Translation of "Gewinner" in English
Natürlich
gab
es
-
und
gibt
es
-
einen
Gewinner:
Russland.
Of
course
there
was,
and
is,
a
winner:
Russia.
Europarl v8
Die
Osterweiterung
darf
nicht
Gewinner
und
Verlierer
schaffen.
Eastward
enlargement
must
not
create
winners
and
losers.
Europarl v8
Mögen
nur
die
Europäische
Union
und
die
Gesamtheit
ihrer
Bürger
Gewinner
sein.
The
only
winners
should
be
the
European
Union
and
all
its
people.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
den
Verlierern
helfen
-
die
Gewinner
benötigen
unsere
Hilfe
nicht.
Let
us
take
care
of
the
losers
-
the
winners
do
not
need
our
help.
Europarl v8
In
den
1970er
Jahren
haben
wir
gewöhnlich
über
das
Herauspicken
der
Gewinner
gesprochen.
In
the
1970s,
we
used
to
talk
about
picking
winners.
Europarl v8
Wie
alle
Veränderungen
wird
die
neu
entstehende
Ordnung
Gewinner
und
Verlierer
hervorbringen.
Like
all
transformations,
the
emerging
order
will
produce
winners
and
losers.
Europarl v8
Bei
einer
solchen
Offensive
gegen
die
Armut
ist
jeder
der
Gewinner.
Everybody
wins
from
such
an
assault
on
poverty.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten
waren
wir
die
Gewinner.
In
other
words,
we
have
won.
Europarl v8
Gewinner
sind
dabei
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
gleichermaßen.
Employers
and
employees
are
equal
winners
here.
Europarl v8
Es
sind
die
großen
Gewinner,
die
den
Welthandel
vorantreiben.
Therefore,
there
are
big
winners
in
keeping
world
trade
moving.
Europarl v8
Die
Gewinner
werden
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
über
ihre
Vertreter
sein.
The
winners
in
this
will
be
Europe's
citizens,
through
their
representatives.
Europarl v8
In
der
Schlacht
um
die
Globalisierung
wird
es
Gewinner
und
Verlierer
geben.
In
the
battle
that
has
been
joined
around
the
subject
of
globalization
there
will
be
winners
and
losers.
Europarl v8
Es
war
eigentlich
ein
großer
Gewinner,
seine
Befugnisse
wurden
stark
ausgeweitet.
In
fact
it
made
major
gains,
its
powers
were
considerably
extended.
Europarl v8
Gewinner
sind
dabei
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
in
gleichem
Maße.
Employers
and
employees
stand
to
gain
from
this
in
equal
measure.
Europarl v8
In
diesem
Konflikt
gibt
es
keine
Gewinner.
There
are
no
winners
in
this
conflict.
Europarl v8
Es
ist
klar,
dass
es
bei
diesen
Übereinkommen
Gewinner
und
Verlierer
gibt.
It
is
clear
that
in
these
agreements,
there
are
winners
and
losers.
Europarl v8
Diese
Woche
wird
uns
der
der
Gewinner
des
diesjährigen
Preises
vorgestellt.
We
will
be
introduced
to
the
winner
of
this
year's
prize
this
week.
Europarl v8
Ungarn
könnte
im
Bereich
des
grünen
Wirtschaftswachstums
ein
wahrer
Gewinner
sein.
Hungary
could
be
a
real
winner
where
green
economic
growth
is
concerned.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ist
bei
den
Ergebnissen
der
Vertragsreform
als
Gewinner
hervorgegangen.
The
European
Parliament
has
come
out
the
winner
in
the
results
of
the
treaty
reform.
Europarl v8
Daher
sind
meines
Erachtens
Rat
und
Kommission
die
Gewinner.
As
a
result,
as
far
as
I
am
concerned
the
Council
and
the
Commission
have
won.
Europarl v8
Manche
bezeichnen
das
Parlament
als
einen
Gewinner
dieses
Amsterdam-Vertrags.
Many
people
say
that
this
Parliament
is
one
of
the
winners
under
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Es
darf
keine
Gewinner
und
keine
Verlierer
geben.
There
must
be
no
winners
or
losers.
Europarl v8
Gewinner
sind
dabei
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
zu
gleichen
Teilen.
Employers
and
employees
are
then
winners
in
equal
parts.
Europarl v8
Es
darf
keine
Gewinner
und
Verlierer
geben.
There
should
not
be
winners
and
losers.
Europarl v8
Verurteilt
werden
nie
die
Gewinner,
sondern
nur
die
Verlierer.
It
is
never
the
winners
who
are
condemned,
only
the
losers.
Europarl v8
Europa
ist
der
große
Gewinner
der
Globalisierung.
Europe
has
been
a
huge
winner
from
globalisation.
Europarl v8
Die
Kämpfe
werden
keinen
Gewinner
und
keinen
Verlierer
haben.
The
conflict
will
neither
be
won
or
lost.
Europarl v8
Gewinner
sind
dabei
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
in
gleicher
Weise.
Both
employers
and
workers
gain
from
this,
and
do
so
in
the
same
way.
Europarl v8