Translation of "Forderung berechtigt" in English

Nach der Abtretung ist der Unternehmer zur Einziehung der Forderung berechtigt.
After the assignment, the entrepreneur is entitled to collect the accounts receivable.
ParaCrawl v7.1

Auch nach Abtretung bleibt der Kunde zur Einziehung dieser Forderung berechtigt.
The Customer remains entitled to collect this receivable even after assignment.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller bleibt zur Einziehung der Forderung berechtigt.
The Orderer shall remain entitled to collect the claims.
ParaCrawl v7.1

Die Forderung erscheint aber berechtigt, da es dem Nutzer vereinfacht wird Euronet DIANE zu nutzen.
It seems justified, however, since it will make Euronet DIANE easier to use.
EUbookshop v2

Wenn die Forderung des Kunden berechtigt ist, wird der Mangel von der Firma unverzüglich beseitigt.
If the Customer’s requirement is legitimate, the Company will rectify the detrimental situation immediately.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist zur Einziehung der abgetretenen Forderung berechtigt, solange er seine Zahlungsverpflichtungen erfüllt.
Buyer may collect the assigned claims as long as it fulfils its payment obligations.
ParaCrawl v7.1

Daher begrüßen wir die Vorschläge von Herrn Orlando, die gewährleisten sollen, daß Menschen, die infolge dieser Maßnahmen zu Unrecht einen Schaden erleiden, zur Forderung von Schadensersatz berechtigt sind.
We therefore welcome Mr Orlando's proposals to ensure that those who wrongly suffer loss as a result of such measures will be entitled to claim compensation.
Europarl v8

Es scheint mir daher die Forderung berechtigt zu sein, alle Dienste, die der Öffentlichkeit audiovisuelle Werke anbieten, den gleichen Bestimmungen zu unterwerfen.
To this end, it seems legitimate to me that all services offering audiovisual productions to the public should be subject to the same regulations.
Europarl v8

Ihre Forderung ist durchaus berechtigt, denn laut Geschäftsordnung sollten diejenigen, die die Abgabe einer schriftlichen Erklärung angekündigt haben, anwesend sein.
Your request is, in fact, legitimate, because the Rules of Procedure stipulate that Members who announce they wish to make a written explanation of vote must be present.
Europarl v8

Trotzdem habe ich für diesen Bericht gestimmt, doch die Äußerungen der Parlamentspräsidentin Fontaine haben mich darin bestärkt, dass meine Forderung berechtigt ist, weshalb ich sie künftig, wenn es wieder um die Lärmbekämpfung geht, die ich, allerdings unter gebührender Berücksichtigung der Erfordernisse der Industrie, für sehr wichtig halte, erneut stellen werde.
I did nevertheless vote for the document, but President Fontaine's words reassured me that my request was justified, and so I will make it again in the future next time we discuss the fight against noise pollution, which is something I consider to be entirely appropriate provided that it is carried out with due respect for the requirements of industry.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass das System über Möglichkeiten der Einziehung provisorisch gezahlter Beträge verfügt, wenn sich herausstellt, dass die Forderung nicht berechtigt war.
Member States shall ensure that the scheme has the means to recover amounts provisionally paid out if it is established that the claim was not eligible.
TildeMODEL v2018

Die Systeme müssen außerdem über die Möglichkeit verfügen, provisorisch ausgezahlte Beträge zurückzufordern, wenn in der Folge festgestellt wird, dass die Forderung nicht berechtigt war.
Schemes will also need the ability to recover amounts provisionally paid out if it was subsequently determined that the claim was not in fact valid.
TildeMODEL v2018

Diese Forderung ist insofern berechtigt, als bestimmte Rechte ausschließlich oder in besonderer Weise für Kinder gelten, wie das Recht auf Bildung und das Recht auf Kontakt zu beiden Elternteilen.
This is appropriate since certain rights have an exclusive or particular application to children, for example the right to education and the right to maintain relations with both parents.
TildeMODEL v2018

Diese Forderung ist insofern berechtigt, als bestimmte Rechte ausschließlich oder in besonderer Weise für Kinder gelten, wie das Recht auf Bildung und das Recht auf Umgang mit beiden Elternteilen.
This is appropriate since certain rights have an exclusive or particular application to children, for example the right to education and the right to maintain relations with both parents.
TildeMODEL v2018

Bis zu einem gewissen Grad ist diese Forderung berechtigt, denn sie drückt die Loyalität der Bürger ihrem Land gegenüber aus, ihren Respekt vor seinen Institutionen.
And to some extent it's a legitimate need because it demonstrates people's loyalty to the country, their respect for its institutions.
OpenSubtitles v2018

Der Kunde bleibt zur Einziehung der Forderung solange berechtigt, wie er sich uns gegenüber nicht im Zahlungsverzug befindet.
The customer shall remain entitled to collect the claims, as long as he does not enter into payment default with us.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde trotz angemessener Nachfristsetzung und Ablehnungsandrohung unserem Verlangen nicht nach, so sind wir nach unserer Wahl zum Rücktritt oder zur Forderung von Schadensersatz berechtigt.
If the customer is unable to meet our requests despite us having set an appropriate period of grace with the threat of cancellation, then we are entitled to cancel the contract or claim compensation for damages.
ParaCrawl v7.1

Diese Forderung richtet sich berechtigt vor allem an die imperialistischen Staaten, inklusive der Forderung nach einer Wiedergutmachung für die bisherigen Zerstörungen in diesen Ländern.
This demand justly addresses mainly the imperialist states, together with the demand for a compensation for the present destruction in these countries.
ParaCrawl v7.1

Gerät der Käufer in Verzug, so sind wir unbeschadet unseres Rechts, alsdann sofortige Begleichung der gesamten Forderung zu verlangen, berechtigt, von dem betreffenden Zeitpunkt ab Zinsen in Höhe von 8%-Punkten p. a. über dem Basiszinssatz gem. § 247 BGB zu verlangen.
In case of deficiency of the buyer we are, notwithstanding our right to claim the immediate settlement of any claims, entitled to claim an interest amounting to 8% p.a. above the base rate acc. to § 247 BGB as from the respective point in time.
ParaCrawl v7.1