Translation of "Beteiligen" in English

Natürlich müssen sich alle Mitgliedstaaten an dieser Analyse beteiligen.
Obviously, all Member States need to take part in such an analysis.
Europarl v8

Ich fordere alle Mitgliedstaaten auf, sich aktiver zu beteiligen und Vorschläge einzureichen.
I call on all Member States to become more actively involved and to make proposals.
Europarl v8

Aber ich will mich gerne daran beteiligen, gemeinsam andere Formulierungen zu finden.
But I will be happy to see if we in the Community can find some other wording.
Europarl v8

Sonst ist das ein Hindernis für diejenigen, die sich am Programm beteiligen.
Otherwise they will be prevented from participating.
Europarl v8

Wird sie Menschenrechtsgruppen an dessen Abfassung beteiligen?
Will it involve human rights groups in the drafting of the report?
Europarl v8

Wie will die Kommission die mexikanische Zivilgesellschaft am politischen Dialog beteiligen?
How does the Commission wish to involve Mexico's civil society in political dialogue?
Europarl v8

Es ist wichtig, daß sie sich beteiligen.
It is important that they do.
Europarl v8

Wir haben also die enorme Chance, die Fischer zu beteiligen.
Therefore we have a huge opportunity to get the fishermen involved.
Europarl v8

Vertreter Israels beteiligen sich als Beobachter am Aufsichtsrat der Gemeinsamen Forschungsstelle.
Representatives of Israel shall participate as observers in the Board of Governors of the Joint Research Centre.
DGT v2019

An der laufenden Durchführung der Mission beteiligen sich jedoch nur die beitragenden Länder.
However, only contributing States will take part in the day-to-day management of the mission.
DGT v2019

Die UKIP möchte sich nicht an dieser Hochstapelei beteiligen.
The UKIP will not contribute to this imposture.
Europarl v8

Es muss sich insbesondere am Austausch von strafverfolgungsrelevanten Informationen beteiligen.
In particular, it would need to exchange law enforcement information.
Europarl v8

Wie viel Transparenz kann erwartet werden, damit sich die Interessengruppen beteiligen?
How much transparency can be expected in order for stakeholders to participate?
Europarl v8

Aus diesem Grund ist es so wichtig, Unternehmen daran zu beteiligen.
This is why getting businesses involved is so important.
Europarl v8

Im Vereinigten Königreich beteiligen wir uns derzeit nicht am Eurovignetten-System.
In the UK, we do not currently subscribe to the Eurovignette scheme.
Europarl v8

Ich werde mich deshalb an der Abstimmung über diesen Entschließungsantrag nicht beteiligen.
I will, therefore, not be voting on this resolution.
Europarl v8

Wir beteiligen uns nicht an diesem Spiel.
We refuse to take part in this game.
Europarl v8

Hier müssen wir uns auch künftig an der Diskussion beteiligen.
What is needed here is continued vigilance and discussion.
Europarl v8

Die EFTA-Staaten beteiligen sich ab dem 1. Januar 2004 an dem folgenden Programm:
The EFTA States shall, with effect from1 January 2004, participate in the following programme:
DGT v2019

Die EFTA-Staaten beteiligen sich an der in folgendem Rechtsakt der EU vorgesehenen Zusammenarbeit:
The EFTA States shall participate in the cooperation provided for in the following EU act:
DGT v2019

Die EU wird sich vorbehaltlich eines zufriedenstellenden Audits an dem Fonds beteiligen.
The EU will contribute to the fund following a satisfactory audit.
DGT v2019

Die neuen Mitgliedstaaten sollten sich so bald wie möglich am Monitoringprogramm beteiligen.
It is appropriate that the new Member States participate in the monitoring programme as soon as possible.
DGT v2019

Die Industrie sollte sich aktiv am Kampf gegen Produktpiraterie und Nachahmung beteiligen.
Industry should take an active part in the fight against piracy and counterfeiting.
DGT v2019

Bedienstete des betreffenden Mitgliedstaats können sich an der Kontrolle beteiligen.
Personnel from the Member State concerned may take part in such checks.
DGT v2019

Wir müssen sie dazu ermutigen, sich politisch zu beteiligen.
We must encourage them to participate politically.
Europarl v8