Translation of "Formal gesehen" in English

Formal gesehen hat das Europäische Parlament in diesem Bereich keine Befugnis.
From the formal point of view, the European Parliament has no authority in this area.
Europarl v8

Begünstigter des Darlehens war formal gesehen die Schneider AG.
The formal beneficiary of the loans was Schneider AG.
DGT v2019

Ich stimme zu, formal gesehen haben Sie nicht gegen das Gesetz verstoßen.
I agree that you are, technically, within your rights.
OpenSubtitles v2018

Formal gesehen sind wir gegnerische Parteien in einer Geschäftstransaktion.
You and I are now adversaries in a business negotiation. Technically.
OpenSubtitles v2018

Ist es formal gesehen echter Wohnraum?
I mean, is it... habitable, technically, is it an... an actual residence?
OpenSubtitles v2018

Formal gesehen kann die Komposition als Sinfonie betrachtet werden.
From a formal point of view, the work can be regarded as a symphony.
WikiMatrix v1

In dieser Periode wurde Gleichheit eher formal gesehen.
At that time, there was a rather formal understanding of equality.
EUbookshop v2

Daher muß die Maßnahme formal gesehen als Senkung der Arbeitgeberbeiträge durchgeführt werden.
Hence the formal obligation to present the measure as a decrease in employers' contributions.
EUbookshop v2

Die Klageschrift beinhaltet formal gesehen zwei Nichtigkeitsgründe.
The application formally includes two pleas for annulment.
EUbookshop v2

Formal gesehen, zeigt der Surrealismus viele Gesichter.
Formally seen, the SURREALISM shows many faces.
ParaCrawl v7.1

Formal gesehen wäre dies aber ein gültiger Abstimmungsprozess nach den Regeln der ASF.
But formally this vote would pass by the rules of the ASF.
ParaCrawl v7.1

Nur formal gesehen ist er eine "Norm".
It is only formally a "standard".
ParaCrawl v7.1

Formal gesehen, muss dieses Thema jedoch innerhalb des rechtlichen und institutionellen Rahmens behandelt werden.
In formal terms, however, this must be dealt with within the legal and institutional frameworks.
Europarl v8

Rein formal gesehen ist die Tagung an der Debatte über die vier Singapur-Themen gescheitert.
In terms of its form, the meeting failed in its debate on the four Singapore issues.
Europarl v8

Rein formal gesehen, hat natürlich jeder das Recht, sich mit anderen zu treffen.
From the formal aspect, of course, everyone has the right to meet with anyone else.
Europarl v8

Sie hatten, formal gesehen, keinen Durchsuchungsbefehl, denn der hier taugt nichts.
We nailed him with a kilo of cocaine! But technically speaking, you didn't have a warrant 'cause this one's no good.
OpenSubtitles v2018

Formal gesehen ist die Schriftkunst die Kunst der Striche und ihrer Verteilung in der Fläche.
Formally, calligraphy is the art of brushstrokes and their distribution over a surface.
ParaCrawl v7.1

Formal gesehen schließt sich daran der folgende Kopf mit einem ähnlich langgezogenen massiven Hinterhaupt an.
In formal terms, the next head, with its massive, similarly extenuated cranium, is very close.
ParaCrawl v7.1

Tetra stuft die Auskunftsverlangen formal gesehen geringer ein als das Formblatt und sieht darin ein Mittel des Meinungsaustauschs zwischen Kommission und den Parteien.
In addition, Tetra considers that Requests for Information are of a less formal character and provide a means of discussion and exchange of views, for the Commission and the parties.
DGT v2019

Nur 7 % der Fläche der Ukraine ist in Privatbesitz, nicht zuletzt deshalb, weil der Landverkauf formal gesehen noch immer illegal ist.
Only 7 % of land in Ukraine is in private hands, not least because the sale of land remains technically illegal in Ukraine.
Europarl v8

Die Vereinbarung ist formal gesehen eine Vereinbarte Niederschrift, die, auch wenn sie einfacher und flexibler gestaltet ist, dem Text der Vereinbarung mit Kanada und Rußland entspricht.
The agreement has taken the form of an agreed minute which corresponds, although with a simplified and more flexible format, to the main text of the agreement with Canada and the Russian Federation.
Europarl v8

Rein formal gesehen ist die Uhr dieser Kommission zwar so gut wie abgelaufen, doch in der Praxis wartet auf sie noch ein dicht gedrängter Terminplan.
While in a formal sense my Commission is coming towards the end of its natural life, from a practical point of view we have a full agenda in front of us.
Europarl v8

Obwohl diese Vorschrift formal gesehen nur das Parlament, den Rat und die Kommission betrifft, so wird sie dennoch auch auf viele weitere Einrichtungen angewandt.
Formally, this legislation applies only to Parliament, the Council and the Commission, but it has, for all that, come to apply to many more bodies.
Europarl v8

Das Parlament hat praktisch eine Befugnis der gesetzgeberischen Initiative ausgeübt, die es formal gesehen nicht hat.
Parliament has effectively exercised a power of legislative initiative that formally speaking it does not have.
Europarl v8

Formal gesehen, ist ein Zustand eine Menge von Bedingungen – ein Zustand wird dabei von den Bedingungen beschrieben, die wahr sind.
Formally, a state is a set of conditions: a state is represented by the set of conditions that are true in it.
Wikipedia v1.0