Translation of "Finanzierung bekommen" in English
Aber,
wie
erwähnt,
können
Sie
eine
gute
Finanzierung
bekommen.
But
remember,
you
can
get
great
financing.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
ob
wir
etwas
dod
Finanzierung
bekommen
koennen.
Let's
see
if
we
can
get
some
DOD
funding.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
die
Finanzierung
bekommen,
um
das
Labor
hier
zu
eröffnen.
He
got
the
funding
to
open
up
this
place.
OpenSubtitles v2018
Sie
beklagen
sich
oft
darüber,
daß
sie
weder
Finanzierung
noch
Beratung
bekommen.
They
often
complain
of
finding
neither
financing
nor
advice.
EUbookshop v2
Entsprechend
schwierig
ist
es
auch,
die
Finanzierung
dafür
zu
bekommen.
Accordingly,
it
is
difficult
to
obtain
financing
for
such
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Technologiekosten
sind
derzeit
hoch,
und
es
ist
schwierig,
eine
Finanzierung
zu
bekommen.
Technology
costs
are
currently
high
and
access
to
finance
is
difficult.
TildeMODEL v2018
Kann
ich
Finanzierung
bekommen,
um
zu
ARTISA
Academic
&
Art
Retreat
zu
kommen?
Can
I
get
funding
to
come
to
ARTISA
Academic
and
Art
retreat?
CCAligned v1
Bewährte
Filmemacher
haben
es
da
sicher
einfacher,
auch
für
Abwege
eine
Finanzierung
zu
bekommen.
It
is
surely
easier
for
established
filmmakers
to
secure
funding
for
less
mainstream
projects.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
nicht
in
Planung
Finanzierung
bekommen,
aber
die
Null-Finanzierung
war
zu
gut
zu
passieren.
I
was
not
planning
on
getting
financing,
but
the
zero
financing
was
too
good
to
pass
up.
ParaCrawl v7.1
Selbstständige
und
Freiberufler
haben
es
bei
deutschen
Banken
oft
schwer,
eine
Finanzierung
zu
bekommen.
Self-employed
and
freelancers
often
find
it
difficult
to
get
financing
at
German
banks.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sicher,
dass
viele
Unternehmen
weiter
den
Großteil
ihrer
Finanzierung
über
Bankkredite
bekommen.
I
am
sure
that
many
companies
continue
to
get
the
bulk
of
their
financing
through
bank
loans.
ParaCrawl v7.1
Entwicklungsländer
leiden
unter
den
Folgen
der
Krise
mehr
als
andere:
sie
haben
weniger
Wachstum,
weniger
Arbeitsplätze,
mehr
Schwierigkeiten
externe
Finanzierung
zu
bekommen,
mehr
Schulden
und
weniger
offizielle
Entwicklungshilfe.
Developing
countries
suffer
the
effects
of
the
crisis
to
a
greater
extent
than
others:
they
have
less
growth,
fewer
jobs,
greater
difficulty
in
obtaining
external
funding,
larger
debts
and
less
official
development
aid.
Europarl v8
Schließlich
müssen
wir
alles
daransetzen,
dass
diese
europäischen
Programme
die
Finanzierung
bekommen,
die
für
ihre
Verwirklichung
notwendig
ist.
Finally,
it
is
important
that
these
European
programmes
receive
the
funding
they
need
to
be
brought
to
fruition.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
soll
in
bezug
auf
einen
erheblichen
Anteil
der
Rechtsvorschriften
der
EU
mehr
Rechte
zur
Mitentscheidung
und
mehr
Einfluß
auf
die
innenpolitische
Finanzierung
bekommen.
The
European
Parliament
will
also
gain
co-decision
rights
in
a
significant
proportion
of
EU
legislation
and
will
be
able
to
influence
the
financing
of
foreign
policy.
Europarl v8
Der
letzte
Hebel
für
erschwinglicheres
Wohnen
besteht
in
besserem
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten,
insbesondere
für
Haushalte
mit
geringem
Einkommen,
die
oft
die
höchsten
Kreditkosten
haben,
wenn
sie
überhaupt
eine
Finanzierung
bekommen.
The
final
affordable-housing
lever
is
expanded
access
to
finance,
especially
for
low-income
households,
which
often
face
the
highest
borrowing
costs
–
if
they
can
gain
access
to
finance
at
all.
News-Commentary v14
Viele
Kreditnehmer
waren,
da
sie
in
Russland
selbst
zu
vernünftigen
Bedingungen
keine
Finanzierung
bekommen
konnten,
gezwungen,
Auslandskredite
in
harter
Währung
aufzunehmen,
was
sich
nach
dem
Zusammenbruch
des
Rubels
zu
einer
katastrophalen
Belastung
auswuchs.
