Translation of "Formelle anfrage" in English

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist vonseiten der USA noch keine formelle Anfrage erfolgt.
At present, the US has not made a formal request.
Europarl v8

Die Kommission hat hinsichtlich dieser Vereinbarung eine formelle Anfrage an die deutschen Behörden gerichtet.
The Commission has sent a formal request for information to the German authorities concerning these agreements.
EUbookshop v2

Vor einigen Monaten richtete ich eine formelle schriftliche Anfrage an den Kommissionspräsidenten, zu der ich als Abgeordneter befugt bin.
Some months ago I wrote to the President of the Commission asking a formal written question, as I am entitled to do as a Member.
Europarl v8

Karemera habe in seiner Eigenschaft als Innenminister an dieser Sitzung teilgenommen und habe am Tag darauf sogar die formelle Anfrage an den Kommandanten von Gisenyi verfasst.
Karemera in his capacity of Interior Minister was said to have attended this meeting and to have drafted in writing the following day the formal request to the Commander in Gisenyi.
ParaCrawl v7.1

Wie erwartet hat die Europäische Kommission am Montagmorgen bekanntgegeben, dass sie eine formelle Anfrage zur Stellungnahme zu Googles überarbeiteten Vorschläge an die Beschwerdeführer des laufenden Verfahrens sowie an alle Teilnehmer des ersten Markttests vom Mai verschickt hat. Es wurde darauf hingewiesen, dass rund 125 solcher Anfragen zur Stellungnahme versandt wurden. Die Kommission räumt den Teilnehmern eine einmonatige Frist zur Überprüfung ein.
As has been expected, this morningthe European Commission announcedit would issue formal requests for information (RFIs) on the revised commitments proposed by Google to “complainants in the ongoing proceedings and from all those who responded to the initial market test.” It has been suggested that some 125 RFIs have been sent out and the Commission is providing a month long review period to respondents.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission whd im Frühjahr 1997 zu den anderen Anfragen formelle Entscheidungen treffen.
The Commission will adopt formal decisions on the other requests during Spring 1997.
EUbookshop v2

Nun, Frau Präsidentin, zu meiner formellen Anfrage: Meine Fraktion möchte darum bitten, dass die Präsidentschaft künftig die ihr im Rahmen unserer Geschäftsordnung erteilten Vollmachten wahrnimmt und Parlamentsmitglieder, die sich derart verhalten, aus dem Saal weist.
My formal request, Madam President, is this: my group demands that in future the Presidency use the powers granted to it under our Rules of Procedure to evict from the Chamber Members behaving in that fashion.
Europarl v8

Der Datenschutz ist so umfassend, dass der Adressat einer Anfrage die personenbezogenen Daten zum Dienstleistungsanbieter erst einsehen kann, wenn er die Anfrage formell akzeptiert hat.
In fact, the protection goes so far as to prevent the addressee of a request from seeing the personal information on the service provider until the addressee has formally accepted it.
TildeMODEL v2018

Da es in den meisten Fällen nicht möglich ist, vorher in einem privatem Treffen um Ermächtigung zu bitten, wird die Anfrage formell als Teil der anfänglichen Schritte der Zeremonie durchgeführt.
Since in most cases it is not possible to request empowerment beforehand in a private meeting, the request is made formally as part of the initial steps of the ceremony.
ParaCrawl v7.1

In 1982, dem Canada Act formell beendet die "Anfrage und Zustimmung"-Bestimmungen des Statut von Westminster 1931 in Bezug auf Kanada, dh die Britische Parlament hatte nicht mehr eine allgemeine Macht, Gesetze zu sich nach Kanada auf eigenen Wunsch übergeben.
In 1982, the Canada Act formally ended the "request and consent" provisions of the Statute of Westminster 1931 in relation to Canada, meaning the British parliament no longer had a general power to pass laws extending to Canada at its own request.
ParaCrawl v7.1