Translation of "Finanzielle nachteile" in English
Dies
führt
dazu,
dass
Verbrauchern
finanzielle
und
sonstige
Nachteile
entstehen.
As
a
result,
consumers
suffer
financial
and
non-financial
detriment.
TildeMODEL v2018
Immer
noch
entstehen
den
Saisonbeschäftigten
durch
fehlende
Beitragszeiten
zur
Sozialversicherung
finanzielle
Nachteile
in
ihrer
sozialen
Sicherung.
On
the
social
security
front,
seasonal
workers
are
still
placed
at
a
financial
disadvantage
because
of
gaps
in
their
contribution
periods.
TildeMODEL v2018
Immer
noch
entstehen
den
Saisonbeschäftigten
durch
fehlende
Beitragszeiten
zur
Sozialversicherung
finanzielle
Nachteile
in
ihrer
sozialen
Sicherung.
On
the
social
security
front,
seasonal
workers
are
still
placed
at
a
financial
disadvantage
because
of
gaps
in
their
contribution
periods.
TildeMODEL v2018
Unlautere
Praktiken
bedeuten
für
die
Unternehmen,
denen
sie
aufgezwungen
werden,
oft
unmittelbare
finanzielle
Nachteile.
UTPs
often
have
a
direct
negative
financial
impact
on
the
companies
to
which
they
are
applied.
TildeMODEL v2018
Was
sollte
vor
Abschluss
eines
Kaufvertrages
beachtet
werden,
um
finanzielle
Nachteile
zu
vermeiden?
What
should
be
considered
before
concluding
a
sales
contract
to
avoid
unforeseen
financial
implications?
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich:
neben
anderen
wichtigen
Aspekten,
die
wir
hier
nicht
eigens
erwähnt
haben,
möchten
wir
erneut
bekräftigen,
dass
es
unannehmbar
ist,
dass
Regionen
durch
den
sogenannten
statistischen
Effekt
finanzielle
Nachteile
haben,
und
darum
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
die
diesen
Effekt
aufheben.
Lastly,
in
addition
to
other
important
aspects
that
we
have
not
highlighted
here,
we
would
reaffirm
that
it
is
unacceptable
for
regions
to
be
financially
harmed
by
the
so-called
statistical
effect,
which
is
why
measures
cancelling
out
this
effect
must
be
adopted.
Europarl v8
Die
Einstellung
der
Fischerei
hat
für
die
von
ihr
abhängigen
Gruppen
große
finanzielle
Nachteile
mit
sich
gebracht.
Clearly,
the
long
closure
caused
serious
financial
damage
to
those
depending
on
this
fishery.
Europarl v8
Daher
ist
es
wichtig,
sicherzustellen,
dass
Frauen
nicht
finanzielle
Nachteile
erfahren,
wenn
sie
entscheiden,
Kinder
zu
bekommen.
For
this
reason,
it
is
important
to
ensure
that
women
do
not
have
to
suffer
financially
if
they
decide
to
have
children.
Europarl v8
Es
ist
möglich,
dass
bei
Öffnung
des
Marktes
ein
großer
Teil
der
Gewinne
an
die
Landeigentümer
ginge,
doch
entbehrt
die
Argumentation,
dass
eine
solche
Öffnung
unmittelbare
finanzielle
Nachteile
für
die
Landarbeiter
mit
sich
bringe,
jeder
Grundlage.
It
is
possible
that,
if
the
market
were
opened
up,
a
large
part
of
the
profits
would
go
to
the
landowners,
but
it
is
impossible
to
argue
that
such
opening-up
would
be
directly
to
the
financial
detriment
of
farm
workers.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
gut,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
auf
die
grundlegenden
Elemente
konzentriert:
die
Grundsätze
einer
Harmonisierung
von
Verbraucherkreditverträgen
(hier
möchte
ich
besonders
auf
das
Rücktrittsrecht
bei
Kreditverträgen
und
die
Möglichkeit
der
vorzeitigen
Rückzahlung
ohne
finanzielle
Nachteile
für
den
Verbraucher
verweisen).
Therefore,
it
is
good
that
the
European
Parliament
has
focused
on
the
basic
elements:
principles
of
harmonisation
of
consumer
credit
(here
I
would
like
to
stress
the
right
to
cancel
an
agreement
and
the
option
of
early
repayment
without
a
financial
penalty
for
the
consumer).
Europarl v8
Jedoch
dürfen
Bestimmungen
über
zusätzliche
Flüge
weder
die
vorherige
Zustimmung
der
anderen
Beteiligten
vorschreiben
noch
finanzielle
Nachteile
vorsehen.
However,
any
clauses
concerning
extra
flights
must
not
require
the
approval
of
the
other
parties
or
involve
financial
penalties.
