Translation of "Finanzielle entlastung" in English

Die finanzielle Entlastung währte jedoch nur bis zur Machtübernahme der Nationalsozialisten.
However, the financial relief lasted only until the Nazis assumed power.
ParaCrawl v7.1

Es handelte sich aber nur um eine kurzfristige finanzielle Entlastung des Staates.
This was only a short termed financial dispense of the state.
ParaCrawl v7.1

Der Einstieg eines vierten Aktionärs bringt für Alpiq zudem eine finanzielle Entlastung und Reduktion der Risiken.
The addition of a fourth shareholder also provides Alpiq with a reduction in its financial burden and risks.
ParaCrawl v7.1

Denn so schaffen diese Hilfen vor Ort die Rückkehrmöglichkeiten für Flüchtlinge, die bei uns sind, was auch eine finanzielle Entlastung für unsere Gemeinden wäre.
Such aid in the field would enhance the possibilities of repatriation for refugees currently living in our countries, which would in turn ease the financial burden on our communities.
Europarl v8

Drastische Schuldenerleichterungen für hochverschuldete arme Länder sind dringend geboten, da die Maßnahmen, die bisher im Rahmen der HIPC-Initiative ergriffen worden sind, aufgrund der fallenden Rohstoffpreise für eine dauerhafte finanzielle Entlastung nicht ausreichen.
Drastic reductions in the debt burden of heavily indebted poor countries are urgently needed as action taken so far under the HIPC initiative will, as a result of falling raw material prices, be completely inadequate for any sustained financial relief.
Europarl v8

Ein Grundeinkommen würde Menschen in Armut zwar umgehend eine gewisse finanzielle Entlastung verschaffen, lässt aber die strukturellen Ursachen der Armut außen vor.
A basic-income scheme might provide some immediate financial relief to the poor, but it would not address the structural causes of poverty.
News-Commentary v14

Auch die finanzielle Entlastung von inklusiven, familienfreundlichen und sozial sensiblen Unternehmen kann eine Verbesserung der Lage bewirken.
Alleviating the financial burden on inclusive, family-friendly and socially sensitive businesses can also improve matters.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören sollen unter anderem Maßnahmen für eine effizientere und wirkungsvollere öffentlichen Verwaltung, qualitativ bessere öffentliche Ausgaben, eine solide Verwendung und stärkere Nutzung von EU-Mitteln, eine bürokratische, finanzielle und gesetzliche Entlastung der Unternehmen und die Bekämpfung der Schwarzarbeit, so dass die Steuerbasis verbreitert wird.
These will include measures towards improving the efficiency and effectiveness of public administration, enhancing the quality of public expenditure, sound use and increased absorption of EU funds, reducing administrative, fiscal and legal burdens on business and tackling undeclared work, thereby broadening the tax base.
DGT v2019

Die Bedeutung dahinter, wie Mr. Price betonte, liegt darin, dass dieses neue Kreditprogramm nicht nur der Wirtschaft die dringend benötigte Starthilfe geben wird, sondern viel wichtiger, denen finanzielle Entlastung bietet, die von den Auswirkungen von 9/5 am stärksten betroffen sind.
What this means, as Mr. Price has stressed, is that this new loan program will not only provide the economy with a much-needed jump-start but, more importantly, give economic relief... To those most affected post-Five/Nine.
OpenSubtitles v2018

Die finanzielle Entlastung bestimmter Familien im Hinblick auf mögliche Gebühren (Steuergutschriften oder Gebührenbefreiung/-senkung) wird in diesem Kapitel nicht behandelt, sondern zusammen mit den Zugangsbedingungen zu den FBBE-Angeboten untersucht (Kapitel 3).
Financial assistance given to some families to pay fees (tax credits or exemptions/reductions in enrolment fees) is not dealt with in this chapter. They are analysed as part of the conditions of access to ECEC services in Chapter 3.
EUbookshop v2

Alle waren sich einig, dass dies sowohl von hoher symbolischer Bedeutung für Familien wäre als auch eine wichtige finanzielle Entlastung.
All those present were in full agreement that this would be not only of great symbolic meaning for families but also an important relief of the financial strain.
ParaCrawl v7.1

Das schafft gegenseitiges Vertrauen. Zinslose Darlehen sind eine große finanzielle Entlastung.
This creates mutual trust. Interest-free loans are a great financial relief.
ParaCrawl v7.1

