Translation of "Finanziell benachteiligt" in English
Immer
waren
landwirtschaftliche
Haushalte
gegenüber
anderen
Haushalten
in
den
USA
finanziell
benachteiligt.
Farming
households
historically
were
financially
disadvantaged
compared
with
other
households
in
the
United
States.
EUbookshop v2
Sind
von
materieller
Entbehrung
betroffene
Personen
auch
finanziell
benachteiligt?
Are
the
‘deprived’
also
financially
disadvantaged?
EUbookshop v2
Produzenten,
die
auf
tierfreundliche
Systeme
umsteigen,
dürfen
dadurch
nicht
finanziell
benachteiligt
werden.
Producers
who
switch
to
animal-friendly
systems
must
not
suffer
financially
as
a
result.
Europarl v8
Diese
Überarbeitung
wird
es
künftig
ermöglichen,
den
Verkehr
durch
höhere
Gebühren
während
der
Hauptverkehrszeiten
(die
175
%
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Stunden
nicht
überschreiten)
besser
zu
steuern,
sie
sieht
aber
auch
eine
entsprechende
Senkung
der
Gebühren
außerhalb
der
Hauptverkehrszeit
vor,
um
zu
vermeiden,
dass
Straßentransportunternehmen
finanziell
benachteiligt
werden.
This
revision
will
henceforth
allow
traffic
to
be
managed
better
through
increased
charges
in
peak
periods
(not
exceeding
175%
over
five
hours),
but
also
provides
for
a
proportionate
decrease
in
low
peak
charges
to
avoid
penalising
road
haulage
companies
financially.
Europarl v8
Auf
keinen
Fall
wird
der
Bedienstete
finanziell
benachteiligt,
sofern
er
in
seiner
früheren
Besoldungsgruppe
wegen
seiner
Verdienste
eine
höhere
Dienstaltersstufe
erhalten
hätte,
wenn
er
nicht
befördert
worden
wäre.
In
no
case
shall
a
staff
member
be
penalised
in
monetary
terms
in
the
case
where,
had
he
not
been
promoted,
he
would
have
received
a
merit
step
at
his
former
level.
DGT v2019
Was
die
Mittelvergabe
im
Rahmen
des
sechsten
Rahmenprogramms
betrifft,
so
werden
Forschungseinrichtungen
finanziell
benachteiligt,
deren
Tätigkeit
als
nicht
vorrangig
eingestuft
wird,
weil
sie
kurz-
oder
mittelfristig
nur
eine
geringe
Rentabilität
für
den
Privatsektor
versprechen.
As
for
the
budget
for
the
Sixth
Framework
Programme,
this
penalises,
in
financial
terms,
research
units
whose
work
has
been
judged
not
to
be
a
priority
as
it
has
little
potential
for
profitable
use
by
the
private
sector
in
the
short
or
medium
term.
Europarl v8
Ich
habe
immer
betont,
dass
die
Länder,
die
kein
WPA
abschließen,
selbstverständlich
finanziell
nicht
benachteiligt
würden
und
dass
kein
Zusammenhang
zwischen
beidem
besteht.
I
have
always
said
that
those
countries
which
do
not
sign
an
EPA
clearly
will
not
be
penalised
from
a
financial
point
of
view,
and
that
obviously
the
two
things
were
unrelated.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
vertreten
einhellig
die
Meinung,
dass
das
Ziel
der
Familienpolitik
darin
bestehen
muss,
Eltern
so
zu
unterstützen,
dass
sie
finanziell
nicht
benachteiligt
werden
und
für
das
Wohl
ihrer
Kinder
sorgen
können.
When
discussing
family
policy
there
is
a
consensus
amongst
Member
States
that
the
aim
is
to
support
parents
so
they
are
not
financially
disadvantaged,
allowing
them
to
invest
in
their
children's
welfare.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Beschränkung
des
Wettbewerbs
zwischen
den
Leiharbeitunternehmen
bergen
diese
Hemmnisse
außerdem
die
Gefahr,
dass
sowohl
die
Kundenunternehmen
als
auch
die
Leiharbeitnehmer
selbst
finanziell
benachteiligt
werden,
weil
die
Auswahl-
und
damit
die
Verhandlungsmöglichkeiten
begrenzt
werden,
sei
es
in
bezug
auf
die
für
Leiharbeit
gezahlten
Preise
oder
auf
die
für
diese
Arbeit
gezahlten
Gehälter.
