Translation of "Finanzielle ausstattung" in English

Dies erfordert auch eine langfristige, ausreichende finanzielle Ausstattung der Gemeinsamen Agrarpolitik.
This means that adequate long-term funding for the CAP is required.
Europarl v8

Wir müssen jetzt gemeinsam für eine angemessene finanzielle Ausstattung dieser politischen Aufgaben sorgen.
We must now work together to provide suitable financial resources for these political tasks.
Europarl v8

Will er die finanzielle Ausstattung prüfen?
Does it wish to review the financial framework?
Europarl v8

Auch ich möchte kurz auf die finanzielle Ausstattung eingehen.
I would also like to dwell a few moments on the funding.
Europarl v8

Die wichtigste Voraussetzung für das Gelingen ist eine ausreichende finanzielle Ausstattung des Programms.
The most important prerequisite for success is sufficient funding.
Europarl v8

Dies erfordert auch eine langfristig ausreichende finanzielle Ausstattung der GAP.
This means that adequate long-term funding for the CAP is required.
Europarl v8

Wir benötigen für diese Aufgaben eine angemessene finanzielle Ausstattung.
We must make sure that we have appropriate funding for all these tasks.
Europarl v8

Das setzt wiederum eine angemessene finanzielle und personelle Ausstattung voraus.
This implies the availability of adequate human and financial resources.
Europarl v8

Wir erwarten daher auch die notwendige finanzielle Ausstattung.
We therefore expect them to receive the financial appropriations that they need.
Europarl v8

Die finanzielle Ausstattung des Büros des Bürgerbeauftragten muss sichergestellt werden.
We must safeguard the financial resources of the Ombudsman's office.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist die finanzielle Ausstattung der Programme zur Armutsbekämpfung weiterhin unzureichend.
I regret that the financial provision for anti-poverty programmes is still inadequate.
Europarl v8

Die Erreichung unserer ehrgeizigen Ziele erfordert allerdings eine angemessene finanzielle Ausstattung.
However, achievement of our ambitious objective requires adequate financial resources.
Europarl v8

Das zweite Defizit betrifft die mangelnde finanzielle Ausstattung.
The second deficit relates to the lack of financial resources.
Europarl v8

Dennoch erscheint die finanzielle Ausstattung dieses Abkommens nicht angemessen.
The agreement does not however appear to have been matched with funding.
TildeMODEL v2018

Dennoch erscheint die finanzielle Ausstattung dieses Abkom­mens nicht angemessen.
The agreement does not however appear to have been matched with funding.
TildeMODEL v2018

Der EWSA tritt daher für eine verstärkte finanzielle Ausstattung der 2. Säule ein.
The EESC therefore advocates more substantial funding for the second pillar.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Ausstattung der nächsten Programme könnte auf dem jetzigen Niveau verbleiben.
The financial envelope for the next programmes could be maintained at the current level.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Ausstattung dieser Aktion beträgt insgesamt 7,9 Millionen Euro für drei Jahre.
The total allocation provided for the action amounts to 7.9 million euros for three years.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Ausstattung im Rahmen des Nationalen Finanzierungsplans 2003 beträgt 5 Millionen €.
The allocation under the 2003 National Financing Plan is EUR 5 million.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Ausstattung im Rahmen des Nationalen Finanzierungsplans 2003 beträgt 64 Millionen €.
The allocation under the 2003 National Financing Plan is EUR 64 million.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Ausstattung der neuen Atlantikstrategie gebe zu denken.
The financial funding of the new AS gives rise to concern.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Ausstattung der Projekte allgemein schien ausreichend zu sein.
The funding levels for the projects in general appeared to be sufficient.
TildeMODEL v2018

Dies erfordert eine erheblich höhere finanzielle Ausstattung.
This will require a considerable increase in funding.
TildeMODEL v2018

Mit der Agenda 2000 wurde die finanzielle Ausstattung des EU-Agrarhaushaltes begrenzt.
Agenda 2000 limited the funding available under the EU agriculture budget.
TildeMODEL v2018