Translation of "Finanzielle forderungen" in English
Der
Vorschlag
ist
für
bestimmte
finanzielle
Forderungen
besonders
geeignet.
The
proposal
is
particularly
suitable
for
certain
financial
claims.
TildeMODEL v2018
So
entstehen
aus
bestehenden
Transaktionen
der
Realwirtschaft
neue
finanzielle
Forderungen.
In
this
way,
new
financial
claims
cascade
from
existing
real
economy
transactions.
ParaCrawl v7.1
Wikimedia
Deutschland
kann
in
solchen
Fällen
finanzielle
Forderungen
nicht
auffangen.
In
such
cases,
Wikimedia
Germany
cannot
absorb
any
financial
demands.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
gibt
es
vor
allem
finanzielle
Forderungen.
An
d
then
above
all
there
are
the
financial
demands.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
in
vielen
Mitgliedstaaten
gelten
für
finanzielle
Forderungen
gegenüber
der
Gemeinschaft
keine
Verjährungsfristen.
The
Community,
unlike
many
of
its
Member
States,
is
not
subject
to
a
period
of
limitation
under
which
financial
claims
are
extinguished
after
a
certain
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Das
Schiff
lief
dann
Borneo
an,
um
finanzielle
Forderungen
einer
deutschen
Firma
durchzusetzen.
She
then
went
to
Borneo
to
enforce
German
demands
for
financial
compensation
for
a
German
company.
WikiMatrix v1
Sheila
machte
einige
schwere
finanzielle
Forderungen
an
mich
nach
dem
Lernen
der
Schwangerschaft
im
Mai.
Sheila
made
some
heavy
financial
demands
on
me
after
learning
of
the
pregnancy
in
May.
ParaCrawl v7.1
Im
Bruno
Gröning-Freundeskreis
werden
keine
Eintrittsgelder,
Mitgliedsbeiträge,
Gebühren
oder
andere
finanzielle
Forderungen
erhoben.
In
the
Bruno
Gröning
Circle
of
Friends,
no
entry
fees,
membership
contributions
or
other
financial
demands
are
made.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Zinsen
auf
Forderungen
zählen
Zinsen
auf
lang-
und
kurzfristige
Kredite,
Einlagen,
sonstige
handelsrechtliche
und
finanzielle
Forderungen
und
auf
die
Gläubigerposition
eines
Landes
im
IWF.
Interest
on
assets
comprises
interest
on
long-
and
short-term
loans,
on
deposits,
on
other
commercial
and
financial
claims,
and
on
an
economy’s
creditor
position
in
the
IMF.
DGT v2019
Entsprechend
dem
Vorschlag
sollen
die
Forderungen
der
Gemeinschaft
von
den
Mitgliedstaaten
wie
nationale
finanzielle
Forderungen
behandelt
werden.
According
to
the
proposal,
the
Community’s
claims
are
to
be
dealt
with
by
the
Member
States
in
the
same
way
as
national
financial
claims.
Europarl v8
Allerdings
ist
es
im
Hinblick
auf
die
nicht
erfolgte
mittelfristige
finanzielle
Planung
für
2007-2013
meiner
Meinung
nach
heute
unrealistisch
und
illusorisch,
konkrete
finanzielle
Forderungen
zu
stellen.
I
do
believe,
though
that
the
failure
of
our
financial
planning
for
2007-2013
means
that
it
would
be
unrealistic
to
make
specific
financial
demands
today,
and
an
illusion
to
believe
that
we
can.
Europarl v8
Offene
Forderungen
,
die
sich
aus
dem
Ausfall
von
Geschäftspartnern
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
ergeben
,
und
/
oder
finanzielle
Vermögenswerte
oder
Forderungen
(
gegen
Dritte
)
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Verwertung
von
Sicherheiten
,
die
säumige
Geschäftspartner
des
Euro
systems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
begeben
haben
,
angeeignet
und
/
oder
erwor
ben
wurden
,
die
nicht
mehr
unter
der
Aktiva-Position
5
der
HB
klassifiziert
werden
(
Teil
der
Aktiva-Position
11.6
der
HB
)
.