In
addition,
by
restricting
competition
between
temporary
employment
agencies,
these
obstacles
are
likely
to
cause
financial
disadvantages
for
both
their
clients
and
the
temporary
workers
themselves,
limiting
the
choices
open
to
them
and
hence
their
scope
for
negotiation
on
the
price
of
temporary
work
or
the
wage
paid.
TildeMODEL v2018
Aber
nichts
anderes
passiert
derzeit
in
meinem
Land,
wo
englische
Studenten,
die
in
Schottland
studieren
wollen,
von
der
schottischen
Exekutive
finanziell
benachteiligt
werden.
But
that
is
exactly
what
is
going
on
in
my
own
country
at
the
moment,
with
English
students
who
want
to
study
in
Scotland
being
penalised
financially
by
the
Scottish
Executive.
Europarl v8
Absolute
Armut
kommt
in
Liechtenstein
nicht
vor,
auch
wenn
es
Menschen
gibt,
die
finanziell
benachteiligt
sind
und
vom
Staat
unterstützt
werden.
Extreme
poverty
is
not
really
an
issue
in
Liechtenstein,
even
though
there
are
financially
disadvantaged
individuals
supported
by
the
state.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
den
Babyboomern
sind
jüngere
Generationen
bei
der
langfristigen
finanziellen
Vorsorge
stark
benachteiligt.
Compared
to
baby
boomers,
younger
savers
are
at
a
considerable
disadvantage
when
it
comes
to
making
long-term
financial
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Eurovignette
ist
eine
Maßnahme,
die
die
Länder
in
Randlage
zu
einer
Zeit,
in
der
diese
Länder
eine
Periode
der
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Schwierigkeiten
durchmachen,
benachteiligt,
während
sie
gleichzeitig
zusätzliche
Einnahmen
für
die
Länder
Mitteleuropas
sichert.
The
Eurovignette
is
a
measure
which
penalises
the
outlying
countries
of
the
EU
at
a
time
when
those
countries
are
undergoing
a
period
of
economic
and
financial
difficulty,
whilst,
at
the
same
time,
providing
additional
revenue
for
the
countries
of
central
Europe.
Europarl v8
Den
finanziell
am
stärksten
benachteiligten
Mitgliedern
der
Gesellschaft
ist
oftmals
nicht
klar,
dass
auch
sie
einen
Beitrag
leisten
können,
weil
sie
von
einem
gewissen
Gefühl
der
Scham
gelähmt
werden.
The
most
financially
disadvantaged
members
of
society
are
often
unaware
that
they
have
something
to
give
because
they
are
paralysed
by
a
certain
sense
of
shame.
TildeMODEL v2018
Die
Folge
davon
ist,
dass
Landwirte,
die
sich
für
die
Pauschalregelung
entscheiden,
in
finanzieller
Hinsicht
möglicherweise
benachteiligt
werden.
As
a
result
farmers
opting
for
the
flat
rate
scheme
may
face
financial
disadvantages.
TildeMODEL v2018
Die
Grundsätze
der
Chancengleichheit
und
der
positiven
Diskriminierung
müssen
in
dem
Beschluß
bei
der
Festlegung
der
Höhe
der
finanziellen
Unterstützung
für
benachteiligte
Gruppen
ihren
konkreten
Niederschlag
finden.
The
decision
should
include
specific
provisions
for
upholding
the
principle
of
equal
opportunities
and
positive
discrimination
when
calculating
the
amount
of
financial
assistance,
as
in
the
case
of
persons
with
disabilities.
TildeMODEL v2018
Um
Effizienz
und
Gerechtigkeit
gleichermaßen
zu
steigern,
sollten
die
Mitgliedstaaten
geeignete
Bedingungen
und
Anreize
für
die
Steigerung
der
öffentlichen
und
privaten
Investitionen
schaffen
–
einschließlich
gegebenenfalls
Studiengebühren
in
Verbindung
mit
begleitenden
finanziellen
Maßnahmen
für
benachteiligte
Personen.
To
strengthen
both
efficiency
and
equity
Member
States
should
create
appropriate
conditions
and
incentives
to
generate
higher
investment
from
public
and
private
sources,
including,
where
appropriate,
through
tuition
fees
combined
with
accompanying
financial
measures
forthe
disadvantaged.
TildeMODEL v2018