Translation of "Finanziell hilfe" in English
Die
EU
hat
dem
Friedensprozess
in
Guatemala
politisch
wie
finanziell
bedeutende
Hilfe
gewährt.
The
EU
has
been
very
supportive
of
the
peace
process
in
Guatemala,
both
politically
and
financially.
Europarl v8
Die
EG
und
ihre
Mitgliedstaaten
unterstützen
die
Aktivitäten
der
ILO
im
Bereich
der
technischen
Hilfe
finanziell.
The
EC
and
its
Member
States
provide
financial
support
for
ILO
technical
assistance
activities.
TildeMODEL v2018
Die
diesen
Ländern
zugewiesene
Finanzhilfe
sollte
auf
vertrauenswürdige
und
praktische
Unterstützung
ausgerichtet
sein,
sodass
sie
die
Länder
von
internationaler
Hilfe
finanziell
unabhängig
macht.
The
financial
aid
to
be
allocated
and
devoted
to
those
countries
should
be
intended
for
serious
and
practical
support
so
as
to
make
them
financially
independent
from
international
assistance.
Europarl v8
Tatsächlich
dürften
sich
die
meisten
Schwellenländer
gegen
die
Idee,
Europa
finanziell
zur
Hilfe
zu
kommen,
gleich
aus
mehreren
Gründen
sperren.
Indeed,
most
emerging
countries
would
balk
at
the
idea
of
coming
to
Europe’s
financial
rescue
for
several
reasons.
News-Commentary v14
Wir
sind
bereit,
nötigenfalls
konkrete
Fälle
anzusprechen
und
wir
unterstützen
sie
weiterhin
finanziell
mit
Hilfe
unseres
Europäischen
Instruments
für
Demokratie
und
Menschenrechte.
We
are
ready
to
raise
specific
cases,
where
necessary,
and
we
continue
to
support
them
financially
through
our
European
Instrument
for
Democracy
and
Human
Rights.
Europarl v8
Wegen
der
unzureichend
abgedeckten
Transportkosten
wurde
beschlossen,
anstelle
eines
Teils
der
vorgesehenen
Milchlieferungen
zunächst
die
Beförderung
der
Hilfe
finanziell
abzusichern.
Owing
to
the
insufficient
allocations
for
transport,
it
was
decided
not
to
supply
all
the
planned
quantities
of
milk
products
and
to
make
an
initial
transfer
of
funds
to
help
cover
the
costs
of
transporting
the
aid.
EUbookshop v2
Um
die
Aufbauarbeiten
in
der
Region
zu
unterstützen,
unterstützt
Symrise
finanziell
und
mit
Hilfe
vor
Ort.
Symrise
is
giving
financial
as
well
as
on
site
support
for
rebuilding
efforts
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Statt
allzu
optimistisch
darauf
zu
hoffen,
dass
Ihnen
jemand
finanziell
zur
Hilfe
kommen
wird,
oder
vergeblich
auf
eine
mögliche
Erbschaft
zu
warten,
sollten
Sie
allmählich
damit
anfangen,
an
Ihrer
Unabhängigkeit
zu
arbeiten.
So
rather
than
being
over-optimistic
about
someone
coming
to
your
rescue
financially,
or
waiting
in
vain
for
a
potential
inheritance
or
the
goodwill
of
another,
begin
to
work
on
your
independence.
ParaCrawl v7.1
Frau
Kommissarin,
Sie
haben
über
finanzielle
Hilfe
von
46
Mio.
EUR
gesprochen.
Commissioner,
you
mentioned
EUR
46
million
in
aid.
Europarl v8
Außerhalb
der
EU
soll
die
finanzielle
Hilfe
für
Palästina
gekürzt
werden.
Outside
the
EU,
financial
aid
for
Palestine
is
to
be
cut.
Europarl v8
Die
den
Palästinensern
bislang
und
weiterhin
geleistete
finanzielle
Hilfe
ist
beachtlich.
The
financial
support
it
has
given
and
continues
to
give
to
the
Palestinians
is
considerable.
Europarl v8
Die
finanzielle
Hilfe
sollte
daher
auf
individueller
Basis
erfolgen.
Financial
assistance
should
therefore
be
provided
on
an
individual
basis.
Europarl v8
Daher
gibt
es
auch
finanzielle
Hilfe
zur
Förderung
der
Handelskapazität.
That
is
why
there
is
also
financial
assistance
to
enhance
trade
capacity.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
sollte
die
finanzielle
Hilfe
auf
individueller
Basis
erfolgen.
