Translation of "Folgt von" in English
Es
folgt
ein
Überblick
von
vier
der
gemeinten
Angelegenheiten.
The
following
is
an
overview
of
four
of
the
matters
concerned.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
von
Herrn
Prodi,
benannter
Kommissionspräsident.
The
next
item
is
the
statement
by
Mr
Prodi,
nominee
for
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Darauf
folgt
das
Abfeuern
von
21
Salutschüssen
von
Fort
Thüngen.
This
is
followed
by
a
21
gun
salute
fired
from
Fort
Thüngen.
ELRA-W0201 v1
Der
heutige
Garten
folgt
einem
Entwurf
von
Mellon.
The
present
garden
follows
a
layout
established
by
Mellon.
Wikipedia v1.0
Glenda
ist
verwirrt
und
folgt
ihm,
begleitet
von
Binnie,
nach
Argentinien.
Perturbed,
Glenda
follows
him,
accompanied
by
Binnie.
Wikipedia v1.0
Folgt
denen,
die
von
euch
keinen
Lohn
verlangen
und
der
Rechtleitung
folgen.
"Obey
those
who
ask
no
wages
of
you
(for
themselves),
and
who
are
rightly
guided.
Tanzil v1
Anschließend
folgt
eine
Pause
von
vier
bis
fünf
Wochen.
This
is
followed
by
a
four-
to
five-week
gap.
ELRC_2682 v1
Die
Art
der
Sichtkontrolle
hängt
wie
folgt
von
der
Ausweidetechnik
ab:
According
to
the
system
of
gutting
used,
the
visual
inspection
must
be
carried
out:
JRC-Acquis v3.0
Der
heutige
Garten
folgt
dem
Entwurf
von
Mellon.
The
present
garden
follows
a
layout
established
by
Mellon.
Wikipedia v1.0
Dieser
Prüfung
folgt
eine
Radrennstrecke
von
90
km.
This
will
be
followed
by
a
90
km
cycle
race.
ELRA-W0201 v1
Die
einzelnen
Vergabeverfahren
kommen
wie
folgt
in
Abhängigkeit
von
bestimmten
Schwellenwerten
zur
Anwendung:
In
restricted
procedures,
the
time
limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
no
less
than
30
days
from
the
date
following
that
on
which
the
contract
notice
is
published.
DGT v2019
Es
folgt
dem
Vorbild
von
stärker
ergebnisorientierten
öffentlichen
Strategien.
However,
much
work
is
needed
before
the
images
can
be
used,
and
this
is
what
is
urgently
needed
at
the
moment.
DGT v2019
Die
einzelnen
Verfahren
kommen
wie
folgt
in
Abhängigkeit
von
bestimmten
Schwellenwerten
zur
Anwendung:
The
use
of
procurement
procedures
according
to
thresholds
shall
be
as
follows:
TildeMODEL v2018
Es
folgt
eine
Auswahl
von
Maßnahmen
angeführt,
die
hierzu
durchgeführt
werden
können:
The
following
represent
some
policy
options
that
may
be
applied:
TildeMODEL v2018
Es
folgt
ein
Bericht
von
CBS
London
und
Edward
R.
Murrow.
We
continue
now
with
a
report
from
CBS
London
and
Edward
R.
Murrow.
OpenSubtitles v2018
Es
folgt
ein
Bericht
von
Gabriel
Heatter
in
Florida.
Now
we
take
you
to
Miami
Beach,
Florida,
for
a
report
from
Gabriel
Heatter.
OpenSubtitles v2018