Outstanding
claims
arising
from
default
by
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
,
and
/
or
financial
assets
or
claims
(
vis-à-vis
third
parties
)
appropriated
and
/
or
acquired
in
the
context
of
the
realisation
of
collateral
submitted
by
defaulted
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
reclassified
from
asset
item
5
of
the
HBS
(
part
of
asset
item
11.6
of
the
HBS
)
.
ECB v1
Mai
lag
sie
zum
Teil
mit
einem
britischen
Kreuzer
vor
Puerto
San
José,
Guatemala,
um
finanzielle
Forderungen
gegenüber
der
Regierung
Guatemalas
durchzusetzen.
From
11
to
17
May,
she
stopped
in
Puerto
San
José,
Guatemala,
where
she
met
a
British
cruiser;
the
two
ships
were
sent
there
to
settle
financial
disputes
with
the
Guatemalan
government.
Wikipedia v1.0
Im
Allgemeinen
erfasst
die
Kapitalbilanz
Transaktionen
in
Bezug
auf
finanzielle
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden.
In
general,
the
financial
account
records
transactions
that
involve
financial
assets
and
liabilities
that
have
taken
place
between
residents
and
non-residents.
DGT v2019
Offene
Forderungen,
die
sich
aus
dem
Ausfall
von
Geschäftspartnern
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
ergeben,
und/oder
finanzielle
Vermögenswerte
oder
Forderungen
(gegen
Dritte),
die
im
Zusammenhang
mit
der
Verwertung
von
Sicherheiten,
die
säumige
Geschäftspartner
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
begeben
haben,
angeeignet
und/oder
erworben
wurden,
die
nicht
mehr
unter
der
Aktiva-Position
5
der
HB
klassifiziert
werden
(Teil
der
Aktiva-Position
11.6
der
HB).
Outstanding
claims
arising
from
default
by
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations,
and/or
financial
assets
or
claims
(vis-à-vis
third
parties)
appropriated
and/or
acquired
in
the
context
of
the
realisation
of
collateral
submitted
by
defaulted
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
reclassified
from
asset
item
5
of
the
HBS
(part
of
asset
item
11.6
of
the
HBS).
DGT v2019
Um
die
Anwendung
dieser
Einwendung
sicherzustellen,
schlagen
die
französischen
Behörden
daher
vor,
den
Gläubigern
von
La
Poste
offiziell
zu
bestätigen,
dass
La
Poste
nicht
über
eine
Staatsbürgschaft
verfügt
und
dass
der
Staat
im
Fall
der
Zahlungsunfähigkeit
nicht
verpflichtet
wäre,
an
ihrer
Stelle
finanzielle
Forderungen
zu
bedienen.
Consequently,
in
order
to
ensure
that
this
exception
is
applied,
the
French
authorities
propose
to
confirm
officially
to
La
Poste’s
creditors
that
their
claim
does
not
enjoy
a
state
guarantee
and
that,
in
the
event
of
insolvency,
the
State
would
not
be
obliged
to
substitute
itself
for
the
undertaking
financially
to
pay
the
claim.
DGT v2019
Handelskredite
und
Anzahlungen
sind
finanzielle
Forderungen
aus
der
direkten
Kreditgewährung
durch
Waren-
oder
Dienstleistungslieferanten
an
ihre
Kunden
sowie
aus
Anzahlungen
für
angefangene
oder
geplante
Arbeiten
in
Form
von
Vorauszahlungen
der
Kunden
für
Waren
und
Dienstleistungen,
die
noch
nicht
geliefert
wurden.
Trade
credit
and
advances
are
financial
claims
arising
from
the
direct
extension
of
credit
by
the
suppliers
of
goods
and
services
to
their
customers,
and
advances
for
work
that
is
in
progress
or
is
yet
to
be
undertaken,
in
the
form
of
prepayment
by
customers
for
goods
and
services
not
yet
provided.
DGT v2019
Zu
den
sonstigen
Forderungen
zählen
Kredite
an
gebietsfremde
Nichtbanken,
langfristige
Kredite
an
ein
IWF-Treuhandkonto
und
sonstige
finanzielle
Forderungen,
die
zwar
nicht
unter
die
vorgenannten
Posten
fallen,
jedoch
von
der
Definition
der
Währungsreserven
erfasst
sind.
