Translation of "Flacher" in English
Das
Dach
darf
für
Solaranlage
flacher
werden.
The
roof
may
be
flatter
to
accommodate
a
solar
energy
system.
WMT-News v2019
Es
ist,
als
ob
die
Welt
flacher
wird,
nicht
wahr?
It's
as
if
the
world
is
flattening
off,
isn't
it?
TED2020 v1
Ab
1908/1909
wurden
die
Führerhäuser
mit
flacher
Stirnwand
ausgeführt.
From
1908/1909
the
cab
was
built
with
a
flat
front.
Wikipedia v1.0
Er
ist
ein
relativ
flacher
See.
It
is
a
relatively
shallow
lake
with
many
rock
shoals.
Wikipedia v1.0
Der
Manhartsberg
ist
ein
niedriger,
flacher
Bergrücken
in
Niederösterreich.
Manhartsberg
is
a
low,
flat-lying
mountain
ridge
in
Lower
Austria.
Wikipedia v1.0
Die
Strecke
ist
ein
bis
auf
die
Rheinüberquerungen
flacher
Rundkurs.
It
is
a
double-looped
format
and
the
route
is
generally
a
flat
one.
Wikipedia v1.0
Die
Hierarchien
werden
flacher
und
in
fließende
Kontaktnetzwerke
eingebettet.
Hierarchies
are
becoming
flatter
and
embedded
in
fluid
networks
of
contacts.
News-Commentary v14
So
kann
die
Kurve
steiler
oder
flacher
verlaufen.
So,
the
head
of
the
curve
can
be
sharper
or
flatter.
TED2013 v1.1
Wenn
wir
die
Kurve
nach
oben
gehen,
wird
sie
flacher.
But
go
on
a
bit
further
up
the
curve,
and
then
we
see
it
flattening
out.
TED2020 v1
Ein
flacher
Teil
eines
Wasserlaufs,
der
als
Übergang
genutzt
wird.
A
shallow
part
of
a
watercourse
used
as
a
road
crossing.
DGT v2019
Im
CS-VIS
werden
biometrische
Abfragen
(biometrische
Identifizierungen)
anhand
flacher
Zehnfingerabdrücke
vorgenommen.
CS-VIS
shall
perform
biometric
searches
(biometric
identifications)
with
ten
fingers
flat.
DGT v2019
Wenn
sein
Kopf
ein
wenig
flacher
wäre,
würde
er
richtig
menschlich
aussehen.
If
the
top
of
his
head
was
a
little
flatter,
he'd
look
positively
human.
[Chuckles]
OpenSubtitles v2018
Zieh
den
BH
aus,
dann
wirkst
du
gleich
flacher.
Take
off
your
bra,
dear.
That
will
flatten
you
some.
OpenSubtitles v2018
Noch
eine
Woche,
dann
ist
er
flacher
als
deiner.
Another
week,
it'll
be
flatter
than
yours.
OpenSubtitles v2018
Culloden
Moor
ist
flacher,
ebener
Boden,
Sir.
Culloden
Moor
is
flat,
plain
ground,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
von
der
Atmosphäre
abprallen
wie
ein
flacher
Stein
vom
Wasser.
Just
gonna
skip
off
the
atmosphere
like
a
flat
stone
on
water.
OpenSubtitles v2018
Die
Schmerzen
sind
stärker,
das
Fieber
höher
und
die
Atmung
flacher.
His
pain
seems
worse,
his
fever
has
gone
up,
and
his
breathing
has
become
more
shallow.
OpenSubtitles v2018
Die
Eleos-Landung
wurde
auf
flacher
Oberfläche
durchgeführt.
The
Eleos
landing
was
made
on
a
flat
surface.
OpenSubtitles v2018