Translation of "Finanzielle entlastung" in English
Die
finanzielle
Entlastung
währte
jedoch
nur
bis
zur
Machtübernahme
der
Nationalsozialisten.
However,
the
financial
relief
lasted
only
until
the
Nazis
assumed
power.
ParaCrawl v7.1
Es
handelte
sich
aber
nur
um
eine
kurzfristige
finanzielle
Entlastung
des
Staates.
This
was
only
a
short
termed
financial
dispense
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
Der
Einstieg
eines
vierten
Aktionärs
bringt
für
Alpiq
zudem
eine
finanzielle
Entlastung
und
Reduktion
der
Risiken.
The
addition
of
a
fourth
shareholder
also
provides
Alpiq
with
a
reduction
in
its
financial
burden
and
risks.
ParaCrawl v7.1
Denn
so
schaffen
diese
Hilfen
vor
Ort
die
Rückkehrmöglichkeiten
für
Flüchtlinge,
die
bei
uns
sind,
was
auch
eine
finanzielle
Entlastung
für
unsere
Gemeinden
wäre.
Such
aid
in
the
field
would
enhance
the
possibilities
of
repatriation
for
refugees
currently
living
in
our
countries,
which
would
in
turn
ease
the
financial
burden
on
our
communities.
Europarl v8
Drastische
Schuldenerleichterungen
für
hochverschuldete
arme
Länder
sind
dringend
geboten,
da
die
Maßnahmen,
die
bisher
im
Rahmen
der
HIPC-Initiative
ergriffen
worden
sind,
aufgrund
der
fallenden
Rohstoffpreise
für
eine
dauerhafte
finanzielle
Entlastung
nicht
ausreichen.
Drastic
reductions
in
the
debt
burden
of
heavily
indebted
poor
countries
are
urgently
needed
as
action
taken
so
far
under
the
HIPC
initiative
will,
as
a
result
of
falling
raw
material
prices,
be
completely
inadequate
for
any
sustained
financial
relief.
Europarl v8
Ein
Grundeinkommen
würde
Menschen
in
Armut
zwar
umgehend
eine
gewisse
finanzielle
Entlastung
verschaffen,
lässt
aber
die
strukturellen
Ursachen
der
Armut
außen
vor.
A
basic-income
scheme
might
provide
some
immediate
financial
relief
to
the
poor,
but
it
would
not
address
the
structural
causes
of
poverty.
News-Commentary v14
Auch
die
finanzielle
Entlastung
von
inklusiven,
familienfreundlichen
und
sozial
sensiblen
Unternehmen
kann
eine
Verbesserung
der
Lage
bewirken.
Alleviating
the
financial
burden
on
inclusive,
family-friendly
and
socially
sensitive
businesses
can
also
improve
matters.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
sollen
unter
anderem
Maßnahmen
für
eine
effizientere
und
wirkungsvollere
öffentlichen
Verwaltung,
qualitativ
bessere
öffentliche
Ausgaben,
eine
solide
Verwendung
und
stärkere
Nutzung
von
EU-Mitteln,
eine
bürokratische,
finanzielle
und
gesetzliche
Entlastung
der
Unternehmen
und
die
Bekämpfung
der
Schwarzarbeit,
so
dass
die
Steuerbasis
verbreitert
wird.
These
will
include
measures
towards
improving
the
efficiency
and
effectiveness
of
public
administration,
enhancing
the
quality
of
public
expenditure,
sound
use
and
increased
absorption
of
EU
funds,
reducing
administrative,
fiscal
and
legal
burdens
on
business
and
tackling
undeclared
work,
thereby
broadening
the
tax
base.
DGT v2019
Die
Bedeutung
dahinter,
wie
Mr.
Price
betonte,
liegt
darin,
dass
dieses
neue
Kreditprogramm
nicht
nur
der
Wirtschaft
die
dringend
benötigte
Starthilfe
geben
wird,
sondern
viel
wichtiger,
denen
finanzielle
Entlastung
bietet,
die
von
den
Auswirkungen
von
9/5
am
stärksten
betroffen
sind.