Other
claims
include
loans
to
non-resident
non-banks,
long-term
loans
to
an
IMF
Trust
account
and
other
financial
assets
not
included
previously
but
that
meet
the
reserve
assets
definition.
DGT v2019
Zu
den
Sonstigen
Forderungen
zählen
Kredite
an
gebietsfremde
Nichtbanken,
langfristige
Kredite
an
ein
IWF-Treuhandkonto
und
sonstige
finanzielle
Forderungen,
die
zwar
nicht
unter
die
vorgenannten
Posten
fallen,
jedoch
von
der
Definition
der
Währungsreserven
erfasst
sind.
Other
claims
include
loans
to
non-resident
non-banks,
long-term
loans
to
an
IMF
Trust
account
and
other
financial
assets
not
included
previously
but
that
meet
the
reserve
assets
definition.
DGT v2019
Ausstehende
Forderungen,
die
sich
aus
dem
Ausfall
von
Geschäftspartnern
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
ergeben,
und/oder
finanzielle
Vermögenswerte
oder
Forderungen
(gegen
Dritte),
die
im
Zusammenhang
mit
der
Verwertung
von
Sicherheiten,
die
säumige
Geschäftspartner
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
begeben
haben,
angeeignet
und/oder
erworben
wurden,
die
nicht
mehr
unter
der
Aktivposition
5
der
HB
klassifiziert
werden
(Teil
der
Aktivposition
11.6
der
HB).
Outstanding
claims
arising
from
default
by
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations,
and/or
financial
assets
or
claims
(vis-à-vis
third
parties)
appropriated
and/or
acquired
in
the
context
of
the
realisation
of
collateral
submitted
by
defaulted
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
reclassified
from
asset
item
5
of
the
HBS
(part
of
asset
item
11.6
of
the
HBS).
DGT v2019
Bei
Zahlungsunfähigkeit
ist
der
Staat
nicht
gehalten,
anstelle
von
La
Poste
finanzielle
Forderungen
zu
bedienen“.
In
the
event
of
insolvency,
the
State
would
not
be
obliged
to
act
as
financial
substitute
for
La
Poste
for
payment
of
the
claim’.
DGT v2019
Sie
umfasst
finanzielle
Forderungen
und
Verbindlichkeiten,
die
als
Gegenposten
für
Transaktionen
gebildet
werden,
bei
denen
zwischen
den
Transaktionen
und
den
entsprechenden
Zahlungen
ein
zeitlicher
Abstand
besteht.
It
comprises
financial
assets
and
liabilities
created
as
counterparts
to
transactions
where
there
is
a
timing
difference
between
these
transactions
and
the
corresponding
payments.
DGT v2019
Sie
machen
jedoch
wie
in
der
Sache
La
Poste
einen
Vorschlag
auf
der
Grundlage
der
Einwendung
der
freiwilligen
Risikoübernahme
(exception
de
risque
accepté)
(siehe
Urteile
des
Conseil
d'État
Sille
[51]
und
Meunier
[52]),
der
darin
besteht,
den
Gläubigern
des
IFP
offiziell
zu
bestätigen,
dass
ihre
Forderung
nicht
durch
eine
Staatsgarantie
abgesichert
ist
und
der
Staat
im
Fall
der
Zahlungsunfähigkeit
nicht
verpflichtet
wäre,
anstelle
des
Unternehmens
finanzielle
Forderungen
zu
bedienen.
However,
they
put
forward
a
proposal
based
on
the
plea
of
accepted
risk
(
l’exception
de
risque
accepté,
see
the
judgments
of
the
Council
of
State
in
Sille
[51]
and
Meunier
[52])
under
which,
as
they
suggested
in
the
postal
case,
IFP’s
creditors
would
be
officially
informed
that
their
claim
does
not
enjoy
a
State
guarantee
and
that,
in
the
event
of
insolvency,
the
State
will
not
be
obliged
to
substitute
itself
for
the
undertaking
financially
to
pay
the
claim.
DGT v2019