Translation of "Finde ich nicht" in English

Ich finde das nicht im Sinne der Spielregeln.
I think that is not playing by the rules.
Europarl v8

Ich finde nicht, daß die Herausgabe von Stimmerklärungen und Abstimmungsresultaten genügt.
I think that publishing explanations of vote and results of voting is not sufficient here.
Europarl v8

Ich finde es nicht schlecht, daß wir zwei der Münzen gestrichen haben.
I think it is no bad thing to have scrapped two of the coins.
Europarl v8

Ich finde deshalb nicht, daß es in den Rahmen des Abkommens gehört.
So I think it should not be included as a part of the agreement.
Europarl v8

Es tut mir aufrichtig leid, das finde ich nicht.
I am very sorry, but I do not think it is.
Europarl v8

Ich finde nicht, daß die irische Präsidentschaft soviel Grund zu Selbstzufriedenheit hat.
I don't see that the Irish presidency has all that much to be complacent about.
Europarl v8

Beides finde ich nicht richtig, das ärgert mich, zumindest mich persönlich!
I do not believe either is the case, and it annoys me, for one.
Europarl v8

Herr Präsident, ich finde das nicht ganz korrekt, wie Sie vorgehen.
Mr President, I do not think you are proceeding entirely correctly.
Europarl v8

Ich finde nicht, dass er angemessen ist.
I do not think it is appropriate.
Europarl v8

Den Entschließungsantrag finde ich nicht in allen Punkten genauso klar.
I do not think the motion for a resolution is entirely clear on all points.
Europarl v8

Ich finde daher nicht, daß die Fortsetzung dieser Politik angemessen ist.
I do not therefore think it is sensible to continue with this policy.
Europarl v8

Aber so, finde ich, kann man nicht vorgehen.
But I do not think this is the right way to proceed.
Europarl v8

Das finde ich eigentlich nicht gerecht.
I think that this is unfair.
Europarl v8

Ich finde nicht, dass das bislang Gesagte zufriedenstellend ist.
I do not think that what has been said to date is satisfactory.
Europarl v8

Ich finde nicht, daß unsere Vereinbarungen in dieser Weise ausgeführt werden sollten.
This is not the way that the agreements we reached should be implemented.
Europarl v8

Ich finde nicht, daß meine Antwort besonders zögerlich war.
I do not think my answer was particularly hesitant.
Europarl v8

Ich finde nicht, daß dies ausreicht.
I do not think this is good enough.
Europarl v8

Ich finde nicht, daß die Argumente gegen ein Verbot überzeugend sind.
I do not believe that the arguments against a ban are convincing.
Europarl v8

Ich finde nicht, daß jemand zu lange gesprochen hat.
There is no criticism of anyone for speaking too long.
Europarl v8

Ich finde nicht, dass man sagen kann, das Parlament habe geschlafen.
I do not think one can say that Parliament has been asleep. It is not only 1997 that should be mentioned here;
Europarl v8

Auch finde ich es nicht akzeptabel, was hier passiert.
I also find what is happening here quite unacceptable.
Europarl v8

In den Schlussfolgerungen von Barcelona finde ich diesen Punkt nicht.
This point does not seem to be reflected in the conclusions of the Barcelona Summit.
Europarl v8

Ich finde es nicht richtig, wenn Hilfsmaßnahmen letztendlich nach Zielgebietskriterien gewährt werden.
I do not consider it right and proper for aid measures, in the final analysis, to be allocated according to the region for which they are destined.
Europarl v8

Da ich selbst Chirurg bin, finde ich das gar nicht so witzig.
I'm a surgeon so that's not that funny.
TED2013 v1.1

Ich finde nicht, dass sie wie Verlierer aussehen.
They don't look like losers to me.
TED2020 v1

Ich finde das nicht gut, aber so ist es nun mal.
I think it's not good, but there you are, that's my view.
TED2013 v1.1

Ich finde nicht gut, wie er es getan hat.
I do not like the way that he did it.
TED2020 v1

Ich finde nicht, dass Tom ein Verlierer ist.
I don't think Tom is a loser.
Tatoeba v2021-03-10

Die Idee finde ich gar nicht so schlecht.
I don't think it's a bad idea.
Tatoeba v2021-03-10

Ich finde nicht, dass du dick bist.
I don't think you're fat.
Tatoeba v2021-03-10