Translation of "Findet seinen ausdruck" in English

Der Klimawandel findet seinen Ausdruck in Hitzewellen, Stürmen und plötzlichen Überschwemmungen.
With heat waves, storms and sudden floods, the climate is changing.
Europarl v8

Dies findet seinen Ausdruck in einem BSP-Wachstum von lediglich 0,1 %.
This is reflected in a GNP growth rate of just 0.1%.
TildeMODEL v2018

Dieser institutionelle Aufbau findet seinen Ausdruck im Konzept der „Monobank".
Foreign trade is also centrally planned in accordance with general plan targets.
EUbookshop v2

Dies findet seinen Ausdruck in einer Reihe von umweltbezogenen Instrumenten und Konzepten.
Trade and the environment is an extremely complex issue which requires the integration of many differ ent elements.
EUbookshop v2

Dies findet seinen Ausdruck in einem Memorandum.
Coordination within the GATT was also on the agenda.
EUbookshop v2

Dieser Umstand findet seinen Ausdruck in dem in Fig.
This circumstance finds its expression in the equivalent circuit, shown in FIG.
EuroPat v2

Der Zusammenprall dieser unterschiedlichen Welten findet seinen Ausdruck im Leben Israels.
This collision of different worlds is played out in the life of Israel.
ParaCrawl v7.1

Das Gefühl ever elusive findet hierin seinen Ausdruck.
Here, the ever elusive feeling finds expression.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anspruch findet seinen Ausdruck in unserem Unternehmensclaim "ConnectingChemistry ".
This approach is reflected in our global slogan "ConnectingChemistry" .
ParaCrawl v7.1

Dieser zusammengesetzte Name findet seinen Ausdruck in Aussagen wie den folgenden:
This combined name may be expressed in words as:
ParaCrawl v7.1

Der Wert wiederum findet seinen Ausdruck in Kultur und Stil.
Its value is then expressed in its culture and style.
ParaCrawl v7.1

Ein ähnliches Design findet seinen Ausdruck im Gr.
A similar design finds expression in the Gr.
ParaCrawl v7.1

Dies findet seinen Ausdruck in einer spezifischen Bürgeridentität und einem zugehörigen Stadtbild.
Typically this was expressed in the form of a specific civic identity and an associated urban layout.
ParaCrawl v7.1

Dieser Grundsatz findet seinen wahren Ausdruck nicht in Ihrem Text, sondern in unserem Text.
The true interpretation of this principle is to be found not in your text but in ours.
Europarl v8

Der zunehmende Einfluss der Volksbefreiungsarmee findet seinen Ausdruck in dem sich zuspitzenden Machtkampf innerhalb der Partei.
The PLA’s growing political clout has been manifest in the sharpening power struggle within the Party.
News-Commentary v14

Dies findet seinen Ausdruck darin, daß es in den meisten Mitgliedstaaten an geeigneten Rechtsvorschriften fehlt.
This lack of awareness is illustrated by the lack of proper legislation addressing the issue in most Member States.
TildeMODEL v2018

Dies findet seinen Ausdruck zum Teil darin, dass die Sozialpartner zunehmend gemeinsame Arbeitsprogramme verabschieden.
This is reflected partly by the social partners' increasing adoption of joint work programmes.
TildeMODEL v2018

Dies findet seinen Ausdruck im EFRE, dessen Zielsetzung die Verwirklichung einer angeblichen Konvergenz sein soll.
It seems to me that that is the only way we can bestow any real meaning on this budget ot uncertainty which we are debating now in this wholly uncertain economic and political situation in Europe and the rest of the world.
EUbookshop v2

Dies findet seinen Ausdruck in zahlreichen regionalen und subregionalen Organisationen auf gesamtafrikanischer und subkontinentaler Ebene.
The existence at continental and sub-continental level of numerous regional and sub-regional organisations is making this vision become reality.
EUbookshop v2

Der antiptotische Effekt der erfindungsgemäßen Verbindungen findet seinen Ausdruck in einem starken Reserpinantagonismus bei niedriger Dosierung.
The antiptotic effect of the compounds according to the invention is demonstrated by a powerful reserpine antagonism at a low dosage.
EuroPat v2

Das findet seinen Ausdruck in regionalen Strukturen, die für die Arbeitsmarktpolitik verantwortlich zeichnen.
This takes the form of the creation of regional structures responsible for running employment policy.
EUbookshop v2

Der "Lifestyle" findet seinen ästhetischen Ausdruck in Design, Innenarchitektur und Servicequalität.
"Lifestyle" finds its aesthetic expression in design, architecture and quality of service.
CCAligned v1

Der Leitgedanke "Helden 2010" findet seinen Ausdruck in einer heroisch dramaturgischen Inszenierung des Fahrzeug-Portfolios.
The key metaphor "heroes 2010" is visualized in a heroic, bold presentation.
ParaCrawl v7.1

Das minimalistisch rechteckige Design der Kollektion Playone findet seinen besten Ausdruck auch in der Küche.
The minimalist squared design of Playone is best expressed also in the kitchen.
ParaCrawl v7.1

Er findet seinen Ausdruck in experimentellen Ansätzen, ungewöhnlichen Animationen sowie klassischen fiktionalen Filmen.
It is expressed in experimental approaches, unusual styles of animation, and traditional fictional films.
ParaCrawl v7.1