Translation of "Formeller abschluss" in English

Einige Bestimmungen werden bis zum formellen Abschluss und zum Inkrafttreten des Überein­kommens vorläufig angewandt.
Some provisions will be applied on a provisional basis pending the formal conclusion of the agreement and its entry into force.
TildeMODEL v2018

Zudem galt für die formelle Beschäftigung nach Abschluss des Programms eine Probezeit von maximal sechs Monaten.
Moreover, the formal employment starting after completion of the scheme was subject to a maximum of a six-month probation period.
EUbookshop v2

Mit dem formellen Abschluss dieser ersten Phase kann das eingesammelte Kapital bereits in Unternehmen investiert werden.
On formal completion of this phase, the collected capital can be invested in companies.
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgter Zustimmung beschließt der Rat für Allgemeine Angelegenheiten formell den Abschluss des Abkommens.
After the Agreement has been approved, the General Affairs Council will formally agree the conclusion of the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Alle personenbezogenen Daten, die zwischen zuständigen Behörden ausgetauscht und im IMI verarbeitet werden, werden von der Kommission sechs Monate nach dem formellen Abschluss eines Austauschvorgangs automatisch gelöscht.
All personal data exchanged between Competent Authorities and processed in IMI will be deleted automatically by the Commission 6 months after the formal closure of an information exchange.
TildeMODEL v2018

Die Kommission führt derzeit einige Änderungen an dem System durch (Erinnerungen und Dringlichkeitslisten), die einen möglichst raschen formellen Abschluss von Anfragen ermöglichen sollen.
The Commission is currently implementing some modifications in the system (reminders and urgency lists) aimed at achieving the formal closure of requests as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Im allgemeinen werden alle personenbezogenen Daten aus dem Informationsaustausch sechs Monate nach dem formellen Abschluss eines Austauschvorgangs automatisch gelöscht.
As a general rule, all personal data contained in information exchanges will be automatically erased six months after the formal closure of an information exchange.
TildeMODEL v2018

Sämtliche personenbezogenen Daten, die zwischen zuständigen Behörden ausgetauscht und im IMI verarbeitet werden, werden von der Kommission automatisch 6 Monate nach dem formellen Abschluss eines Informationsaustauschs gelöscht.
All personal data exchanged between Competent Authorities and processed in IMI will be deleted automatically by the Commission six months after the formal closure of an information exchange.
DGT v2019

Im Allgemeinen werden alle personenbezogenen Daten aus dem Informationsaustausch sechs Monate nach dem formellen Abschluss eines Austauschvorgangs automatisch gelöscht.
As a general rule, all personal data contained in information exchanges will be automatically erased six months after the formal closure of an information exchange.
DGT v2019

Um Nachfragen zwischen den zuständigen Behörden zu ermöglichen und auf Situationen vorbereitet zu sein, die entstehen, wenn betroffene Personen gegen eine im Anschluss an einen Informationsaustausch getroffene, negative Verwaltungsentscheidung Einspruch erheben möchten, sollten alle personenbezogenen Daten, die zwischen zuständigen Behörden ausgetauscht und in IMI verarbeitet werden, während sechs Monaten nach formellem Abschluss eines Informationsaustauschs bewahrt werden.
For the purpose of ensuring follow-up questions between competent authorities and for the purpose of situations in which a data subject wishes to appeal against a negative administrative decision taken on the basis of an information exchange, all personal data exchanged between competent authorities and processed in IMI should be retained for six months after the formal closure of an information exchange.
DGT v2019

Alle personenbezogenen Daten, die sich auf die betroffenen Personen eines Informationsaustauschs beziehen und die zwischen zuständigen Behörden ausgetauscht und in IMI verarbeitet werden, werden sechs Monate nach formellem Abschluss des Informationsaustauschs gelöscht, es sei denn, eine zuständige Behörde beantragt bei der Kommission ausdrücklich das Löschen der Daten vor dieser Frist.
All personal data relating to the data subjects of information exchanges, which are exchanged between competent authorities and processed in IMI, shall be erased six months after the formal closure of an information exchange, unless erasure before that period is expressly requested by a competent authority to the Commission.
DGT v2019

Diese Bestimmungen sollten bis zum Abschluss der Verfahren für den formellen Abschluss des Übereinkommens und bis zu dessen Inkrafttreten vorläufig angewendet werden —
These provisions should be applied on a provisional basis pending the completion of the procedures for the formal conclusion of the Agreement and entry into force,
DGT v2019

Die Beitrittsverhandlungen über den freien Warenverkehr wurden mit den 10 Beitrittsländern zwischen Dezember 1999 und Mai 2001 vorübergehend abgeschlossen (der formelle Abschluss fand beim Abschluss der gesamten Beitrittsverhandlungen im Dezember 2002 statt).
Accession negotiations on the free movement of goods were provisionally closed with the 10 acceding countries between December 1999 and May 2001 (formal closure took place at the conclusion of the total accession negotiations in December 2002).
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt vor, ab 1. Januar 1992 eine Reihe von Abkommen über den Handel mit Textilwaren bis zu ihrem formellen Abschluß vorläufig anzuwenden, vorausgesetzt, daß diese Abkommen von den Partnerländern ebenfalls vorläufig angewandt werden.
The Commission proposes to implement some of the agreements on trade in textiles from 1 January 1992 on a pro­visional basis pending their official con­clusion, subject to reciprocal provisional implementation by the countries concerned.
EUbookshop v2