Translation of "Finanziell benachteiligt" in English

Immer waren landwirtschaftliche Haushalte gegenüber anderen Haushalten in den USA finanziell benachteiligt.
Farming households historically were financially disadvantaged compared with other households in the United States.
EUbookshop v2

Sind von materieller Entbehrung betroffene Personen auch finanziell benachteiligt?
Are the ‘deprived’ also financially disadvantaged?
EUbookshop v2

Produzenten, die auf tierfreundliche Systeme umsteigen, dürfen dadurch nicht finanziell benachteiligt werden.
Producers who switch to animal-friendly systems must not suffer financially as a result.
Europarl v8

Diese Überarbeitung wird es künftig ermöglichen, den Verkehr durch höhere Gebühren während der Hauptverkehrszeiten (die 175 % über einen Zeitraum von fünf Stunden nicht überschreiten) besser zu steuern, sie sieht aber auch eine entsprechende Senkung der Gebühren außerhalb der Hauptverkehrszeit vor, um zu vermeiden, dass Straßentransportunternehmen finanziell benachteiligt werden.
This revision will henceforth allow traffic to be managed better through increased charges in peak periods (not exceeding 175% over five hours), but also provides for a proportionate decrease in low peak charges to avoid penalising road haulage companies financially.
Europarl v8

Auf keinen Fall wird der Bedienstete finanziell benachteiligt, sofern er in seiner früheren Besoldungsgruppe wegen seiner Verdienste eine höhere Dienstaltersstufe erhalten hätte, wenn er nicht befördert worden wäre.
In no case shall a staff member be penalised in monetary terms in the case where, had he not been promoted, he would have received a merit step at his former level.
DGT v2019

Was die Mittelvergabe im Rahmen des sechsten Rahmenprogramms betrifft, so werden Forschungseinrichtungen finanziell benachteiligt, deren Tätigkeit als nicht vorrangig eingestuft wird, weil sie kurz- oder mittelfristig nur eine geringe Rentabilität für den Privatsektor versprechen.
As for the budget for the Sixth Framework Programme, this penalises, in financial terms, research units whose work has been judged not to be a priority as it has little potential for profitable use by the private sector in the short or medium term.
Europarl v8

Ich habe immer betont, dass die Länder, die kein WPA abschließen, selbstverständlich finanziell nicht benachteiligt würden und dass kein Zusammenhang zwischen beidem besteht.
I have always said that those countries which do not sign an EPA clearly will not be penalised from a financial point of view, and that obviously the two things were unrelated.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten vertreten einhellig die Meinung, dass das Ziel der Familienpolitik darin bestehen muss, Eltern so zu unterstützen, dass sie finanziell nicht benachteiligt werden und für das Wohl ihrer Kinder sorgen können.
When discussing family policy there is a consensus amongst Member States that the aim is to support parents so they are not financially disadvantaged, allowing them to invest in their children's welfare.
TildeMODEL v2018

Durch die Beschränkung des Wettbewerbs zwischen den Leiharbeitunternehmen bergen diese Hemmnisse außerdem die Gefahr, dass sowohl die Kundenunternehmen als auch die Leiharbeitnehmer selbst finanziell benachteiligt werden, weil die Auswahl- und damit die Verhandlungsmöglichkeiten begrenzt werden, sei es in bezug auf die für Leiharbeit gezahlten Preise oder auf die für diese Arbeit gezahlten Gehälter.
In addition, by restricting competition between temporary employment agencies, these obstacles are likely to cause financial disadvantages for both their clients and the temporary workers themselves, limiting the choices open to them and hence their scope for negotiation on the price of temporary work or the wage paid.
TildeMODEL v2018

Aber nichts anderes passiert derzeit in meinem Land, wo englische Studenten, die in Schottland studieren wollen, von der schottischen Exekutive finanziell benachteiligt werden.
But that is exactly what is going on in my own country at the moment, with English students who want to study in Scotland being penalised financially by the Scottish Executive.
Europarl v8

Absolute Armut kommt in Liechtenstein nicht vor, auch wenn es Menschen gibt, die finanziell benachteiligt sind und vom Staat unterstützt werden.
Extreme poverty is not really an issue in Liechtenstein, even though there are financially disadvantaged individuals supported by the state.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu den Babyboomern sind jüngere Generationen bei der langfristigen finanziellen Vorsorge stark benachteiligt.
Compared to baby boomers, younger savers are at a considerable disadvantage when it comes to making long-term financial provisions.
ParaCrawl v7.1

Die Eurovignette ist eine Maßnahme, die die Länder in Randlage zu einer Zeit, in der diese Länder eine Periode der wirtschaftlichen und finanziellen Schwierigkeiten durchmachen, benachteiligt, während sie gleichzeitig zusätzliche Einnahmen für die Länder Mitteleuropas sichert.
The Eurovignette is a measure which penalises the outlying countries of the EU at a time when those countries are undergoing a period of economic and financial difficulty, whilst, at the same time, providing additional revenue for the countries of central Europe.
Europarl v8

Den finanziell am stärksten benachteiligten Mitgliedern der Gesellschaft ist oftmals nicht klar, dass auch sie einen Beitrag leisten können, weil sie von einem gewissen Gefühl der Scham gelähmt werden.
The most financially disadvantaged members of society are often unaware that they have something to give because they are paralysed by a certain sense of shame.
TildeMODEL v2018

Die Folge davon ist, dass Landwirte, die sich für die Pauschalregelung entscheiden, in finanzieller Hinsicht möglicherweise benachteiligt werden.
As a result farmers opting for the flat rate scheme may face financial disadvantages.
TildeMODEL v2018

Die Grundsätze der Chancengleichheit und der positiven Diskriminierung müssen in dem Beschluß bei der Festlegung der Höhe der finanziellen Unterstützung für benachteiligte Gruppen ihren konkreten Niederschlag finden.
The decision should include specific provisions for upholding the principle of equal opportunities and positive discrimination when calculating the amount of financial assistance, as in the case of persons with disabilities.
TildeMODEL v2018

Um Effizienz und Gerechtigkeit gleichermaßen zu steigern, sollten die Mitgliedstaaten geeignete Bedingungen und Anreize für die Steigerung der öffentlichen und privaten Investitionen schaffen – einschließlich gegebenenfalls Studiengebühren in Verbindung mit begleitenden finanziellen Maßnahmen für benachteiligte Personen.
To strengthen both efficiency and equity Member States should create appropriate conditions and incentives to generate higher investment from public and private sources, including, where appropriate, through tuition fees combined with accompanying financial measures forthe disadvantaged.
TildeMODEL v2018