What
this
means,
as
Mr.
Price
has
stressed,
is
that
this
new
loan
program
will
not
only
provide
the
economy
with
a
much-needed
jump-start
but,
more
importantly,
give
economic
relief...
To
those
most
affected
post-Five/Nine.
OpenSubtitles v2018
Die
finanzielle
Entlastung
bestimmter
Familien
im
Hinblick
auf
mögliche
Gebühren
(Steuergutschriften
oder
Gebührenbefreiung/-senkung)
wird
in
diesem
Kapitel
nicht
behandelt,
sondern
zusammen
mit
den
Zugangsbedingungen
zu
den
FBBE-Angeboten
untersucht
(Kapitel
3).
Financial
assistance
given
to
some
families
to
pay
fees
(tax
credits
or
exemptions/reductions
in
enrolment
fees)
is
not
dealt
with
in
this
chapter.
They
are
analysed
as
part
of
the
conditions
of
access
to
ECEC
services
in
Chapter
3.
EUbookshop v2
Alle
waren
sich
einig,
dass
dies
sowohl
von
hoher
symbolischer
Bedeutung
für
Familien
wäre
als
auch
eine
wichtige
finanzielle
Entlastung.
All
those
present
were
in
full
agreement
that
this
would
be
not
only
of
great
symbolic
meaning
for
families
but
also
an
important
relief
of
the
financial
strain.
ParaCrawl v7.1
Das
schafft
gegenseitiges
Vertrauen.
Zinslose
Darlehen
sind
eine
große
finanzielle
Entlastung.
This
creates
mutual
trust.
Interest-free
loans
are
a
great
financial
relief.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Betrieben
die
Bereitstellung
von
Ausbildungsplätzen
oder
die
Übernahme
von
Ausbildungsabsolventen
zu
erleichtern,
wurde
in
einem
Drittel
der
Tarifbereiche
mit
Regelungen
zur
Ausbildungsförderung
eine
generelle
finanzielle
Entlastung
der
Ausbildungsbetriebe
vereinbart.
In
order
to
make
it
easier
for
firms
to
provide
training
places
or
to
hire
trainees
upon
completion
of
their
training,
one
third
of
the
collective
bargaining
sectors
with
agreementss
on
measures
to
foster
training
also
arranged
to
grant
general
financial
relief
to
enterprises
providing
in-company
training.
ParaCrawl v7.1
Werden
mehr
Patienten
auf
PD
umgestellt,
bedeutet
dies
eine
deutliche
finanzielle
Entlastung
für
die
lokalen
Gesundheitsbehörden
und
Kostenträger,
da
die
Behandlungskosten
eines
Patienten
bei
PD
geringer
sind
als
bei
HD.
Moving
more
patients
to
PD
may
imply
a
clear
financial
relief
for
local
health
authorities
and
payers,
since
the
costs
for
treating
a
patient
with
PD
are
lower
than
treating
with
HD.
ParaCrawl v7.1
Diese
Darlehen
werden
von
verschiedenen
staatlich
finanzierten
Organisationen
und
sind
darauf
ausgerichtet,
Menschen
helfen,
sich
eine
gewisse
finanzielle
Entlastung
durch
Abzahlung
ihrer
Schulden
schneller.
These
loans
are
funded
by
various
government
organizations
and
are
geared
to
help
people
get
some
financial
relief
by
paying
off
their
debt
more
quickly.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenzug
erhalten
sie
von
der
Bundesregierung
durch
die
im
September
beschlossene
so
genannte
Mautharmonisierung
eine
finanzielle
Entlastung
in
Höhe
von
600
Millionen
Euro",
so
Baur.
