Translation of "Finanzielle unsicherheit" in English

Die finanzielle Unsicherheit seit September-Oktober 2008 macht die Investition in Rohstoffe zu einer beliebten Alternative.
The financial volatility since September-October 2008 makes investing in raw materials a popular alternative.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Arbeitslosigkeit und finanzielle Unsicherheit inspirierten Michael Linton 1983 zur Gründung der ersten LETS-Gruppe.
The high level of unemployment and financial uncertainty prompted Michael Linton to set up a first LETS group in 1983.
ParaCrawl v7.1

Die Unterstützung für die NRO des Sozialsektors muss erleichtert werden, und wir müssen einen Weg finden, um ihre finanzielle Unsicherheit zu beenden.
It must be made easier to support non-governmental organisations in the social sector and we shall have to find a way to put an end to their financial insecurity.
Europarl v8

Zu schnell haben wir vergessen, dass viele Menschen, die aus den neuen Mitgliedstaaten stammen, eine gesicherte und auskömmliche Existenz im Westen aufgegeben haben, um in finanzielle Unsicherheit zurückzukehren und ihre Länder aufzubauen.
We have forgotten too quickly that many people from the new Member States did in fact leave behind rich and secure lives in the West in order to travel back to economic uncertainty and develop their countries.
Europarl v8

Wir stehen daher auf dem Standpunkt, dass die Gruppe durch Pflichtbeiträge finanziert werden sollte, um die finanzielle Unsicherheit zu vermeiden, die sich ergäbe, wollte man die Gruppe allein aus freiwilligen Beiträgen der Mitgliedstaaten finanzieren.
Hence it is our position that the Unit should be financed through assessed contributions in order to avoid the financial insecurity that would result from leaving the financing of the Unit to voluntary contributions from Member States.
MultiUN v1

Revolutionen konfrontieren neue Regierungen häufig mit stark ansteigenden sozialen Forderungen (zum Beispiel nach Lohnerhöhungen und höheren Sozialleistungen), während gleichzeitig Kapitalflucht, finanzielle Unsicherheit und weitreichende Produktionsausfälle an der Tagesordnung sind.
Revolutions tend to confront new governments with steeply rising social demands (for wage increases and higher welfare spending, for example) at a time of capital flight, financial turmoil, and deep disruptions of production.
News-Commentary v14

Im Gegenteil: Die finanzielle und wirtschaftliche Unsicherheit hat Chinas Haushalte im Griff, seit die „eiserne Reisschale“ – die Unterstützung von der Wiege bis zur Bahre, die der sozialistische Staat Arbeitern und ihren Familien bot – Ende der 1990er Jahre abgeschafft wurde.
On the contrary, financial and economic insecurity has gripped Chinese households since the “iron rice bowl” – the cradle-to-grave support that the socialist state offered workers and their families – was discarded in the late 1990’s.
News-Commentary v14

Statt Griechenland zu helfen, seine Krise zu überwinden, hat die seit Mai 2010 verfolgte Austeritätspolitik das Land in eine tiefe Rezession gestürzt, die die Haushaltsdefizite zum Dauerzustand macht und die finanzielle Unsicherheit verschärft.
Rather than helping Greece to overcome its crisis, the austerity policies pursued since May 2010 have plunged it into a deep recession that perpetuates fiscal deficits and aggravates financial uncertainty.
News-Commentary v14

Allerdings macht das hohe Außenhandelsdefizit die türkische Wirtschaft anfällig für finanzielle Unsicherheit, Schwankungen des Anlageverhaltens der internationalen Investoren und politische Risiken.
Still, the large external deficit makes the Turkish economy vulnerable to financial uncertainty, changes in global investors' sentiment and political risks.
TildeMODEL v2018

In Frankreich werden Staat, Kommunen, Sachverständige und betroffene Bürger auf der Grundlage des neuen Verfassungsgesetzes über die Dezentralisierung künftig gemeinsam neue Methoden zur Umsetzung und Bewertung von Maßnahmen gegen finanzielle Unsicherheit und soziale Ausgrenzung erarbeiten, und in Zukunft werden die Départements für die Durchführung des RMI-Programms (RMI: revenue minimum d’insertion, Übergangsgeld zur Eingliederung) sowie die Mobilisierung aller Akteure verantwortlich sein.
In France the new constitutional law on decentralisation will lead to close partnership between the State, local authorities, experts in the field and citizens concerned in developing new ways of implementing and assessing policies to fight financial insecurity and social exclusion and in future the department will in future have full responsibility for the minimum income integration programme and mobilising all the actors involved.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Unsicherheit gestatte es der DESG nicht ihr eine Festanstellung über das Jahr 2018 hinaus zu garantieren.
The financial insecurity doesn't authorizes the DESG to guarantee her a permanent position more than to the year 2018.
ParaCrawl v7.1

Mitten in der schnellen Globalisierung, das Vorhandensein von Problemen, die durch die Menschheit als Ganzes in Angriff genommen werden sollte, einschließlich der Erschöpfung der natürlichen Ressourcen, Schäden an der Umwelt, Welt finanzielle Unsicherheit und Armut, wird immer deutlicher.
In the midst of rapid globalization, the presence of problems that should be tackled by humankind as a whole, including the depletion of natural resources, damage to the environment, world financial insecurity and poverty, is becoming ever more apparent.
ParaCrawl v7.1

Es ist natürlich schwieriger, wenn Norman auf Tournee ist, und manchmal kann die finanzielle Unsicherheit dieser Art von Leben anstrengend sein (insbesondere in NYC), aber es ist immer noch besser für uns als alles andere.
It is more challenging when Norman is on tour, and at times the financial insecurity of this type of life can be stressful (especially living in NYC), but it's still better for us.
ParaCrawl v7.1

Eine Frau sollte nicht über finanzielle Unsicherheit der Krise in ihrem Leben, wie Scheidung oder Witwenschaft hintereinander erlernen müssen.
A wife shouldn't have to learn about financial insecurity at a time of crisis in her life, such as divorce or widowhood.
ParaCrawl v7.1

Sie bringt Mißverständnisse, tiefe Verärgerung, finanzielle Unsicherheit, angewiderte Freunde und verärgerte Arbeitgeber, ein zerrüttetes Leben für unschuldige Kinder, unglückliche Frauen und Eltern.
It brings misun- derstanding, fierce resentment, financial insecurity, disgusted friends and employers, warped lives of blameless children, sad wives and parents--anyone
ParaCrawl v7.1

Das Ausmaß des Chaos auf der Erde (also soziale Unruhen, politische Konflikte, ökologischer Stress, finanzielle Unsicherheit, Ressourcenknappheit etc.) eskaliert mit stetig zunehmendem Tempo.
The levels of chaos upon your Earth (i.e., social unrest, political conflict, ecological stress, monetary insecurity, scarcity of resources, etc.,) are all escalating at an ever-faster rate.
ParaCrawl v7.1