Translation of "Finanziell hilfe" in English

Die EU hat dem Friedensprozess in Guatemala politisch wie finanziell bedeutende Hilfe gewährt.
The EU has been very supportive of the peace process in Guatemala, both politically and financially.
Europarl v8

Die EG und ihre Mitgliedstaaten unterstützen die Aktivitäten der ILO im Bereich der technischen Hilfe finanziell.
The EC and its Member States provide financial support for ILO technical assistance activities.
TildeMODEL v2018

Die diesen Ländern zugewiesene Finanzhilfe sollte auf vertrauenswürdige und praktische Unterstützung ausgerichtet sein, sodass sie die Länder von internationaler Hilfe finanziell unabhängig macht.
The financial aid to be allocated and devoted to those countries should be intended for serious and practical support so as to make them financially independent from international assistance.
Europarl v8

Tatsächlich dürften sich die meisten Schwellenländer gegen die Idee, Europa finanziell zur Hilfe zu kommen, gleich aus mehreren Gründen sperren.
Indeed, most emerging countries would balk at the idea of coming to Europe’s financial rescue for several reasons.
News-Commentary v14

Wir sind bereit, nötigenfalls konkrete Fälle anzusprechen und wir unterstützen sie weiterhin finanziell mit Hilfe unseres Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte.
We are ready to raise specific cases, where necessary, and we continue to support them financially through our European Instrument for Democracy and Human Rights.
Europarl v8

Wegen der unzureichend abgedeckten Transportkosten wurde beschlossen, anstelle eines Teils der vorgesehenen Milchlieferungen zunächst die Beförderung der Hilfe finanziell abzusichern.
Owing to the insufficient allocations for transport, it was decided not to supply all the planned quantities of milk products and to make an initial transfer of funds to help cover the costs of transporting the aid.
EUbookshop v2

Um die Aufbauarbeiten in der Region zu unterstützen, unterstützt Symrise finanziell und mit Hilfe vor Ort.
Symrise is giving financial as well as on site support for rebuilding efforts in the region.
ParaCrawl v7.1

Statt allzu optimistisch darauf zu hoffen, dass Ihnen jemand finanziell zur Hilfe kommen wird, oder vergeblich auf eine mögliche Erbschaft zu warten, sollten Sie allmählich damit anfangen, an Ihrer Unabhängigkeit zu arbeiten.
So rather than being over-optimistic about someone coming to your rescue financially, or waiting in vain for a potential inheritance or the goodwill of another, begin to work on your independence.
ParaCrawl v7.1

Frau Kommissarin, Sie haben über finanzielle Hilfe von 46 Mio. EUR gesprochen.
Commissioner, you mentioned EUR 46 million in aid.
Europarl v8

Außerhalb der EU soll die finanzielle Hilfe für Palästina gekürzt werden.
Outside the EU, financial aid for Palestine is to be cut.
Europarl v8

Die den Palästinensern bislang und weiterhin geleistete finanzielle Hilfe ist beachtlich.
The financial support it has given and continues to give to the Palestinians is considerable.
Europarl v8

Die finanzielle Hilfe sollte daher auf individueller Basis erfolgen.
Financial assistance should therefore be provided on an individual basis.
Europarl v8

Daher gibt es auch finanzielle Hilfe zur Förderung der Handelskapazität.
That is why there is also financial assistance to enhance trade capacity.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage sollte die finanzielle Hilfe auf individueller Basis erfolgen.
On this basis, financial assistance should be provided on an individual basis.
Europarl v8

Ziel dieses Berichts ist jedoch die Ausweitung der finanziellen Hilfe.
However, the aim of this report is to increase financial aid.
Europarl v8

Welche Forderungen auf finanzielle Hilfe wurden gestellt?
What proposals for financial help were requested?
Europarl v8

Finanzielle Hilfe allein kann den wirtschaftlichen Fortschritt in den Entwicklungsländern nicht sicherstellen.
Financial aid alone cannot ensure economic progress in developing countries.
Europarl v8

Angesichts dieser Tatsache sollte die finanzielle Hilfe auf individueller Basis erfolgen.
Given this, financial assistance should be provided on an individual basis.
Europarl v8

Längerfristig wurde von der vorbereitenden Mission wirtschaftliche und finanzielle Hilfe für Albanien empfohlen.
For the longer term, the preparatory mission recommended economic and financial aid to Albania.
Europarl v8

Betr. finanzielle und technische Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten:
For financial and technical assistance related to military activities:
DGT v2019

Toulouse braucht finanzielle und logistische Hilfe.
Toulouse needs financial and logistical aid.
Europarl v8

Die Union sollte diesen Organisationen mehr materielle und finanzielle Hilfe zukommen lassen.
The Union should provide more substantive and financial assistance to those organisations.
Europarl v8

Die humanitäre und finanzielle Hilfe muss gegenüber diesem Jahr beträchtlich verstärkt werden.
Humanitarian and financial support on a far greater scale than this year is required too.
Europarl v8

Wir brauchen, und das sei nachdrücklich gesagt, finanzielle Hilfe.
We do, emphatically, need financial aid.
Europarl v8

Rein finanzielle Hilfe hat offenkundig keinen nennenswerten Beitrag zur Verringerung der Armut geleistet.
It is clear that purely financial aid has not made a real contribution to the reduction of poverty.
Europarl v8

Werden sie verletzt, so ist die finanzielle Hilfe zu kürzen.
Any violations should be penalised by a drop in financial support.
Europarl v8

Wir wissen alle, dass die WHO jede finanzielle Hilfe gebrauchen kann.
We know that the WHO is in great need of financial aid.
Europarl v8

Heute reden wir aber über die finanziellen Hilfen der Gemeinschaft für die Vergleichsprüfungen.
Today, however, we are discussing the financial contributions made by the Community for the comparative tests.
Europarl v8

Es ist anzugeben, zu welchem Zweck die finanzielle Hilfe beantragt wird.
The purpose of the financial assistance applied for should be specified.
MultiUN v1

Die Weltbank sollte mit fachlicher und finanzieller Hilfe die Restrukturierung der Justiz unterstützen.
The World Bank should provide technical and financial assistance to support a reorganized judiciary.
News-Commentary v14

Sein Lebensunterhalt hing von Förderern und von finanzieller Hilfe seiner Freunde ab.
His day-to-day life depended on sponsors and financial help from friends.
Wikipedia v1.0

Die politischen Vertreter der Deutschen suchten finanzielle und politische Hilfe im Deutschen Reich.
The political representatives of the Germans sought financial and political assistance from Germany.
Wikipedia v1.0

Iraks langfristiger Wiederaufbau hat ausländische finanzielle Hilfe nicht nötig.
Iraq's long-term reconstruction does not need foreign financial assistance.
News-Commentary v14

Die meiste finanzielle und andere Hilfe gegenüber dem Kreml scheiterte auf miserable Weise.
Most financial and other assistance to the Kremlin failed abysmally.
News-Commentary v14