Translation of "Flacher boden" in English

Culloden Moor ist flacher, ebener Boden, Sir.
Culloden Moor is flat, plain ground, sir.
OpenSubtitles v2018

Flacher Boden mit Möglichkeit, ein Schwimmbad zu bekommen.
Flat ground with possibility to get a swimming pool.
CCAligned v1

Voraussetzung für eine hohe Qualität der Traube ist ein trockener, flacher Boden.
A supposition for a high grape quality is a dry, flat soil.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Flanken 21 und 22 dieser zweiten Furche 18 ist ein flacher Boden 29 ausgeführt.
A flat bottom 29 is made between the flanks 21 and 22 of this second channel 18.
EuroPat v2

Flacher Boden: Verbessert die Wärmeübertragung und den kosmetischen Aspekt des gefriergetrockneten Produkts (cake)
Flat bottom: improves heat transfer and cosmetic look of lyophilisation cake
ParaCrawl v7.1

Daraus resultiert entweder ein flacher Boden oder ein V- bzw. vielfach-V-förmiger, pyramiden- oder kegelförmiger Beckenboden, wobei an tiefster Stelle Belüftungseinrichtungen angeordnet sind.
As a result, the bottom is either flat or V- or multiple V-shaped, pyramidal, or conical, with aerating devices located at the deepest point.
EuroPat v2

Das Auktionshaus Bonham's präsentierte das 33,5 cm hohe Stück im September 2009 auf dem "18th Congress of the International Association for the History of Glass".Im Unterschied zur Portlandvase weist die Bonhamsvase unter dem Hauptregister einen zweiten schmaleren Fries auf, unter dem ein flacher Boden abgesetzt ist.
The auction house Bonham's presented the piece, 33.5 cm high, in September 2009 on the "18th Congress of the International Association for the History of Glass".In contrast to the Portland Case, the Bonhams Vase displays a second smaller frieze under the main register under which a flat base is situated.
ParaCrawl v7.1

Die materialverdünnende Prägung kann wenigstens über eine gewisse Mindestbreite hin eine wenigstens annähernd einheitliche Tiefe haben, das heißt, dass die Restdicke des Blechmaterials im Bereich der materialverdünnenden Prägung über diese Mindestbreite hin wenigstens annähernd gleich ist, sodass sich ein flacher Boden der materialverdünnenden Prägung ergibt.
The material-thinning embossment may have a depth that is at least an approximately uniform over at least a certain minimum width, i.e., the residual thickness of the sheet metal material in the region of the material-thinning embossment is at least approximately the same over this minimum width, so the result is a flat bottom of the material-thinning embossment.
EuroPat v2

Ist das aus der Häckselvorrichtung austretende Erntegut, also die Häcksel, eher kurzstückig, verteilt sich dieses beispielsweise flacher auf dem Boden hinter dem Mähdrescher, wodurch dieses auch besser mit Mikroorganismen im Boden in Kontakt kommt.
If the crop emerging from the chopper, i.e., the chopped material, tends to be in short pieces, this crop is spread, for example, flatter, on the ground behind the combine harvester, whereby this crop also comes into better contact with microorganisms in the soil.
EuroPat v2

Die US 6,213,457 offenbart zum Beispiel eine Vorrichtung zur Zufuhr flacher Produkte vom Boden eines Stapels mit Hilfe eines mit einer Saugerwelle rotierenden Saugers.
U.S. Pat. No. 6,213,457, hereby incorporated by reference herein, discloses for example an apparatus for feeding flat products from a bottom of a pile using a sucker rotating on a sucker shaft.
EuroPat v2

Auf der Forststrasse zweigt der Weg nach dem ersten Bächlein bergwärts gegen Südosten ab zur Vierschröti (Flacher Boden) und führt weiter leicht ansteigend auf den "alten Golf“ (151/500-592/000) und via Füürbuel zum Ziel Chübelialp (156/970-591/760).
On the forestry track, the route forks after the first little stream and climbs in a south-easterly direction to the Vierschröti (flat section) and then continues up a slight gradient to the "old golf course" (151/500-592/000) and via Füürbuel to your final destination, the Chübelialp (156/970-591/760).
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des Tals gab es mehrere kleine Vulkane, deren Lavaströme das Tal teilweise wieder aufgefüllt haben, und so entstand ein flacher Boden.
Inside the valley, new volcanoes filled the valley and a rather flat floor emerged.
ParaCrawl v7.1

Gefäß und Deckel aus Feinsteinzeug, in der Masse grau eingefärbter Scherben, glasiert, Fadenreliefdekor kobaltblau getaucht bzw. ausgemalt, in die Form gedreht, Stülpdeckel aus der Form, flacher Boden.
Vessel and lid stoneware, turned in the form, grey body, glazed with painted decoration cobalt blue, lid turned over, flat ground.
ParaCrawl v7.1

Tom lag flach auf dem Boden.
Tom lay flat on the floor.
Tatoeba v2021-03-10

Die Knie sollten rechtwinklig sein, die Füße flach auf dem Boden stehen.
Your knees should be at a right angle with your feet flat on the floor.
TED2020 v1

Der flache Boden... Es funktioniert wie eine Linse.
The shallow ground, it works just like a lens.
OpenSubtitles v2018

Legt euch sofort flach auf den Boden!
Get your faces down on the fucking floor right now!
OpenSubtitles v2018

Wir bringen "sie auf flachem Boden.
We can take "'em on flat ground.
OpenSubtitles v2018

Legt euch flach auf den Boden, bis ich die Stadt verlassen habe!
Get down on the ground until I'm out of town!
OpenSubtitles v2018

Geradeaus gucken, Füße flach auf den Boden.
Look straight ahead, feet flat on the floor.
OpenSubtitles v2018

Legen Sie eine flach auf den Boden und setzen Sie sich rittlings drauf.
Yes, I do. Lay it flat on the floor. And I want you to sort of straddle the speaker.
OpenSubtitles v2018

Der Klingone bekam plötzlich weiche Knie und legte sich flach auf den Boden.
In other words, he curled up his toes, and lay unconscious on the floor.
OpenSubtitles v2018

Im letztgenannten Fall empfiehlt sich der Einsatz von Hydrozyklonen mit flachem Boden.
In this case the use of flat bottom hydrocyclones is recommend.
EuroPat v2

Angestrebt werden beispielsweise Flüssigkeitspackungen in Rohrform mit flachem Deckel und Boden.
The desired liquid packs are, for example, of tubular shape with a flat lid and base.
EuroPat v2

Sie legen sich sofort flach auf den Boden.
You get down on the floor right now.
OpenSubtitles v2018

Müssen wir flach auf dem Boden liegen?
Do we have to lie flat on the ground?
Tatoeba v2021-03-10

Der flache Boden ist für die Standfestigkeit und die Benuztung des Endverbrauchers zweckmäßig.
The flat base is desirable for stability and rigidity and ease of use by the final consumer.
EuroPat v2

Dennis lag flach auf dem Boden.
Dennis lay flat on the floor.
Tatoeba v2021-03-10

Halte deine Handflächen flach auf dem Boden und spanne deine Bauchmuskeln an.
Keep your palms pressing flat against the floor and your abs engaged.
ParaCrawl v7.1

Alle Keramiktypen sind mit flachem Boden.
All ceramic types have flat bottoms.
ParaCrawl v7.1

Du musst in dieser Pose auf dem Bauch flach auf den Boden hinlegen.
In this pose you have to lie down on your stomach flat on the ground.
ParaCrawl v7.1