Translation of "Formell" in English
Ich
will
unter
diesem
Aspekt
formell
gegen
diese
Änderung
protestieren.
In
this
regard,
I
would
like
to
make
a
formal
protest
against
this
change.
Europarl v8
Ich
beantrage
formell,
daß
die
Angelegenheit
auch
an
den
Geschäftsordnungsausschuß
verwiesen
wird.
I
formally
move
that
it
goes
to
the
Rules
Committee
as
well.
Europarl v8
Die
Kommission
versicherte
uns
daraufhin
sehr
formell,
daß
keine
Inkompatibilität
vorläge.
We
received
formal
assurances
from
the
Commission
that
there
was
no
incompatibility.
Europarl v8
Ich
wurde
vom
Parlament
nicht
formell
eingeladen,
an
dieser
Aussprache
teilzunehmen.
I
was
not
formally
invited
by
Parliament
to
attend
this
debate.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
nun
formell
zu
zwei
Fragen
Stellung
zu
nehmen.
Parliament
now
has
formally
to
adopt
an
opinion
on
two
questions.
Europarl v8
Aber
wir
erwarten
auch,
daß
formell
alles
in
Ordnung
ist.
But
we
expect
that
everything
is
in
order
with
regard
to
the
formal
procedure.
Europarl v8
Was
in
Vietnam
geschieht,
stellt
eine
Zuwiderhandlung
gegen
formell
bestehendes
Recht
dar.
In
Vietnam,
what
is
taking
place
is
being
done
in
contravention
of
formally
existing
law.
Europarl v8
Am
15.
Februar
2000
wurden
die
Beitrittsverhandlungen
formell
eröffnet.
On
15
February
2000
the
accession
negotiations
were
formally
opened.
Europarl v8
Herr
Gollnisch,
formell
wurde
der
Antrag
noch
nicht
gestellt.
Mr
Gollnisch,
the
request
has
not
yet
been
formally
made.
Europarl v8
Die
Verfassung
ist
daher
nach
dem
Nein-Votum
der
Franzosen
und
Holländer
formell
tot.
The
Constitution
is
therefore
formally
dead
following
the
French
and
Dutch
‘no’
votes.
Europarl v8
Deshalb
beantragt
meine
Fraktion
formell,
diesen
Punkt
jetzt
abzusetzen!
Thus
my
group
formally
proposes
that
this
item
be
discontinued
immediately.
Europarl v8
Allerdings
wurde
diese
Übernahme
bisher
noch
nicht
formell
bei
der
Kommission
angemeldet.
The
operation
has
not
yet
been
formally
notified
to
the
Commission.
Europarl v8
Es
war
formell
ein
Antrag
gestellt
worden.
A
formal
proposal
has
been
filed.
Europarl v8
Die
nationalen
Parlamente
sollten
das
Arbeitsprogramm
in
der
COSAC
besprechen
und
formell
verabschieden.
National
parliaments
should
meet
in
COSAC
and
formally
adopt
the
working
programme.
Europarl v8
Der
Rat
muss
dem
Standpunkt
des
Parlaments
formell
zustimmen.
The
Council
has
to
formally
approve
Parliament's
position.
ELRC_2923 v1
Der
Lernprozess
war
nicht
formell
organisiert,
und
ich
gebe
gerne
zu,
It
wasn't
a
formal,
organized
learning
process,
and
I'm
happy
to
admit
that.
TED2020 v1
Später
wollten
sie
mich
ganz
formell
willkommen
heißen.
Later
they
really
wanted
to
have
the
opportunity
to
welcome
me
formally.
TED2020 v1
Sie
wurden
durch
den
Premierminister
ausgewählt
und
daraufhin
durch
den
Monarchen
formell
ernannt.
They
were
selected
by
the
Prime
Minister,
but
were
formally
appointed
by
the
Sovereign.
Wikipedia v1.0
Eine
Stunde
später
verkündete
Jacques
Rogge
formell
den
Sieger.
An
hour
later,
at
11:49
UTC,
London
was
formally
announced
as
the
winner
by
Jacques
Rogge.
Wikipedia v1.0
Argentinien
hat
formell
den
Vorschlag
niemals
beantwortet.
Argentina
never
formally
replied
to
the
proposal.
Wikipedia v1.0