Translation of "Finanzielle beiträge" in English
Die
Gemeinschaft
hat
seit
1989
finanzielle
Beiträge
für
den
Fonds
bereitgestellt.
The
Community
has
provided
financial
contributions
to
the
Fund
from
1989.
DGT v2019
Zweitens
muss
durch
finanzielle
Beiträge
aller
Länder
Afrikas
Solidarität
herrschen.
Secondly,
there
is
to
be
solidarity
through
financial
contributions
from
all
African
countries.
Europarl v8
Die
Anwendung
des
Übereinkommens
erfordert
finanzielle
Beiträge
der
Mitgliedstaaten.
Whereas
the
application
of
the
Agreement
in
question
involves
financial
contributions
by
the
Member
States;
JRC-Acquis v3.0
Die
Industrieländer
zögern
bei
Zusagen
über
zusätzliche
finanzielle
Beiträge.
The
developed
countries
are
reluctant
to
make
additional
financial
commitments.
News-Commentary v14
Bei
den
Jahresbeiträgen
der
Mitglieder
und
Beobachter
handelt
es
sich
um
finanzielle
Beiträge.
Members
and
Observers
shall
pay
annual
contributions
as
described
in
Annex
2.
DGT v2019
Diese
Vereinbarungen
können
finanzielle
Beiträge
solcher
Partner
beinhalten.
Those
agreements
may
include
financial
contributions
by
such
partners.
DGT v2019
Während
dieser
Phase
leisten
mehrere
Mitgliedstaaten11
sowie
einige
einzelne
Kultureinrichtungen
finanzielle
Beiträge.
In
this
phase,
several
Member
States11
as
well
as
a
few
individual
cultural
institutions
will
contribute
financially.
TildeMODEL v2018
Finanzielle
Beiträge
könnten
über
den
zukünftigen
palästinensischen
Rat
weitergeleitet
werden.
These
projects
are
in
the
fields
of
housing,
small
credit
and
assistance
for
business
and
small
and
medium-sized
enterprises,
solid
waste
removal,
sewage
and
the
Gaza
hospital.
EUbookshop v2
Die
Einfuhrmitglieder
können
gleichfalls
finanzielle
Beiträge
leisten.
Importing
members
may
also
contribute
financially.
EUbookshop v2
Institutionelle
Mittel
in
bar
sind
finanzielle
Beiträge
zum
Projekt.
Institutional
funds
in
cash
are
financial
contributions
to
the
project.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
könnte
durch
finanzielle
Beiträge
besonders
folgendes
fördern
:
The
Community
might
provide
assistance
to
the
following
projects,
in
particular:
EUbookshop v2
Dieser
Plan
erfordert
Maßnahmen
der
ukrainischen
Behörden
und
finanzielle
Beiträge
seitens
der
Völkergemeinschaft.
This
plan
will
require
measures
to
be
taken
by
the
Ukrainian
authorities
as
well
as
financial
contributions
from
the
international
community.
EUbookshop v2
Gesellschaftsteuer
auf
von
Nichtgesellschaftern
erbrachte
finanzielle
Beiträge
entgegen.
The
Tech
case
and
5
of
Directive
69/335
preclude
the
levy
of
capital
duty
on
payments
made
by
non-members.
EUbookshop v2
Für
neue
Infrastrukturen
könnten
außerdem
finanzielle
Beiträge
seitens
der
Europäischen
Union
vorgesehen
werden.
Capital
contributions
from
the
European
Union
could
also
be
foreseen
for
new
infrastructures.
EUbookshop v2
Zusätzliche
finanzielle
Beiträge
leisten
der
Kanton
Schaffhausen
sowie
Stiftungen,
Vereine
und
Sponsoren.
It
is
operated
by
financial
contribution
of
the
canton
of
Schaffhausen,
foundations,
associations
and
sponsorships.
WikiMatrix v1
Und
von
den
Ältesten
wird
auch
erwartet,
daß
sie
finanzielle
Beiträge
abliefern.
And
the
elders
are
expected
to
contribute
financially
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
entrichtet
zudem
finanzielle
Beiträge
an
Projekte.
The
foundation
also
awards
financial
grants
to
projects.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
leistet
Deutschland
bedeutende
finanzielle
Beiträge
zur
multilateralen
Klimafinanzierung.
Germany
also
makes
significant
monetary
contributions
to
multilateral
climate
financing.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
finanzielle
Beiträge
für
die
Institutionen
des
Friedensabkommens,
insbesondere
die
Waffenstillstandskommission.
In
addition,
it
is
providing
financial
contributions
to
the
institutions
involved
in
the
peace
agreement,
particularly
the
ceasefire
commission.
ParaCrawl v7.1
Österreich
hat
während
seiner
50-jährigen
CERN-Mitgliedschaft
wertvolle
intellektuelle
und
finanzielle
Beiträge
geliefert.
Austria
has
provided
valuable
intellectual
and
financial
contributions
during
the
past
50
years
of
CERN
membership.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
erhält
finanzielle
Beiträge
im
Rahmen
des
Socrates-Programms
der
Europäischen
Kommission.
This
project
receives
financial
support
from
the
Socrates
programme
of
the
European
Commission.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
einigen
Jahren
leistet
die
Kommission
beträchtliche
finanzielle
Beiträge
zur
Finanzierung
der
Projekte.
For
some
years
the
Commission
has
already
been
making
significant
contributions
to
the
funding
of
these
projects.
Europarl v8
Die
Abschaffung
von
Höchstsätzen
für
finanzielle
Beiträge
im
Rahmen
des
FIAF
ist
zu
begrüßen.
The
removal
of
ceilings
on
financial
contributions
under
the
FIFG
is
to
be
welcomed.
Europarl v8
Dass
dabei
die
globale
Staatengemeinschaft
auch
finanzielle
Beiträge
leisten
muss,
liegt
auf
der
Hand.
Clearly,
there
will
also
have
to
be
some
financial
input
from
the
international
community
as
a
whole.
TildeMODEL v2018