hat nun formell zu zwei Fragen Stellung zu nehmen.
Parliament now has formally to adopt an opinion on two questions.
Europarl v8

Aber wir erwarten auch, daß formell alles in Ordnung ist.
But we expect that everything is in order with regard to the formal procedure.
Europarl v8

Was in Vietnam geschieht, stellt eine Zuwiderhandlung gegen formell bestehendes Recht dar.
In Vietnam, what is taking place is being done in contravention of formally existing law.
Europarl v8

Am 15. Februar 2000 wurden die Beitrittsverhandlungen formell eröffnet.
On 15 February 2000 the accession negotiations were formally opened.
Europarl v8

Herr Gollnisch, formell wurde der Antrag noch nicht gestellt.
Mr Gollnisch, the request has not yet been formally made.
Europarl v8

Die Verfassung ist daher nach dem Nein-Votum der Franzosen und Holländer formell tot.
The Constitution is therefore formally dead following the French and Dutch ‘no’ votes.
Europarl v8

Deshalb beantragt meine Fraktion formell, diesen Punkt jetzt abzusetzen!
Thus my group formally proposes that this item be discontinued immediately.
Europarl v8

Allerdings wurde diese Übernahme bisher noch nicht formell bei der Kommission angemeldet.
The operation has not yet been formally notified to the Commission.
Europarl v8

Es war formell ein Antrag gestellt worden.
A formal proposal has been filed.
Europarl v8

Die nationalen Parlamente sollten das Arbeitsprogramm in der COSAC besprechen und formell verabschieden.
National parliaments should meet in COSAC and formally adopt the working programme.
Europarl v8

Der Rat muss dem Standpunkt des Parlaments formell zustimmen.
The Council has to formally approve Parliament's position.
ELRC_2923 v1

Der Lernprozess war nicht formell organisiert, und ich gebe gerne zu,
It wasn't a formal, organized learning process, and I'm happy to admit that.
TED2020 v1

Später wollten sie mich ganz formell willkommen heißen.
Later they really wanted to have the opportunity to welcome me formally.
TED2020 v1

Sie wurden durch den Premierminister ausgewählt und daraufhin durch den Monarchen formell ernannt.
They were selected by the Prime Minister, but were formally appointed by the Sovereign.
Wikipedia v1.0

Eine Stunde später verkündete Jacques Rogge formell den Sieger.
An hour later, at 11:49 UTC, London was formally announced as the winner by Jacques Rogge.
Wikipedia v1.0

Argentinien hat formell den Vorschlag niemals beantwortet.
Argentina never formally replied to the proposal.
Wikipedia v1.0