Translation of "Am gewinn beteiligen" in English

Und Hoffman bot Matty an, ihn am Gewinn zu beteiligen.
And Hoffman went to Matty and offered to cut him in.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich am Gewinn beteiligen.
I'll cut you in on the profit.
OpenSubtitles v2018

Investiere in unsere Brauerei und lasse Dich am Gewinn beteiligen.
Invest in our brewery and get a share of the profits.
CCAligned v1

Wir entwickeln ein Konzept, um Angestellte und Aktionäre am Gewinn zu beteiligen.
We create a share distribution program that shares profits amongst employees and shareholders.
CCAligned v1

Sie finanzieren das Verfahren und lassen sich prozentual am Gewinn beteiligen.
They finance the procedure and then take a share of the settlement.
ParaCrawl v7.1

Sie darf Dritte nicht am Gewinn beteiligen.
Third parties may not share in the profits.
ParaCrawl v7.1

Dad, wäre ist nicht einfach nur gerecht, ALF am Gewinn zu beteiligen?
Dad, isn't it only fair that ALF's entitled to share in some of the profit?
OpenSubtitles v2018

Um die Selbständigkeit nachhaltig zu fördern wollen wir unsere Mitarbeiter am Gewinn des Unternehmens beteiligen.
To boost sustainable independence, we want our employees to take part in the profit sharing of the company.
CCAligned v1

Ja, es ist unorthodox, eine Frau am Gewinn zu beteiligen, aber das ist ein anderer Fall.
Yes, it's unorthodox to entitle a woman to a share of the profits, but this is clearly a special case.
OpenSubtitles v2018

Ich fange dann mit 80 bis 100.000 an, nach sechs Jahren krieg ich 130 bis 200 und dann lasse ich mich am Gewinn beteiligen.
I started off at 80 to 100,000. In six years I should be on 130 to 200,000. And then I participate in the profits.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, mein Lieber, das ist ein Fehler, nichts gegen San Diego, aber wenn Sie ihn mir geben, kann ich ihn gegen ein Kaninchen kämpfen lassen und Sie am Gewinn beteiligen.
You're making a mistake. San Diego's well and good but if you give him to me, I'll start him against a blind rabbit and give you 20 percent of the gate.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, daß Punkt 9 des Entschließungsantrags zu phantasievollen und solidarischen Formulierungen führen soll, die Sparen, Investieren und auch das Reinvestieren der Profite fördern, und zwar dies anhand von Möglichkeiten, über Gutschriften aus Gewerkschaftsfonds als Anteile am Unternehmenskapital die Angestellten am Gewinn zu beteiligen.
I believe that paragraph 9 of the motion for a resolution should lead to the adoption of imaginative, socially oriented measures to promote the saving, investment and - even more so - the reinvestment of profits, including the introduction of profit-sharing schemes for employees, involving the issue of bonds representing trade union funds which form part of a company's capital.
EUbookshop v2

Das Gericht stellt angesichts der Tatsache, daß die Regelungen die Verbraucher nicht angemessen am Gewinn beteiligen, nur der Vollständigkeit halber noch fest, daß die durch die Regelungen eingeführten Wettbewerbs beschränkungen auch nicht unerläßlich sind, um die Ziele zu erreichen, die ihnen die Klägerinnen zuschreiben, nämlich die Verhandlungsstruktur des Marktes durch eine Beschränkung der Transaktionskosten zu verbessern und das angeblich zu einem ruinösen Wettbewerb führenden Herunterhandeln der Preise zu bekämpfen.
It follows that the upper limit of 1 0% of the turnover must be calculated by reference to the turnover achieved by each of the undertakings that are parties to the agreements and concerted practices concerned or by all the members of the associations of undertakings, at least where the internal rules of the association empower it to bind its members.
EUbookshop v2