Translation of "Finanzielle forderungen" in English

Der Vorschlag ist für bestimmte finanzielle Forderungen besonders geeignet.
The proposal is particularly suitable for certain financial claims.
TildeMODEL v2018

So entstehen aus bestehenden Transaktionen der Realwirtschaft neue finanzielle Forderungen.
In this way, new financial claims cascade from existing real economy transactions.
ParaCrawl v7.1

Wikimedia Deutschland kann in solchen Fällen finanzielle Forderungen nicht auffangen.
In such cases, Wikimedia Germany cannot absorb any financial demands.
ParaCrawl v7.1

Und dann gibt es vor allem finanzielle Forderungen.
An d then above all there are the financial demands.
ParaCrawl v7.1

Anders als in vielen Mitgliedstaaten gelten für finanzielle Forderungen gegenüber der Gemeinschaft keine Verjährungsfristen.
The Community, unlike many of its Member States, is not subject to a period of limitation under which financial claims are extinguished after a certain period of time.
TildeMODEL v2018

Das Schiff lief dann Borneo an, um finanzielle Forderungen einer deutschen Firma durchzusetzen.
She then went to Borneo to enforce German demands for financial compensation for a German company.
WikiMatrix v1

Sheila machte einige schwere finanzielle Forderungen an mich nach dem Lernen der Schwangerschaft im Mai.
Sheila made some heavy financial demands on me after learning of the pregnancy in May.
ParaCrawl v7.1

Im Bruno Gröning-Freundeskreis werden keine Eintrittsgelder, Mitgliedsbeiträge, Gebühren oder andere finanzielle Forderungen erhoben.
In the Bruno Gröning Circle of Friends, no entry fees, membership contributions or other financial demands are made.
ParaCrawl v7.1

Zu den Zinsen auf Forderungen zählen Zinsen auf lang- und kurzfristige Kredite, Einlagen, sonstige handelsrechtliche und finanzielle Forderungen und auf die Gläubigerposition eines Landes im IWF.
Interest on assets comprises interest on long- and short-term loans, on deposits, on other commercial and financial claims, and on an economy’s creditor position in the IMF.
DGT v2019

Entsprechend dem Vorschlag sollen die Forderungen der Gemeinschaft von den Mitgliedstaaten wie nationale finanzielle Forderungen behandelt werden.
According to the proposal, the Community’s claims are to be dealt with by the Member States in the same way as national financial claims.
Europarl v8

Allerdings ist es im Hinblick auf die nicht erfolgte mittelfristige finanzielle Planung für 2007-2013 meiner Meinung nach heute unrealistisch und illusorisch, konkrete finanzielle Forderungen zu stellen.
I do believe, though that the failure of our financial planning for 2007-2013 means that it would be unrealistic to make specific financial demands today, and an illusion to believe that we can.
Europarl v8

Offene Forderungen , die sich aus dem Ausfall von Geschäftspartnern des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems ergeben , und / oder finanzielle Vermögenswerte oder Forderungen ( gegen Dritte ) , die im Zusammenhang mit der Verwertung von Sicherheiten , die säumige Geschäftspartner des Euro ­ systems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems begeben haben , angeeignet und / oder erwor ­ ben wurden , die nicht mehr unter der Aktiva-Position 5 der HB klassifiziert werden ( Teil der Aktiva-Position 11.6 der HB ) .
Outstanding claims arising from default by Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations , and / or financial assets or claims ( vis-à-vis third parties ) appropriated and / or acquired in the context of the realisation of collateral submitted by defaulted Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations reclassified from asset item 5 of the HBS ( part of asset item 11.6 of the HBS ) .
ECB v1

Mai lag sie zum Teil mit einem britischen Kreuzer vor Puerto San José, Guatemala, um finanzielle Forderungen gegenüber der Regierung Guatemalas durchzusetzen.
From 11 to 17 May, she stopped in Puerto San José, Guatemala, where she met a British cruiser; the two ships were sent there to settle financial disputes with the Guatemalan government.
Wikipedia v1.0

Im Allgemeinen erfasst die Kapitalbilanz Transaktionen in Bezug auf finanzielle Forderungen und Verbindlichkeiten zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden.
In general, the financial account records transactions that involve financial assets and liabilities that have taken place between residents and non-residents.
DGT v2019

Offene Forderungen, die sich aus dem Ausfall von Geschäftspartnern des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems ergeben, und/oder finanzielle Vermögenswerte oder Forderungen (gegen Dritte), die im Zusammenhang mit der Verwertung von Sicherheiten, die säumige Geschäftspartner des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems begeben haben, angeeignet und/oder erworben wurden, die nicht mehr unter der Aktiva-Position 5 der HB klassifiziert werden (Teil der Aktiva-Position 11.6 der HB).
Outstanding claims arising from default by Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations, and/or financial assets or claims (vis-à-vis third parties) appropriated and/or acquired in the context of the realisation of collateral submitted by defaulted Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations reclassified from asset item 5 of the HBS (part of asset item 11.6 of the HBS).
DGT v2019

