Translation of "Finanziell beteiligen" in English

Daher sollte sich die Gemeinschaft an den Ausgaben der Mitgliedstaaten finanziell beteiligen.
There should therefore be provision for a Community contribution to the Member States' costs.
JRC-Acquis v3.0

Sollte sich die Gemeinschaft an der Verwirklichung dieses Projekts finanziell beteiligen?
Would the Community be called on to make a financial contribution to the project?
EUbookshop v2

Wir haben sogar vorgeschlagen, uns finanziell zu beteiligen.
We have even proposed contributing financially.
EUbookshop v2

Deshalb konnte sich die Kommission auch finanziell beteiligen.
The Commission has closely studied this report and has made an indepth analysis of its conclusions.
EUbookshop v2

Shell wird sich an dem Technipol-Unternehmen finanziell nicht beteiligen.
Shell will have no financial investment in the Technipol Company.
EUbookshop v2

Die Fakultät und die beteiligten Lehr­stühle/ Institutionen müssen sich mit eigenen Mitteln finanziell beteiligen.
The school and the chairs/ institutions involved have to contribute financially from their budget.
ParaCrawl v7.1

Staatsangehörigen von Drittstaaten, die sich an der Mission finanziell beteiligen, sowie Staatsangehörigen von Aufnahmestaaten und — falls dies für die operativen Erfordernisse der Mission notwendig ist — von Nachbarländern ist die Angebotsabgabe gestattet.
Nationals of third States contributing financially to the mission, host parties and, if required for the operational needs of the mission, of neighbouring countries shall be allowed to tender for contracts.
DGT v2019

Die Republik Moldau wird sich an den Programmen, an denen sie teilnimmt, auch finanziell beteiligen.
The Republic of Moldova will contribute financially to the specific programmes in which it participates.
Europarl v8

Der Kollege Cappato hat erwähnt, dass wir von Seiten der EU sehr vorsichtig sein müssen, wenn wir uns finanziell beteiligen.
Mr Cappato has mentioned that in the EU, we must proceed very cautiously when it comes to participating financially.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat Wert darauf gelegt, dass sich die Firmen an dem gemeinsamen Unternehmen finanziell beteiligen.
The European Parliament wanted companies to participate financially in the joint undertaking.
Europarl v8

Nach Mugabe und unter rechtsstaatlichen Bedingungen sollten wir uns am Wiederaufbau und der Landreform Simbabwes auch finanziell beteiligen - nicht jetzt.
We should financially participate in the reconstruction of Zimbabwe and land reform there once Mr Mugabe has gone and within a proper constitutional framework - but not now.
Europarl v8

Daher gewann Hume den ehemaligen Kapitän William Hilton Hovell, der sich finanziell beteiligen wollte, wenn auch die Regierung einen Teil der Kosten trug.
But shortly afterwards Mr. Hume and Captain W. H. Hovell, of Minto, agreed together to undertake an expedition in that direction.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuss vertritt daher die Meinung, dass sich die einzelstaatlichen und internationalen Behörden auch finanziell beteiligen sollten.
The Committee feels that financial investment should also be forthcoming from public authorities at both national and international level.
TildeMODEL v2018

Die anderen Beitrittskandidaten können, sobald sie sich finanziell an Life beteiligen, zu den gleichen Bedingungen an diesem Instrument teilnehmen wie die beitrittswilligen Länder Mittel- und Osteuropas.
Whereas the other accession candidate countries may, where they make a financial contribution to Life, participate on conditions equivalent to those laid down for the accession candidate Central and Eastern European countries;
TildeMODEL v2018

Deshalb sollte die Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 geändert werden, damit alle Mitgliedstaaten sich finanziell am Programm beteiligen können.
Regulation (EU) No 1303/2013 should therefore be amended in order to allow all Member States to participate financially to the Programme.
TildeMODEL v2018

Dieser eröffnete 1688 in der Tower Street in London ein von Reedern, Händlern und Schiffskapitänen besuchtes Kaffeehaus, ein idealer Ort der Begegnung für Personen, die Schiff und Ladung versichern wollten und Personen, die sich an dem Unterfangen finanziell zu beteiligen ge­dachten.
This was to make the fortune of Edward Lloyd who, in 1688, opened a café in Tower Street, London, frequented by shipowners, merchants and sea captains – the ideal meeting place for parties seeking to insure a vessel and its cargo and those wanting to have a financial share in the venture.
TildeMODEL v2018

Einige begrüßen die Idee, besonders wenn die Rundfunksender von dem Fonds profitieren können, ohne sich selbst finanziell daran zu beteiligen (Verband spanischer kommerzieller Rundfunksender, WorldDAB, Österreichische Handelskammer, RAI).
Some welcome this, especially if broadcasters can benefit from the fund without contributing to it (Association of Spanish commercial broadcasters, WorldDAB, Austrian chamber of commerce, RAI).
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Mitgliedstaaten müssen sich verpflichten, sich zu mindestens 5 % an den erstattungsfähigen Kosten der Investitionen finanziell zu beteiligen.
The Member States concerned shall undertake to contribute at least 5 % of eligible investment costs.
DGT v2019

Daher sollte sich die Gemeinschaft an der Entwicklung eines Systems für Tierseuchennachrichten für den Zeitraum 2008 bis 2012 durch die Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) finanziell beteiligen.
It is therefore appropriate to make a Community financial contribution for the financing of the development of the animal disease information system for the period from 2008 to 2012 by the World Organisation for Animal Health (OIE).
DGT v2019

Um die Aviäre Influenza so schnell wie möglich zu tilgen, sollte die Union sich an erstattungsfähigen Ausgaben der Mitgliedstaaten finanziell beteiligen.
With a view to eradicate avian influenza as rapidly as possible the Union should contribute financially to eligible expenditure borne by the Member States.
DGT v2019

Um die Blauzungenkrankheit so schnell wie möglich zu tilgen, sollte die Union sich an erstattungsfähigen Ausgaben der Mitgliedstaaten finanziell beteiligen.
With a view to helping to eradicate bluetongue as rapidly as possible the Union should contribute financially to eligible expenditure borne by the Member States.
DGT v2019