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollten
die
Behörden
die
Planung
von
Investitionen
mit
den
Betreibern
erörtern
und
eventuelle
wirtschaftliche
oder
finanzielle
Nachteile
gegen
die
Umweltanforderungen
aufrechnen,
wobei
sie
beachten
müssen,
dass
die
Anlagen
spätestens
zum
30.
Oktober
2007
alle
Bestimmungen
der
Richtlinie
erfüllen
müssen
(s.
a.
Abschnitte
5.1
und
5.2).
Authorities
should
therefore
discuss
the
planning
of
investments
with
operators
and
balance
any
economic
or
financial
disadvantages
against
the
needs
of
the
environment,
bearing
in
mind
that
installations
must
operate
in
full
compliance
with
the
provisions
of
the
Directive
no
later
than
30
October
2007
(see
also
chapters
5.1
and
5.2).
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
in
bestimmten
Fällen
die
Folgen
vollständig
an
die
Verbraucher
weitergegeben
werden
könnten,
wären
etwaige
finanzielle
Nachteile
für
Letztere
in
jedem
Fall
unerheblich.
Even
if
in
certain
cases
the
burden
could
be
fully
passed
on
to
consumers,
any
negative
financial
impact
on
the
latter
would
in
any
event
be
negligible.
DGT v2019
Selbst
wenn
in
bestimmten
Fällen
die
Belastung
vollständig
vom
Einführer/Verwender
getragen
werden
müsste,
wären
etwaige
finanzielle
Nachteile
für
Letztere
in
jedem
Fall
unerheblich.
Even
if
in
certain
cases
the
burden
would
need
to
be
fully
borne
by
the
importer/user,
any
negative
financial
impact
on
the
latter
would
in
any
event
be
not
significant.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
und
im
Zusammenhang
mit
den
nationalen
und
regionalen
Leistungsplänen
oder
den
Leistungsplänen
in
Bezug
auf
die
funktionalen
Luftraumblöcke
können
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
Mechanismen
schaffen,
einschließlich
Anreizen,
die
als
finanzielle
Vor-
und
Nachteile
ausgestaltet
sind,
mit
denen
Flugsicherungsorganisationen
und/oder
Luftraumnutzer
veranlasst
werden,
unter
Beibehaltung
eines
optimalen
Sicherheitsniveaus
Verbesserungen
bei
der
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten,
wie
Kapazitätserhöhungen,
Abbau
von
Verspätungen
und
nachhaltige
Entwicklung,
zu
fördern.
To
that
end,
and
in
relation
to
the
national
or
functional
airspace
block
performance
plans,
national
supervisory
authorities
may
set
up
mechanisms,
including
incentives
consisting
of
financial
advantages
and
disadvantages,
to
encourage
air
navigation
service
providers
and/or
airspace
users
to
support
improvements
in
the
provision
of
air
navigation
services
such
as
increased
capacity,
reduced
delays
and
sustainable
development,
while
maintaining
an
optimum
safety
level.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
transparente,
diskriminierungsfreie
Anreizmaßnahmen
einführen
oder
genehmigen,
die
als
finanzielle
Vor-
oder
Nachteile
ausgestaltet
sind
mit
dem
Ziel,
die
Verbesserung
der
Flugsicherungsdienste
zu
fördern,
und
die
eine
andere
Berechnung
der
Gebühren
nach
den
Absätzen
2
und
3
zur
Folge
haben.
Member
States
may
establish
or
approve
incentive
schemes
consisting
of
financial
advantages
or
disadvantages
applied
on
a
non-discriminatory
and
transparent
basis
to
support
improvements
in
the
provision
of
air
navigation
services
resulting
in
a
different
calculation
of
charges
as
set
out
in
paragraphs
2
and
3.
DGT v2019
Selbst
wenn
in
bestimmten
Fällen
die
Belastung
vollständig
vom
Verwender/Einführer
getragen
werden
müsste,
wären
etwaige
finanzielle
Nachteile
für
Letztere
in
jedem
Fall
unerheblich.
Even
if
in
certain
cases
the
burden
would
need
to
be
fully
borne
by
the
user/importer,
any
negative
financial
impact
on
the
latter
would
in
any
event
be
negligible.
DGT v2019
Nach
Ansicht
des
Bundesgerichtshofs
stellen
die
von
der
BKK
im
Jahr
2008
auf
ihrer
Website
veröffentlichten
Aussagen,
wonach
ihre
Mitglieder
bei
einem
Wechsel
der
Kasse
finanzielle
Nachteile
riskierten,
–
wie
die
Wettbewerbszentrale
geltend
machte
–
eine
irreführende
Praxis
im
Sinne
der
Richtlinie
dar.