In
return,
the
federal
government
agreed
so-called
road
toll
harmonisation
measures
in
September
to
provide
the
road
freight
sector
with
financial
relief
amounting
to
600
million
euros”,
said
Baur.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
hierbei,
dass
es
nicht
um
die
Förderung
akademischer
Exzellenz
geht,
auch
wenn
wir
natürlich
eine
hohe
Motivation
auf
Seite
der
geförderten
Studenten
erwarten,
sondern
darum,
dass
eine
wirkliche
finanzielle
Entlastung
stattfindet.
It
is
important
to
note
that
the
financial
support
of
the
Funding
Team
is
not
concerned
about
academic
excellence
–
although
we
naturally
expect
a
high
degree
of
motivation
from
the
side
of
the
supported
students
–
but
about
enabling
true
financial
relief.
ParaCrawl v7.1
Über
die
finanzielle
Entlastung
hinaus
wäre
die
Senkung
des
Mehrwertsteuersatzes
auf
Produkte
und
Dienstleistungen
für
Kinder
ein
sichtbares
Zeichen
für
eine
wertschätzende
Anerkennung
der
familiären
Leistungen
sowie
für
mehr
Familienfreundlichkeit
in
Europa.
Above
and
beyond
this
financial
relief,
the
reduction
of
the
VAT
rate
on
products
and
services
for
children
would
be
a
visible
sign
of
an
appreciative
acknowledgement
of
the
families’
merits,
as
well
as
of
more
family
friendliness
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Mit
aluplast-Fenstern
können
Sie
den
Energieverbrauch
Ihres
Hauses
massiv
reduzieren
-
für
Sie
eine
spürbare
finanzielle
Entlastung
und
gleichzeitig
ein
wichtiger
Schritt
zu
ökologisch
verantwortungsbewusstem
Handeln.
Reduce
your
home's
energy
consumption
with
aluplast
windows
-
a
noticeable
financial
relief
for
you
and
an
important
step
towards
ecological
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
Konsortialvertrag
auf
Bundesebene
soll
eine
finanzielle
Entlastung
wissenschaftlicher
Einrichtungen
durch
faire
Preise
erreicht
und
der
Zugang
zu
wissenschaftlicher
Literatur
für
die
Wissenschaft
wesentlich
verbessert
werden.
The
intention
is
to
bring
about
financial
relief
for
academic
institutions
through
fair
prices
as
well
as
significant
improvement
in
the
accessibility
of
academic
literature
for
the
academic
world.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
habe
ich
mich
zunächst
am
meisten
über
die
finanzielle
Entlastung
gefreut,
das
Geld
hilft
mir
sehr.
Of
course,
intitially
I
was
most
pleased
with
the
financial
relief,
the
money's
a
huge
help.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
Situation,
wo
Menschen
neuen
Wohnraum
benötigen.
Und
Ihre
Banken,
die
Ansprüche
auf
hunderte
Zwangsräumungen
haben,
brauchen
eine
finanzielle
Entlastung.
We
have
a
situation
where
people
are
in
need
of
places
to
live
and
your
banks,
which
hold
title
on
hundreds
of
foreclosures,
are
in
need
of
financial
relief.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
Ergänzungsleistungen
verfolgt
das
Liechtenstein
Olympic
Committee
verschiedene
Ziele.
Die
finanzielle
Entlastung
ist
das
eine,
gezielte
Leistungen
wie
z.B.
die
Versicherungsabdeckung
für
Invalidität
oder
die
Sportmedizinische
Betreuung
stellen
nebst
den
finanziellen
Aspekten
leistungsorientierte
und
soziale
Hilfestellungen
in
den
Vordergrund.
With
the
supplementary
benefits
the
Liechtenstein
Olympic
Committee
is
pursuing
multiple
goals
.
The
financial
relief
for
the
athletes
is
one
targeted
service.
Other
such
as
the
insurance
coverage
for
disability
and
the
Sports
Medical
care
help
to
support
the
athletes
as
best
as
possible.
CCAligned v1