Translation of "Finanzielle kosten" in English

Sie bürden einem äußerst prekär gestellten Industriezweig hohe finanzielle Kosten auf.
They are going to impose a large financial cost on a very sensitive industry.
EUbookshop v2

In beiden Fällen sind Ausgewogenheit und finanzielle Kosten wichtig.
In both cases balances and financial costs are important.
EUbookshop v2

Ihre Installation erfordert keine Erlaubnis und hohe finanzielle Kosten.
Their installation does not require obtaining permission and high financial costs.
ParaCrawl v7.1

Aber zusätzliche finanzielle Kosten und zu arbeiten, und Materialien.
But additional financial costs, and to work, and materials.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellung eines solchen Kuchens kostet nicht viel Zeit und finanzielle Kosten.
The creation of such a cake does not take much time and financial costs.
ParaCrawl v7.1

Das wird natürlich beträchtliche finanzielle Kosten einschließen.
This will of course involve considerable financial outlay.
ParaCrawl v7.1

Und er und die anderen erfordern bestimmte - finanzielle und Zeit - Kosten.
And he and the other require certain - financial and time - cost.
ParaCrawl v7.1

Durch Papierformulare verursachte Kosten wie finanzielle Kosten, Produktivitätsverlust und umweltbedingte Kosten entfallen.
Eliminate costs of paper forms such as financial costs, lost productivity, and environmental costs
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von ihrer potenziell lebensrettenden Funktion können zuverlässige Daten auch finanzielle und psychische Kosten senken.
Aside from potentially saving countless lives, reliable data can reduce costs, financially and psychologically.
News-Commentary v14

Dabei verursacht jede Banknote finanzielle Kosten und hat Auswirkungen auf die Umwelt (Die Ökobilanz).
Each banknote thus generates financial costs and has an impact on the environment.
CCAligned v1

Selbst bei der Verwendung von billigen Materialien erfordert ihre Montage in der Regel hohe finanzielle Kosten.
Even with the use of cheap materials, their assembly usually requires large financial costs.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie mir, wie ich sie effektiv loswerden kann, ohne große finanzielle Kosten.
Help, tell me how to effectively get rid of them, with no great financial costs.
ParaCrawl v7.1

Eine spätere RFC gab einem der verbleibenden Bits die Bedeutung "minimiere finanzielle Kosten".
A later RFC gave one of the remaining bits the meaning of “minimize financial cost”.
EuroPat v2

Viele von ihnen können Sie wirklich wie der Besitzer eines Aquariums ohne finanzielle Kosten fühlen.
Many of them allow you to really feel like the owner of an aquarium without any financial cost.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung sollte räumlich gut erreichbar und ohne finanzielle Kosten für die Betroffenen zugänglich sein.
The exhibition should be reachable and accessible without financial costs for the concerned subjects.
ParaCrawl v7.1

Sein ausgewogener Geschmack und seine gute Qualität werden niemanden gleichgültig lassen und finanzielle Kosten rechtfertigen.
Its balanced taste and good quality will not leave anyone indifferent and will justify any financial costs.
ParaCrawl v7.1

Herrn Eisma möchte ich außerdem darauf hinweisen, daß in puncto finanzielle Kosten bereits klare Angaben vorliegen, die Sie von meiner Dienststelle jederzeit erhalten können, da es vier verschiedene Lösungen für die Anwendung der Richtlinie gibt.
Amongst other things I should like to tell Mr Eisma that, as regards the financial costs, there are now detailed data which my officials will be pleased to send you, since there are four different solutions for implementing the directive.
Europarl v8

In der Debatte sind Änderungen und Überarbeitungen des ursprünglichen Programms, deren finanzielle Kosten beträchtlich sein werden, während die tatsächliche Umweltbelastung weiterhin unerforscht bleibt und die Öffentlichkeit nur unzulänglich informiert ist.
Amendments and revisions of the initial programme are being debated, which will cost a great deal, while the real effect on the environment remains unexplored and public information is non-existent.
Europarl v8

Die Antwort ist das Ölfördermaximum - der Zeitpunkt, an dem die Hälfte der weltweiten Vorkommen, die einfach, sicher und günstig zu gewinnen waren, verbraucht war und an dem wir nun auf die immer schwerer zugänglichen, gefährlichen und teuren Reserven zurückgreifen müssen, die sowohl hohe finanzielle Kosten als auch hohe Kosten für die Umwelt mit sich bringen.
The answer is peak oil - the point at which we have used the half of the world's reserves that were easy, safe and cheap to produce, and now rely on shrinking reserves which are increasingly inaccessible, dangerous and expensive, both financially and environmentally.
Europarl v8

Das Problem besteht darin, dass dieses Bestreben offensichtlich übermäßige administrative und finanzielle Kosten mit sich bringt, die gemessen an der Zielsetzung unverhältnismäßig hoch sind.
The problem lies in the fact that this endeavour is considered to involve an excessive administrative and financial cost, which is disproportionately high in relation to the objective pursued.
Europarl v8

Diese Aufgabe ist angesichts der schrecklichen Tragödie von Arbeitsunfällen, die unermessliche menschliche und finanzielle Kosten verursachen, von wesentlicher Bedeutung.
This task is crucial given the terrible tragedy of work-related accidents, which come at an incalculable human and financial cost.
Europarl v8

Ihr Nichtbeachten in der Vergangenheit und ihre Vernachlässigung in der Gegenwart haben einen hohen Preis – Umweltkosten, finanzielle Kosten und Kosten in Form von Menschenleben.
The ignorance of the past and the negligence of the present have come at a high price – environmental costs, financial costs and costs in terms of human lives.
Europarl v8

Dies bedeutet einen enormen Verlust fleißiger Hände und fähiger Köpfe, von Menschen also, deren Ausbildung ihren Herkunftsländern große finanzielle Kosten verursacht hat.
This represents an immense loss of hard-working hands and educated minds, people who were educated in their countries at great cost.
Europarl v8

Es ist schon charakteristisch, dass die Autoren des Berichts eine Unterteilung in finanzielle Kosten, Umweltkosten und Kosten für die Wasserressourcen vornehmen und einschätzen, dass bislang nur die finanziellen Kosten berechnet worden seien.
Predictably, the report divides the cost into financial, environmental and resource costs and considers that only the financial cost has been calculated in the past.
Europarl v8

Jedoch werden sich in Europa auch die kleineren Finanzinstitute danach richten müssen und dabei erhebliche finanzielle Kosten zu tragen haben, während ihre amerikanischen Konkurrenten, wie etwa Vermögensverwaltungsfirmen, dies nicht zu tun brauchen.
However, even the smaller European financial institutions will have to comply and bear quite substantial financial costs in so doing, while their American competitors, such as asset management firms, will not have to.
Europarl v8