Translation of "Flacher" in English

Das Dach darf für Solaranlage flacher werden.
The roof may be flatter to accommodate a solar energy system.
WMT-News v2019

Es ist, als ob die Welt flacher wird, nicht wahr?
It's as if the world is flattening off, isn't it?
TED2020 v1

Ab 1908/1909 wurden die Führerhäuser mit flacher Stirnwand ausgeführt.
From 1908/1909 the cab was built with a flat front.
Wikipedia v1.0

Er ist ein relativ flacher See.
It is a relatively shallow lake with many rock shoals.
Wikipedia v1.0

Der Manhartsberg ist ein niedriger, flacher Bergrücken in Niederösterreich.
Manhartsberg is a low, flat-lying mountain ridge in Lower Austria.
Wikipedia v1.0

Die Strecke ist ein bis auf die Rheinüberquerungen flacher Rundkurs.
It is a double-looped format and the route is generally a flat one.
Wikipedia v1.0

Die Hierarchien werden flacher und in fließende Kontaktnetzwerke eingebettet.
Hierarchies are becoming flatter and embedded in fluid networks of contacts.
News-Commentary v14

So kann die Kurve steiler oder flacher verlaufen.
So, the head of the curve can be sharper or flatter.
TED2013 v1.1

Wenn wir die Kurve nach oben gehen, wird sie flacher.
But go on a bit further up the curve, and then we see it flattening out.
TED2020 v1

Ein flacher Teil eines Wasserlaufs, der als Übergang genutzt wird.
A shallow part of a watercourse used as a road crossing.
DGT v2019

Im CS-VIS werden biometrische Abfragen (biometrische Identifizierungen) anhand flacher Zehnfingerabdrücke vorgenommen.
CS-VIS shall perform biometric searches (biometric identifications) with ten fingers flat.
DGT v2019

Wenn sein Kopf ein wenig flacher wäre, würde er richtig menschlich aussehen.
If the top of his head was a little flatter, he'd look positively human. [Chuckles]
OpenSubtitles v2018

Zieh den BH aus, dann wirkst du gleich flacher.
Take off your bra, dear. That will flatten you some.
OpenSubtitles v2018

Noch eine Woche, dann ist er flacher als deiner.
Another week, it'll be flatter than yours.
OpenSubtitles v2018

Culloden Moor ist flacher, ebener Boden, Sir.
Culloden Moor is flat, plain ground, sir.
OpenSubtitles v2018

Sie wird von der Atmosphäre abprallen wie ein flacher Stein vom Wasser.
Just gonna skip off the atmosphere like a flat stone on water.
OpenSubtitles v2018

Die Schmerzen sind stärker, das Fieber höher und die Atmung flacher.
His pain seems worse, his fever has gone up, and his breathing has become more shallow.
OpenSubtitles v2018

Die Eleos-Landung wurde auf flacher Oberfläche durchgeführt.
The Eleos landing was made on a flat surface.
OpenSubtitles v2018