Translation of "Folgende themen werden behandelt" in English
In
dem
vorgeschlagenen
Informationsbericht
sollen
folgende
Themen
behandelt
werden:
The
own-initiative
opinion
addresses:
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
dürften
folgende
Themen
behandelt
werden:
The
following
topics
would
typically
be
addressed:
TildeMODEL v2018
In
den
Workshops
sollen
folgende
Themen
behandelt
werden:
The
workshops
will
address
the
following
issues:
DGT v2019
Folgende
Themen
werden
u.
a.
behandelt:
It
explores
issues
such
as:
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
sollen
folgende
wichtigen
Themen
behandelt
werden:
Highlights
of
the
issues
to
be
addressed
include:
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Gelegenheit
sollen
folgende
Themen
behandelt
werden:
The
topics
to
be
discussed
on
this
occasion
are:
TildeMODEL v2018
In
dem
Labor
Pervasive
Computing
sollen
folgende
Themen
behandelt
werden:
The
Lab
Pervasive
Computing
covers
the
following
topics:
CCAligned v1
Anhand
dieses
Artikels
könnten
folgende
Themen
behandelt
werden:
The
article
could
be
used
to
discuss
the
following
topics:
CCAligned v1
Es
sollten
folgende
Themen
behandelt
werden:
It
should
address
the
following
issues:
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgruppe
Immunologische
Tierarzneimittel
wird
1998
vier
Sitzungen
abhalten,
auf
denen
im
Auftrag
des
CVMP
folgende
Themen
behandelt
werden
sollen:
The
Immunologicals
Working
Party
is
scheduled
to
meet
four
times
in
1998
and
will
continue
to
examine
the
following
issues
on
behalf
of
the
CVMP:
EMEA v3
Der
ständige
Arbeitskreis
"Wirtschaft"
der
CBSS
hat
unter
der
Leitung
der
Kommission
auftragsgemäß
seine
Arbeit
begonnen
und
sieben
Treffen
vereinbart,
in
denen
folgende
Themen
behandelt
werden
sollen:
Grenzformalitäten,
Handelsabkommen,
Verkehrsverbindungen
und
Telekommunikation,
Informationstechnologie,
Förderung
der
KMU-Tätigkeit,
Finanzierungsbereich,
Binnenmarktgesetze
und
Landbesitz.
Under
the
guidance
of
the
European
Commission,
the
CBSS's
permanent
economic
working
group
has
begun
work
and
agreed
on
the
holding
of
seven
meetings
to
address
the
following
subjects:
customs
formalities
in
connection
with
border
crossings,
trade
agreements,
transport
and
telecommunications,
information
technology,
promotion
of
SMEs,
the
financial
sector,
internal
market
legislation
and
land
ownership.
TildeMODEL v2018
Es
sollen
unter
anderem
folgende
Themen
behandelt
werden:
Nanotechnologien,
Wasserstoff-
und
Brennstoffzellen-Technologien,
Kernenergie
(einschließlich
des
ITER)
und
Biotechnologie.
Topics
on
the
agenda
will
include
nanotechnology,
hydrogen
and
fuel
cell
technology,
nuclear
energy
including
ITER,
and
biotechnology
research.
TildeMODEL v2018
Gemäß
diesem
Entwurf
sollen
in
den
BNE-Sitzungen
bis
Ende
März
2013
demnach
folgende
Themen
behandelt
werden
(Änderungen
sind
bei
Bedarf
möglich):
According
to
this
outline,
SDO
meetings
till
end
of
March
2013
could
concentrate
on
the
following
topics
(to
be
adopted
to
changing
demands):
TildeMODEL v2018
Auf
der
Tagung
sollen
insbesondere
folgende
Themen
behandelt
werden:
die
Heranführungsstrategie,
die
bilateralen
Beziehungen
im
Rahmen
des
Europa-Abkommens
und
internationale
Fragen
von
allgemeinem
Interesse
(siehe
Gemeinsame
Pressemitteilung
-
Dok.
The
meeting
will
address
in
particular
the
following
items:
the
strategy
for
the
preparation
for
accession,
the
bilateral
relations
under
the
Europe
Agreement
and
international
issues
of
common
interest
(see
Joint
Press
Release
-
doc.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Gipfeltreffen
sollen
folgende
Themen
behandelt
werden:
Intensivierung
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Indien,
Entwicklungen
in
Asien,
Entwicklungen
in
Europa,
Liberalisierung
des
Welthandels
und
Zusammenarbeit
in
Bereichen
von
weltweiter
Bedeutung
(Terrorismus,
Drogenhandel,
Abrüstung
und
Nichtverbreitung,
Menschenrechte,
Umwelt).