Um den Betrieben die Bereitstellung von Ausbildungsplätzen oder die Übernahme von Ausbildungsabsolventen zu erleichtern, wurde in einem Drittel der Tarifbereiche mit Regelungen zur Ausbildungsförderung eine generelle finanzielle Entlastung der Ausbildungsbetriebe vereinbart.
In order to make it easier for firms to provide training places or to hire trainees upon completion of their training, one third of the collective bargaining sectors with agreementss on measures to foster training also arranged to grant general financial relief to enterprises providing in-company training.
ParaCrawl v7.1

Werden mehr Patienten auf PD umgestellt, bedeutet dies eine deutliche finanzielle Entlastung für die lokalen Gesundheitsbehörden und Kostenträger, da die Behandlungskosten eines Patienten bei PD geringer sind als bei HD.
Moving more patients to PD may imply a clear financial relief for local health authorities and payers, since the costs for treating a patient with PD are lower than treating with HD.
ParaCrawl v7.1

Diese Darlehen werden von verschiedenen staatlich finanzierten Organisationen und sind darauf ausgerichtet, Menschen helfen, sich eine gewisse finanzielle Entlastung durch Abzahlung ihrer Schulden schneller.
These loans are funded by various government organizations and are geared to help people get some financial relief by paying off their debt more quickly.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenzug erhalten sie von der Bundesregierung durch die im September beschlossene so genannte Mautharmonisierung eine finanzielle Entlastung in Höhe von 600 Millionen Euro", so Baur.
In return, the federal government agreed so-called road toll harmonisation measures in September to provide the road freight sector with financial relief amounting to 600 million euros”, said Baur.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist hierbei, dass es nicht um die Förderung akademischer Exzellenz geht, auch wenn wir natürlich eine hohe Motivation auf Seite der geförderten Studenten erwarten, sondern darum, dass eine wirkliche finanzielle Entlastung stattfindet.
It is important to note that the financial support of the Funding Team is not concerned about academic excellence – although we naturally expect a high degree of motivation from the side of the supported students – but about enabling true financial relief.
ParaCrawl v7.1

Über die finanzielle Entlastung hinaus wäre die Senkung des Mehrwertsteuersatzes auf Produkte und Dienstleistungen für Kinder ein sichtbares Zeichen für eine wertschätzende Anerkennung der familiären Leistungen sowie für mehr Familienfreundlichkeit in Europa.
Above and beyond this financial relief, the reduction of the VAT rate on products and services for children would be a visible sign of an appreciative acknowledgement of the families’ merits, as well as of more family friendliness in Europe.
ParaCrawl v7.1

Mit aluplast-Fenstern können Sie den Energieverbrauch Ihres Hauses massiv reduzieren - für Sie eine spürbare finanzielle Entlastung und gleichzeitig ein wichtiger Schritt zu ökologisch verantwortungsbewusstem Handeln.
Reduce your home's energy consumption with aluplast windows - a noticeable financial relief for you and an important step towards ecological responsibility.
ParaCrawl v7.1

Durch einen Konsortialvertrag auf Bundesebene soll eine finanzielle Entlastung wissenschaftlicher Einrichtungen durch faire Preise erreicht und der Zugang zu wissenschaftlicher Literatur für die Wissenschaft wesentlich verbessert werden.
The intention is to bring about financial relief for academic institutions through fair prices as well as significant improvement in the accessibility of academic literature for the academic world.
ParaCrawl v7.1

Natürlich habe ich mich zunächst am meisten über die finanzielle Entlastung gefreut, das Geld hilft mir sehr.
Of course, intitially I was most pleased with the financial relief, the money's a huge help.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Situation, wo Menschen neuen Wohnraum benötigen. Und Ihre Banken, die Ansprüche auf hunderte Zwangsräumungen haben, brauchen eine finanzielle Entlastung.
We have a situation where people are in need of places to live and your banks, which hold title on hundreds of foreclosures, are in need of financial relief.
OpenSubtitles v2018

Mit den Ergänzungsleistungen verfolgt das Liechtenstein Olympic Committee verschiedene Ziele. Die finanzielle Entlastung ist das eine, gezielte Leistungen wie z.B. die Versicherungsabdeckung für Invalidität oder die Sportmedizinische Betreuung stellen nebst den finanziellen Aspekten leistungsorientierte und soziale Hilfestellungen in den Vordergrund.
With the supplementary benefits the Liechtenstein Olympic Committee is pursuing multiple goals . The financial relief for the athletes is one targeted service. Other such as the insurance coverage for disability and the Sports Medical care help to support the athletes as best as possible.
CCAligned v1