The
Federal
Court
was
of
the
opinion
that
the
information
that
BKK
had
published
on
its
website,
in
2008,
according
to
which
its
members
risked
incurring
financial
losses
if
they
were
to
leave
that
fund
for
another,
constituted,
as
alleged
by
the
Wettbewerbszentrale,
a
misleading
practice
within
the
meaning
of
the
directive.
TildeMODEL v2018
Ein
reformwürdiger
Bereich
ist
die
Lage
von
Arbeitnehmern,
die
vorzeitig
vor
Erreichen
des
Renteneintrittsalters
aus
dem
Erwerbsleben
ausscheiden
und
dabei
finanzielle
Nachteile
hinnehmen,
wenn
nach
der
Verrentung
andere
Erwerbstätigkeiten
aufgenommen
werden.
One
area
of
making
work
pay
that
is
ripe
for
reform
is
the
situation
of
workers
who
leave
paid
employment
before
reaching
pensionable
age,
and
as
a
result
incur
financial
penalties
if
they
take
up
other
forms
of
economic
activity
after
retirement.
TildeMODEL v2018
Die
Anreize
sollen
durch
finanzielle
Vor-
bzw.
Nachteile
dazu
beitragen,
dass
das
Angebot
der
Nachfrage
gerecht
wird.
The
incentives
are
defined
in
respect
of
helping
supply
meet
demand
through
financial
rewards
and
penalties.
TildeMODEL v2018
Diese
Rentenpläne
bieten
niedrige
Verwaltungsgebühren
(maximal
1%
des
Fondswerts
pro
Jahr),
ermöglichen
den
Versicherten,
ihre
Beitragshöhe
flexibel
zu
ändern
oder
zwischen
den
Systemen
zu
wechseln,
ohne
dafür
finanzielle
Nachteile
in
Kauf
nehmen
zu
müssen,
eine
einfachere
steuerliche
Veranlagung
bis
zu
einer
maximalen
jährlichen
Beitragshöhe
von
3600
£
und
stehen
erstmals
auch
Nichtverdienern
offen.
Stakeholder
pensions
have
simple,
low
charges
(maximum
1%
of
fund
value
per
annum),
flexibility
for
participants
to
vary
contributions
or
move
between
schemes
without
any
financial
penalty,
simplified
tax
arrangements
with
a
£3,600
pa
contribution
limit
and
are
open
to
non-earners
for
the
first
time.
TildeMODEL v2018
Schließlich
stimmt
die
Kommission
der
Verschiebung
der
Aufhebung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2978/94
des
Rates
(Artikel
12)
bis
Ende
des
Jahres
2007
zu,
um
damit
sicherzustellen,
dass
einige
finanzielle
Nachteile
des
Betriebs
von
Einhüllen-Öltankschiffen
zumindest
bis
zum
Ende
der
Ausschlussfrist,
innerhalb
derer
Tankschiffe
der
Kategorie
1
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
noch
Häfen
und
Umschlagsanlagen
vor
der
Küste
anlaufen
dürfen,
bestehen
bleiben.
The
Commission
finally
agrees
with
the
postponement
of
the
repeal
of
Council
Regulation
(EC)
N°
2978/94
(Article
12),
until
the
end
of
2007,
to
ensure
that
some
financial
dis-incentives
to
operate
single-hull
tankers
remain,
at
least
until
the
final
date
when
Category
1
tankers
are
allowed
to
enter
ports
and
offshore
terminals
under
the
jurisdiction
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Sie
können
Anreize
anbieten,
die
als
finanzielle
Vor-
und
Nachteile
ausgestaltet
sind
und
für
Flugsicherungsdienstleister
und/oder
Luftraumnutzer
gelten.
They
may
provide
incentives
and
deterrents
consisting
of
financial
advantages
and
disadvantages
which
apply
to
air
navigation
service
providers
and/or
airspace
users.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
des
großen
administrativen
Vorteils
können
sich
hieraus
für
unterschiedliche
Teilnehmergruppen
gegenüber
den
derzeitigen
Quoten
teilweise
finanzielle
Vorteile,
teilweise
aber
auch
finanzielle
Nachteile
ergeben.
Over
and
above
the
substantial
administrative
benefit,
this
could
have
financial
advantages
for
various
participant
groups
compared
with
the
current
quotas,
though
there
may
also
be
financial
disadvantages.
TildeMODEL v2018
Wird
der
Antrag
spaÈter
als
ein
Jahr
nachdem
Tode
des
Versicherten
eingereicht,
kann
dies
finanzielle
Nachteile
mit
sich
bringen.
If
you
submit
the
claim
more
than
a
year
after
the
death
of
the
insured
person,
this
can
be
to
your
financial
disadvantage.
EUbookshop v2