Um die Anwendung dieser Einwendung sicherzustellen, schlagen die französischen Behörden daher vor, den Gläubigern von La Poste offiziell zu bestätigen, dass La Poste nicht über eine Staatsbürgschaft verfügt und dass der Staat im Fall der Zahlungsunfähigkeit nicht verpflichtet wäre, an ihrer Stelle finanzielle Forderungen zu bedienen.
Consequently, in order to ensure that this exception is applied, the French authorities propose to confirm officially to La Poste’s creditors that their claim does not enjoy a state guarantee and that, in the event of insolvency, the State would not be obliged to substitute itself for the undertaking financially to pay the claim.
DGT v2019

Handelskredite und Anzahlungen sind finanzielle Forderungen aus der direkten Kreditgewährung durch Waren- oder Dienstleistungslieferanten an ihre Kunden sowie aus Anzahlungen für angefangene oder geplante Arbeiten in Form von Vorauszahlungen der Kunden für Waren und Dienstleistungen, die noch nicht geliefert wurden.
Trade credit and advances are financial claims arising from the direct extension of credit by the suppliers of goods and services to their customers, and advances for work that is in progress or is yet to be undertaken, in the form of prepayment by customers for goods and services not yet provided.
DGT v2019

Zu den sonstigen Forderungen zählen Kredite an gebietsfremde Nichtbanken, langfristige Kredite an ein IWF-Treuhandkonto und sonstige finanzielle Forderungen, die zwar nicht unter die vorgenannten Posten fallen, jedoch von der Definition der Währungsreserven erfasst sind.
Other claims include loans to non-resident non-banks, long-term loans to an IMF Trust account and other financial assets not included previously but that meet the reserve assets definition.
DGT v2019

Zu den Sonstigen Forderungen zählen Kredite an gebietsfremde Nichtbanken, langfristige Kredite an ein IWF-Treuhandkonto und sonstige finanzielle Forderungen, die zwar nicht unter die vorgenannten Posten fallen, jedoch von der Definition der Währungsreserven erfasst sind.
Other claims include loans to non-resident non-banks, long-term loans to an IMF Trust account and other financial assets not included previously but that meet the reserve assets definition.
DGT v2019

Ausstehende Forderungen, die sich aus dem Ausfall von Geschäftspartnern des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems ergeben, und/oder finanzielle Vermögenswerte oder Forderungen (gegen Dritte), die im Zusammenhang mit der Verwertung von Sicherheiten, die säumige Geschäftspartner des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems begeben haben, angeeignet und/oder erworben wurden, die nicht mehr unter der Aktivposition 5 der HB klassifiziert werden (Teil der Aktivposition 11.6 der HB).
Outstanding claims arising from default by Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations, and/or financial assets or claims (vis-à-vis third parties) appropriated and/or acquired in the context of the realisation of collateral submitted by defaulted Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations reclassified from asset item 5 of the HBS (part of asset item 11.6 of the HBS).
DGT v2019

Bei Zahlungsunfähigkeit ist der Staat nicht gehalten, anstelle von La Poste finanzielle Forderungen zu bedienen“.
In the event of insolvency, the State would not be obliged to act as financial substitute for La Poste for payment of the claim’.
DGT v2019

Sie umfasst finanzielle Forderungen und Verbindlichkeiten, die als Gegenposten für Transaktionen gebildet werden, bei denen zwischen den Transaktionen und den entsprechenden Zahlungen ein zeitlicher Abstand besteht.
It comprises financial assets and liabilities created as counterparts to transactions where there is a timing difference between these transactions and the corresponding payments.
DGT v2019

Sie machen jedoch wie in der Sache La Poste einen Vorschlag auf der Grundlage der Einwendung der freiwilligen Risikoübernahme (exception de risque accepté) (siehe Urteile des Conseil d'État Sille [51] und Meunier [52]), der darin besteht, den Gläubigern des IFP offiziell zu bestätigen, dass ihre Forderung nicht durch eine Staatsgarantie abgesichert ist und der Staat im Fall der Zahlungsunfähigkeit nicht verpflichtet wäre, anstelle des Unternehmens finanzielle Forderungen zu bedienen.
However, they put forward a proposal based on the plea of accepted risk ( l’exception de risque accepté, see the judgments of the Council of State in Sille [51] and Meunier [52]) under which, as they suggested in the postal case, IFP’s creditors would be officially informed that their claim does not enjoy a State guarantee and that, in the event of insolvency, the State will not be obliged to substitute itself for the undertaking financially to pay the claim.
DGT v2019