Translation of "Formeller abschluss" in English
Einige
Bestimmungen
werden
bis
zum
formellen
Abschluss
und
zum
Inkrafttreten
des
Übereinkommens
vorläufig
angewandt.
Some
provisions
will
be
applied
on
a
provisional
basis
pending
the
formal
conclusion
of
the
agreement
and
its
entry
into
force.
TildeMODEL v2018
Zudem
galt
für
die
formelle
Beschäftigung
nach
Abschluss
des
Programms
eine
Probezeit
von
maximal
sechs
Monaten.
Moreover,
the
formal
employment
starting
after
completion
of
the
scheme
was
subject
to
a
maximum
of
a
six-month
probation
period.
EUbookshop v2
Mit
dem
formellen
Abschluss
dieser
ersten
Phase
kann
das
eingesammelte
Kapital
bereits
in
Unternehmen
investiert
werden.
On
formal
completion
of
this
phase,
the
collected
capital
can
be
invested
in
companies.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgter
Zustimmung
beschließt
der
Rat
für
Allgemeine
Angelegenheiten
formell
den
Abschluss
des
Abkommens.
After
the
Agreement
has
been
approved,
the
General
Affairs
Council
will
formally
agree
the
conclusion
of
the
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Alle
personenbezogenen
Daten,
die
zwischen
zuständigen
Behörden
ausgetauscht
und
im
IMI
verarbeitet
werden,
werden
von
der
Kommission
sechs
Monate
nach
dem
formellen
Abschluss
eines
Austauschvorgangs
automatisch
gelöscht.
All
personal
data
exchanged
between
Competent
Authorities
and
processed
in
IMI
will
be
deleted
automatically
by
the
Commission
6
months
after
the
formal
closure
of
an
information
exchange.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
führt
derzeit
einige
Änderungen
an
dem
System
durch
(Erinnerungen
und
Dringlichkeitslisten),
die
einen
möglichst
raschen
formellen
Abschluss
von
Anfragen
ermöglichen
sollen.
The
Commission
is
currently
implementing
some
modifications
in
the
system
(reminders
and
urgency
lists)
aimed
at
achieving
the
formal
closure
of
requests
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Im
allgemeinen
werden
alle
personenbezogenen
Daten
aus
dem
Informationsaustausch
sechs
Monate
nach
dem
formellen
Abschluss
eines
Austauschvorgangs
automatisch
gelöscht.
As
a
general
rule,
all
personal
data
contained
in
information
exchanges
will
be
automatically
erased
six
months
after
the
formal
closure
of
an
information
exchange.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
personenbezogenen
Daten,
die
zwischen
zuständigen
Behörden
ausgetauscht
und
im
IMI
verarbeitet
werden,
werden
von
der
Kommission
automatisch
6
Monate
nach
dem
formellen
Abschluss
eines
Informationsaustauschs
gelöscht.
All
personal
data
exchanged
between
Competent
Authorities
and
processed
in
IMI
will
be
deleted
automatically
by
the
Commission
six
months
after
the
formal
closure
of
an
information
exchange.
DGT v2019
Im
Allgemeinen
werden
alle
personenbezogenen
Daten
aus
dem
Informationsaustausch
sechs
Monate
nach
dem
formellen
Abschluss
eines
Austauschvorgangs
automatisch
gelöscht.
As
a
general
rule,
all
personal
data
contained
in
information
exchanges
will
be
automatically
erased
six
months
after
the
formal
closure
of
an
information
exchange.
DGT v2019
Um
Nachfragen
zwischen
den
zuständigen
Behörden
zu
ermöglichen
und
auf
Situationen
vorbereitet
zu
sein,
die
entstehen,
wenn
betroffene
Personen
gegen
eine
im
Anschluss
an
einen
Informationsaustausch
getroffene,
negative
Verwaltungsentscheidung
Einspruch
erheben
möchten,
sollten
alle
personenbezogenen
Daten,
die
zwischen
zuständigen
Behörden
ausgetauscht
und
in
IMI
verarbeitet
werden,
während
sechs
Monaten
nach
formellem
Abschluss
eines
Informationsaustauschs
bewahrt
werden.
For
the
purpose
of
ensuring
follow-up
questions
between
competent
authorities
and
for
the
purpose
of
situations
in
which
a
data
subject
wishes
to
appeal
against
a
negative
administrative
decision
taken
on
the
basis
of
an
information
exchange,
all
personal
data
exchanged
between
competent
authorities
and
processed
in
IMI
should
be
retained
for
six
months
after
the
formal
closure
of
an
information
exchange.
DGT v2019
Alle
personenbezogenen
Daten,
die
sich
auf
die
betroffenen
Personen
eines
Informationsaustauschs
beziehen
und
die
zwischen
zuständigen
Behörden
ausgetauscht
und
in
IMI
verarbeitet
werden,
werden
sechs
Monate
nach
formellem
Abschluss
des
Informationsaustauschs
gelöscht,
es
sei
denn,
eine
zuständige
Behörde
beantragt
bei
der
Kommission
ausdrücklich
das
Löschen
der
Daten
vor
dieser
Frist.
All
personal
data
relating
to
the
data
subjects
of
information
exchanges,
which
are
exchanged
between
competent
authorities
and
processed
in
IMI,
shall
be
erased
six
months
after
the
formal
closure
of
an
information
exchange,
unless
erasure
before
that
period
is
expressly
requested
by
a
competent
authority
to
the
Commission.
DGT v2019
Diese
Bestimmungen
sollten
bis
zum
Abschluss
der
Verfahren
für
den
formellen
Abschluss
des
Übereinkommens
und
bis
zu
dessen
Inkrafttreten
vorläufig
angewendet
werden
—
These
provisions
should
be
applied
on
a
provisional
basis
pending
the
completion
of
the
procedures
for
the
formal
conclusion
of
the
Agreement
and
entry
into
force,
DGT v2019
Die
Beitrittsverhandlungen
über
den
freien
Warenverkehr
wurden
mit
den
10
Beitrittsländern
zwischen
Dezember
1999
und
Mai
2001
vorübergehend
abgeschlossen
(der
formelle
Abschluss
fand
beim
Abschluss
der
gesamten
Beitrittsverhandlungen
im
Dezember
2002
statt).
Accession
negotiations
on
the
free
movement
of
goods
were
provisionally
closed
with
the
10
acceding
countries
between
December
1999
and
May
2001
(formal
closure
took
place
at
the
conclusion
of
the
total
accession
negotiations
in
December
2002).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
vor,
ab
1.
Januar
1992
eine
Reihe
von
Abkommen
über
den
Handel
mit
Textilwaren
bis
zu
ihrem
formellen
Abschluß
vorläufig
anzuwenden,
vorausgesetzt,
daß
diese
Abkommen
von
den
Partnerländern
ebenfalls
vorläufig
angewandt
werden.
The
Commission
proposes
to
implement
some
of
the
agreements
on
trade
in
textiles
from
1
January
1992
on
a
provisional
basis
pending
their
official
conclusion,
subject
to
reciprocal
provisional
implementation
by
the
countries
concerned.
EUbookshop v2