Translation of "Forderung aufstellen" in English

Zum Schluß möchte ich die Forderung aufstellen, daß alle Mitgliedstaaten die bestehenden Richtlinien in ihr nationales Recht umzusetzen, auch in den fünf Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben.
Finally, I demand that all Member States incorporate the directives in force as part of its national law, and I mean those five countries which have still not done so.
Europarl v8

Wir müssen die Forderung aufstellen, dass Mitgliedstaaten Verantwortung übernehmen, wenn dies nicht der Fall ist, aber davon ausgehen, dass dies nicht das Problem einiger weniger Mitgliedstaaten in Südeuropa ist, und dass der Klimawandel sich nicht nur auf einige Mitgliedstaaten auswirken wird, sondern sie alle betreffen wird, und dass es somit eine gemeinsame Sache ist.
We need to demand that Member States take responsibility if this is not the case, but assume that this is not the problem of a few Member States in southern Europe and that climate change does not only affect some Member States, it affects them all and it is a common cause.
Europarl v8

Immer neue Schichten von Unterdrückten werden sich erheben und ihre Forderungen aufstellen.
Ever new layers of the oppressed will raise their heads and come forward with their demands.
ParaCrawl v7.1

Zu einem Tag, an dem wir gemeinsame Forderungen und Bedingungen aufstellen.
A day when we find common demands and claims.
ParaCrawl v7.1

Ja, daß wir für diese Bereiche, in denen die technische Entwicklung voranschreitet, keine altmodischen Forderungen aufstellen, die dazu führen, daß unsere Ressourcen mißbraucht werden und die Wettbewerbsfähigkeit Europas verändert wird.
That, for this sector, where technical progress is moving forwards we find ourselves out of step which will lead to misuse of our resources and which will alter Europe's competitiveness.
Europarl v8

Wir haben eine Art Gruppenzwang ausgelöst und die Reaktionen aus den zahlreichen Diskussionen in den Hauptstädten, die wir vor dem Gipfeltreffen in Laeken geführt haben, waren recht ermutigend, weil alle Mitgliedstaaten die Forderung nach der Aufstellung einer Art Zeitplan unterstützt haben.
We have established some sort of peer pressure and the response from the series of discussions in capital cities that we carried out before Laeken was in a sense encouraging because all Member States reacted positively to the need to establish some sort of calendar.
Europarl v8

Das sind die Forderungen, die wir aufstellen müssen, und nicht diese einzelgängerischen Maßnahmen einiger wirtschaftlich starker Länder.
It is generally known that a divided Europe is preferred to a united Europe at the negotiating table.
EUbookshop v2

Nichtsdestoweniger kann man aber einige Grundsatz forderungen aufstellen, wie sie der Bericht des Aus schusses für Haushaltskontrolle vorsieht.
We know hardly anything either about the results of the implementation of the other aims of structural policy.
EUbookshop v2