Translation of "Am gewinn beteiligen" in English
Und
Hoffman
bot
Matty
an,
ihn
am
Gewinn
zu
beteiligen.
And
Hoffman
went
to
Matty
and
offered
to
cut
him
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
am
Gewinn
beteiligen.
I'll
cut
you
in
on
the
profit.
OpenSubtitles v2018
Investiere
in
unsere
Brauerei
und
lasse
Dich
am
Gewinn
beteiligen.
Invest
in
our
brewery
and
get
a
share
of
the
profits.
CCAligned v1
Wir
entwickeln
ein
Konzept,
um
Angestellte
und
Aktionäre
am
Gewinn
zu
beteiligen.
We
create
a
share
distribution
program
that
shares
profits
amongst
employees
and
shareholders.
CCAligned v1
Sie
finanzieren
das
Verfahren
und
lassen
sich
prozentual
am
Gewinn
beteiligen.
They
finance
the
procedure
and
then
take
a
share
of
the
settlement.
ParaCrawl v7.1
Sie
darf
Dritte
nicht
am
Gewinn
beteiligen.
Third
parties
may
not
share
in
the
profits.
ParaCrawl v7.1
Dad,
wäre
ist
nicht
einfach
nur
gerecht,
ALF
am
Gewinn
zu
beteiligen?
Dad,
isn't
it
only
fair
that
ALF's
entitled
to
share
in
some
of
the
profit?
OpenSubtitles v2018
Um
die
Selbständigkeit
nachhaltig
zu
fördern
wollen
wir
unsere
Mitarbeiter
am
Gewinn
des
Unternehmens
beteiligen.
To
boost
sustainable
independence,
we
want
our
employees
to
take
part
in
the
profit
sharing
of
the
company.
CCAligned v1
Ja,
es
ist
unorthodox,
eine
Frau
am
Gewinn
zu
beteiligen,
aber
das
ist
ein
anderer
Fall.
Yes,
it's
unorthodox
to
entitle
a
woman
to
a
share
of
the
profits,
but
this
is
clearly
a
special
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
fange
dann
mit
80
bis
100.000
an,
nach
sechs
Jahren
krieg
ich
130
bis
200
und
dann
lasse
ich
mich
am
Gewinn
beteiligen.
I
started
off
at
80
to
100,000.
In
six
years
I
should
be
on
130
to
200,000.
And
then
I
participate
in
the
profits.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
mein
Lieber,
das
ist
ein
Fehler,
nichts
gegen
San
Diego,
aber
wenn
Sie
ihn
mir
geben,
kann
ich
ihn
gegen
ein
Kaninchen
kämpfen
lassen
und
Sie
am
Gewinn
beteiligen.
You're
making
a
mistake.
San
Diego's
well
and
good
but
if
you
give
him
to
me,
I'll
start
him
against
a
blind
rabbit
and
give
you
20
percent
of
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
daß
Punkt
9
des
Entschließungsantrags
zu
phantasievollen
und
solidarischen
Formulierungen
führen
soll,
die
Sparen,
Investieren
und
auch
das
Reinvestieren
der
Profite
fördern,
und
zwar
dies
anhand
von
Möglichkeiten,
über
Gutschriften
aus
Gewerkschaftsfonds
als
Anteile
am
Unternehmenskapital
die
Angestellten
am
Gewinn
zu
beteiligen.
I
believe
that
paragraph
9
of
the
motion
for
a
resolution
should
lead
to
the
adoption
of
imaginative,
socially
oriented
measures
to
promote
the
saving,
investment
and
-
even
more
so
-
the
reinvestment
of
profits,
including
the
introduction
of
profit-sharing
schemes
for
employees,
involving
the
issue
of
bonds
representing
trade
union
funds
which
form
part
of
a
company's
capital.
EUbookshop v2
Das
Gericht
stellt
angesichts
der
Tatsache,
daß
die
Regelungen
die
Verbraucher
nicht
angemessen
am
Gewinn
beteiligen,
nur
der
Vollständigkeit
halber
noch
fest,
daß
die
durch
die
Regelungen
eingeführten
Wettbewerbs
beschränkungen
auch
nicht
unerläßlich
sind,
um
die
Ziele
zu
erreichen,
die
ihnen
die
Klägerinnen
zuschreiben,
nämlich
die
Verhandlungsstruktur
des
Marktes
durch
eine
Beschränkung
der
Transaktionskosten
zu
verbessern
und
das
angeblich
zu
einem
ruinösen
Wettbewerb
führenden
Herunterhandeln
der
Preise
zu
bekämpfen.
It
follows
that
the
upper
limit
of
1
0%
of
the
turnover
must
be
calculated
by
reference
to
the
turnover
achieved
by
each
of
the
undertakings
that
are
parties
to
the
agreements
and
concerted
practices
concerned
or
by
all
the
members
of
the
associations
of
undertakings,
at
least
where
the
internal
rules
of
the
association
empower
it
to
bind
its
members.
EUbookshop v2