The
Summit
is
expected
to
tackle
the
following
themes
:
enhancement
of
EU-India
relations;
developments
in
Asia;
developments
in
Europe;
liberalisation
of
international
trade;
and
co-operation
in
global
areas
(terrorism,
drug-trafficking,
disarmament
and
non-proliferation,
human
rights,
environment).
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
folgende
Themen
behandelt
werden:
die
berufliche
Aus-
und
Fortbildung
(einschließlich
der
Austauschprogramme
für
Handwerker
und
Lehrlinge),
das
Niederlassungsrecht,
Zugang
zu
den
neuen
Technologien
und,
im
weiteren
Sinn,
die
Aussichten
des
Kunsthandwerks
im
Rahmen
des
grenzfreien
Marktes.
If
necessary,
and
in
accordance
with
the
contractual
provisions
governing
a
global
loan,
the
funds
from
global
loans
can
also
be
used
by
the
intermediaries
to
acquire
equity
participations.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
dieser
umfassenden
Themenkönnten
unter
anderem
folgende
spezifische
Themen
behandelt
werden:
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
F
&
E-Investitionen,
die
Finanzierungsmodelle
des
öffentlichen
Forschungssektors,
staatliche
Anreize
für
das
Verständnis
der
Öffentlichkeit
in
Bezug
aufwissenschaftliche
Aktivitäten
sowie
Wissenschaftszentren
und
Museen.
Tamas
Balogh
from
the
Hungarian
ministry
of
education’s
R
&
D
strategy
department
stated
that:
‘The
benchmarking
exercise
has
fed
into
the
design
of
the
Hungarian
national
development
plan
andthe
design
of
national
S
&
T
[science
and
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
mit
dem
Mainstreaming
des
Leader-Konzepts
in
Bezug
auf
die
Umsetzung
von
Politikenfür
ländliche
Entwicklung
müssen
unter
anderem
folgende
Themen
behandelt
werden:
Issues
arising
from
mainstreaming
the
Leader
approach
to
rural
policy
delivery
include:
EUbookshop v2
Schließlich
wurde
mit
den
bulgarischen
und
rumänischen
Partnern
ein
Termin
für
ein
„Staff
Training“
vereinbart,
bei
dem
in
Workshops
folgende
Themen
behandelt
werden:
erweitertes
Studienangebot,
Arbeit
im
Netzwerk.
In
the
end,
a
meeting
was
arranged
with
the
Bulgarian
and
Romanian
partners
to
give
them
“staff
training”,
by
means
of
thematic
workshops
addressing
two
issues:
offering
a
wider
range
of
courses
to
students,
and
working
in
networks.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
sektoralen
Rechtsvorschriften
sollten
die
folgenden
Themen
vorrangig
behandelt
werden:
As
regards
the
legislative
measures
to
be
adopted
for
the
sector,
the
following
topics
should
be
treated
as
a
matter
of
priority:
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Gelegenheit
sollen
unter
anderem
die
folgenden
Themen
behandelt
werden:
It
also
provides
for
the
client
to
state
the
reasons
for
his
choice,
wdiich
by
definition
then
become
the
conditions
of
the
contract.
EUbookshop v2
Unter
anderem
werden
die
folgenden
Themen
behandelt
werden:
Scientific
and
technical
priorities
for
achieving
those
objectives
will
be
identified.
EUbookshop v2
Es
können
folgenden
Themen
zusätzlich
behandelt
werden:
The
following
topics
may
also
be
covered:
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Themen
werden
im
Detail
behandelt:
The
following
main
topics
will
be
covered
in
detail:
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Rat
wünscht,
dass
im
zweiten
Halbjahr
2005
die
folgenden
Themen
vorrangig
behandelt
werden:
The
European
Council
wishes
the
following
points
to
be
addressed
as
a
priority
during
the
second
half
of
2005:
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Aufforderungsbedingungen
werden
Projekte
über
die
folgenden
Themen
vorrangig
behandelt
werden:
im
tionen
veröffentlicht,
die
hauptsächlich
Umweltschutz
tätig
sind.
The
PHARE
Partnership
programme
will
provide
cofinancing
grants
for
local
development
projects
initiated
by
nonprofit
organizations
based
in
the
countries
eligible
for
PIIARE
programme
assistance.
EUbookshop v2