Many
borrowers,
unable
to
get
funding
on
reasonable
terms
domestically,
were
forced
to
take
hard-currency
loans
from
abroad,
creating
disastrous
burdens
when
the
ruble
collapsed.
News-Commentary v14
Eine
Änderung
der
FuE-Struktur
ist
dahingehend
vorgesehen,
dass
die
zweckorientierte
Finanzierung
Vorrang
vor
der
institutionellen
Finanzierung
bekommen
soll.
Changing
the
R
&
D
structure
favouring
special-purpose
financing
over
institutional
financing
is
envisaged.
TildeMODEL v2018
Unter
allen
Umständen
muß
sichergestellt
werden,
daß
politische
Überlegungen
keinen
Einfluß
auf
die
Finanzierung
bekommen
können.
Steps
must
be
taken
to
ensure
that
political
considerations
affect
funding
decisions.
TildeMODEL v2018
Sie
zerstört
alle
Bilder,
die
Philip
nebenbei
gemalt
hat
und
verbrennt
einen
Stapel
von
Anleihen,
die
Philip
von
seinem
Onkel
zur
Finanzierung
seines
Studiums
bekommen
hat.
Things
take
a
turn
for
the
worse
when
Mildred
moves
in,
spitefully
wrecks
his
apartment
and
destroys
his
paintings
and
books,
and
burns
the
securities
and
bonds
he
was
given
by
an
uncle
to
finance
his
tuition.
Wikipedia v1.0
Die
Schlussfolgerung
lautet
daher,
dass
innovative
Hightech-KMU
in
Europa
von
den
Möglichkeiten,
die
Business
Angels
im
Hinblick
auf
ihren
Eigenkapitalbedarf
bieten,
direkt
profitieren
können,
sich
aber
der
Anforderungen
der
Engel-Investoren
und
des
Investitionsprozesses
bewusst
sein
müssen,
um
Zugang
zu
einer
Finanzierung
zu
bekommen.
In
conclusion,
innovating
technology
SMEs
in
Europe
can
directly
benefit
from
the
opportunities
offered
by
business
angels
to
address
their
equity
needs,
but
they
must
be
aware
of
the
requirements
of
angel
investors
and
the
investment
process
in
order
to
successfully
access
finance.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament
soll
in
bezug
auf
einen
erhebhchen
Anteil
der
Rechtsvorschriften
der
EU
mehr
Rechte
zur
Mitentscheidung
und
mehr
Einfluß
auf
die
innenpolitische
Finanzierung
bekommen.
The
areas
which
we
oppose
in
the
new
Treaty
include
the
fact
that
more
political
areas
are
to
be
centralised
at
EU
level.
The
European
Parliament
will
also
gain
codecision
rights
in
a
significant
proportion
of
EU
legislation
and
will
be
able
to
influence
the
financing
of
foreign
policy.
EUbookshop v2
Wenn
die
Projekte
jedoch
mit
der
Verbesserung
der
Umwelt
und
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
in
Zusammenhang
stehen
und
in
förderwürdigen
Gebieten
angesiedelt
sind,
können
sie,
entweder
im
Rahmen
der
Strukturpolitik
oder
aber
über
Darlehen
von
der
Europäischen
Investitionsbank,
eine
gemeinschaftliche
Finanzierung
bekommen.
However,
for
all
that
the
projects
are
linked
to
the
improvement
of
the
environment
and
economic
development
and
are
located
in
eligible
zones,
they
could
benefit
from
Community
funding
in
terms
of
structural
policy
or
loans
from
the
European
Investment
Bank.
EUbookshop v2
Es
gab
wohl
noch
mehr
Leute,
die
ein
Haus
kaufen
wollten,
aber
keine
Finanzierung
bekommen
haben.
And
that
was
in
place
for
a
reason;
because
you
had
to
prove
yourself
worthy
to
get
the
financing.
QED v2.0a
Biotech-Unternehmen,
die
eine
neue
Therapie
oder
ein
neues
Medikament
z.B.
gegen
Krebs
entwickeln
wollen,
welches
erst
in
15
Jahren
auf
den
Markt
kommt,
haben
es
zur
Zeit
schwer,
eine
Finanzierung
zu
bekommen.
Biotech
companies
that
want
to
develop
a
new
therapy
or
a
new
medicine
for
example
to
treat
cancer,
which
will
first
come
onto
the
market
in
15
years,
currently
have
it
hard
to
receive
financing.
ParaCrawl v7.1