On
this
basis,
financial
assistance
should
be
provided
on
an
individual
basis.
Europarl v8
Ziel
dieses
Berichts
ist
jedoch
die
Ausweitung
der
finanziellen
Hilfe.
However,
the
aim
of
this
report
is
to
increase
financial
aid.
Europarl v8
Welche
Forderungen
auf
finanzielle
Hilfe
wurden
gestellt?
What
proposals
for
financial
help
were
requested?
Europarl v8
Finanzielle
Hilfe
allein
kann
den
wirtschaftlichen
Fortschritt
in
den
Entwicklungsländern
nicht
sicherstellen.
Financial
aid
alone
cannot
ensure
economic
progress
in
developing
countries.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Tatsache
sollte
die
finanzielle
Hilfe
auf
individueller
Basis
erfolgen.
Given
this,
financial
assistance
should
be
provided
on
an
individual
basis.
Europarl v8
Längerfristig
wurde
von
der
vorbereitenden
Mission
wirtschaftliche
und
finanzielle
Hilfe
für
Albanien
empfohlen.
For
the
longer
term,
the
preparatory
mission
recommended
economic
and
financial
aid
to
Albania.
Europarl v8
Betr.
finanzielle
und
technische
Hilfe
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten:
For
financial
and
technical
assistance
related
to
military
activities:
DGT v2019
Toulouse
braucht
finanzielle
und
logistische
Hilfe.
Toulouse
needs
financial
and
logistical
aid.
Europarl v8
Die
Union
sollte
diesen
Organisationen
mehr
materielle
und
finanzielle
Hilfe
zukommen
lassen.
The
Union
should
provide
more
substantive
and
financial
assistance
to
those
organisations.
Europarl v8
Die
humanitäre
und
finanzielle
Hilfe
muss
gegenüber
diesem
Jahr
beträchtlich
verstärkt
werden.
Humanitarian
and
financial
support
on
a
far
greater
scale
than
this
year
is
required
too.
Europarl v8
Wir
brauchen,
und
das
sei
nachdrücklich
gesagt,
finanzielle
Hilfe.
We
do,
emphatically,
need
financial
aid.
Europarl v8
Rein
finanzielle
Hilfe
hat
offenkundig
keinen
nennenswerten
Beitrag
zur
Verringerung
der
Armut
geleistet.
It
is
clear
that
purely
financial
aid
has
not
made
a
real
contribution
to
the
reduction
of
poverty.
Europarl v8
Werden
sie
verletzt,
so
ist
die
finanzielle
Hilfe
zu
kürzen.
Any
violations
should
be
penalised
by
a
drop
in
financial
support.
Europarl v8
Wir
wissen
alle,
dass
die
WHO
jede
finanzielle
Hilfe
gebrauchen
kann.
We
know
that
the
WHO
is
in
great
need
of
financial
aid.
Europarl v8
Heute
reden
wir
aber
über
die
finanziellen
Hilfen
der
Gemeinschaft
für
die
Vergleichsprüfungen.
Today,
however,
we
are
discussing
the
financial
contributions
made
by
the
Community
for
the
comparative
tests.
Europarl v8
Es
ist
anzugeben,
zu
welchem
Zweck
die
finanzielle
Hilfe
beantragt
wird.
The
purpose
of
the
financial
assistance
applied
for
should
be
specified.
MultiUN v1
Die
Weltbank
sollte
mit
fachlicher
und
finanzieller
Hilfe
die
Restrukturierung
der
Justiz
unterstützen.
The
World
Bank
should
provide
technical
and
financial
assistance
to
support
a
reorganized
judiciary.
News-Commentary v14
Sein
Lebensunterhalt
hing
von
Förderern
und
von
finanzieller
Hilfe
seiner
Freunde
ab.
His
day-to-day
life
depended
on
sponsors
and
financial
help
from
friends.
Wikipedia v1.0
Die
politischen
Vertreter
der
Deutschen
suchten
finanzielle
und
politische
Hilfe
im
Deutschen
Reich.
The
political
representatives
of
the
Germans
sought
financial
and
political
assistance
from
Germany.
Wikipedia v1.0
Iraks
langfristiger
Wiederaufbau
hat
ausländische
finanzielle
Hilfe
nicht
nötig.
Iraq's
long-term
reconstruction
does
not
need
foreign
financial
assistance.
News-Commentary v14
Die
meiste
finanzielle
und
andere
Hilfe
gegenüber
dem
Kreml
scheiterte
auf
miserable
Weise.
Most
financial
and
other
assistance
to
the
Kremlin
failed
abysmally.
News-Commentary v14