Translation of "Finanziell stark" in English

Zudem ist die IBRA an verschiedenen Unternehmen finanziell stark beteiligt.
What is more, the Ibra has considerable financial interests in various enterprises.
Europarl v8

Wertstellungsdaten sollten sich finanziell nicht zu stark auf den Verbraucher auswirken.
There should be a moderation of the financial impact of value dating on the consumer.
TildeMODEL v2018

Für den Aufbau des NEC hat sich Deutschland ideell und finanziell stark engagiert.
Germany has committed both conceptually and financially to the development of the NEC .
ParaCrawl v7.1

Der Straßenverkehrssektor in Schottland ist durch die vom Staat erhobene hohe Mineralölsteuer finanziell bereits stark belastet.
Scotland's road transport sector is already being penalised financially by the UK government through punitive taxation on fuel.
Europarl v8

Andere Eltern wiederum möchten, dass ihre Kinder sich nicht finanziell stark einschränken müssen.
Other parents do not want their children to be too financially restricted.
ParaCrawl v7.1

Da Microsoft der größte Steuerzahler in Unterschleißheim war, wird München finanziell stark davon profitieren.
As Microsoft was the biggest tax payer in Unterschleissheim (in German), Munich will financially benefit by this move.
ParaCrawl v7.1

Er sagte, es gäbe Kirchen in Malatya und dass diese finanziell stark seien.
He said that there were churches in Malatya and that they were financially powerful.
ParaCrawl v7.1

Ist er finanziell stark zur Finanzierung der Arbeit und seine Subunternehmer und Lieferanten zu bezahlen?
Is he financially strong to finance the work and pay his sub-contractors and suppliers?
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe zwar den Denkansatz – nämlich den Fonds finanziell nicht zu stark zu belasten –, doch versetzt das die Kandidatenländer in eine schlechtere Position, als sie sie zurzeit haben.
While I understand the underlying reason – i.e. not to financially overburden the fund – this proposal puts candidate countries in a worse position than they are currently in.
Europarl v8

Die Fixkosten für die Berichterstattungsinfrastruktur würden die Banken finanziell jedoch weiterhin stark belasten, und die unterschiedliche Behandlung grenzüberschreitender und Inlandszahlungen bliebe ebenfalls erhalten.
However, the fixed costs of maintaining the reporting infrastructure would still constitute an important financial burden for banks, and the different treatment of national and cross-border payments would be maintained.
TildeMODEL v2018

Dies hätte einen Rückgang der Produktion und Verkäufe in der Gemeinschaft nach sich gezogen und in der Folge zu erheblichen Umstrukturierungskosten geführt, wodurch diese Unternehmen finanziell stark belastet wurden.
This allegedly resulted in lowering production and sales in the Community and entailed significant restructuring costs, thus affecting the financial situation of those companies.
DGT v2019

Durch die zusätzlichen Kosten, die mit der Einführung von Maßnahmen für die Verbraucher von Kinderschuhen verbunden sind, würden auch die europäischen Durchschnittsfamilien finanziell stark belastet, und die Eltern könnten davon abgeschreckt werden, in regelmäßigen Abständen Qualitätsschuhe für ihre Kinder zu kaufen.
The additional costs caused by the imposition of measures to consumers of children's shoes might also negatively affect the financial situation of the average European families to a considerable extent and jeopardise the incentive for parents to buy quality footwear at regular intervals for their children.
DGT v2019

Die Schwierigkeiten waren zu gravierend, um von der Gruppe selbst bewältigt zu werden, zumal diese zum Zeitpunkt der Gewährung der Rettungsbeihilfe selbst finanziell stark unter Druck stand.
The difficulties were too serious to be dealt with by the parent company alone as this company itself was under financial strain at the time of the granting of the rescue aid.
DGT v2019

Während der Nutzen eines besseren Umweltmanagements auf der Hand liegt, muss bei der Planung und Finanzierung die Tatsache berücksichtigt werden, dass es den öffentlichen und privaten Sektor kurz- und mittelfristig häufig finanziell stark belastet.
Whilst the benefits of improved environmental management are clear, the fact that it often represents a major short- and medium-term financial burden for both public and private actors is an issue which needs to be taken into account in planning and funding.
TildeMODEL v2018

Mit der Empfehlung der Kommission wird dies bekräftigt und zugleich sichergestellt, dass Gutscheine eine praktikablere und attraktivere Alternative zur Erstattung des Geldwerts für im Kontext der aktuellen Pandemie annullierte Reisen werden, durch die Reiseveranstalter auch finanziell stark unter Druck geraten sind.
While reaffirming this right, the Commission's recommendation aims to ensure that vouchers become a viable and more attractive alternative to reimbursement for cancelled trips in the context of the current pandemic, which has also put heavy financial strains on travel operators.
ELRC_3382 v1

Die Anwendung von Toleranzen kann dazu führen, dass ein Netznutzer hinsichtlich eines Teils oder seiner gesamten täglichen Ausgleichsenergiemenge für den jeweiligen Gastag vom Grenzverkaufspreis oder dem Grenzankaufspreis finanziell weniger stark belastet wird.
The application of tolerances may reduce a network user’s financial exposure to the marginal sell price or the marginal buy price in respect of a part of or the network user’s entire daily imbalance quantity for the gas day.
DGT v2019

Drei Jahre des Krieges hatten beide Staaten finanziell stark belastet und der Bevölkerung einen hohen Blutzoll abverlangt.
The campaign addressed the immediate Qin threat, as three years of war financially and domestically exhausted both states.
Wikipedia v1.0

Petsch, ein Freund von Lyndon B. Johnson und seiner Ehefrau Lady Bird Johnson, war finanziell stark an der Spendensammlung für den Lady Bird Johnson Municipal Park - den Stadtpark von Fredricksburg - beteiligt.
Petsch, a friend of Lyndon Johnson and his wife Lady Bird Johnson, was a major financial contributor to Lady Bird Johnson Park.
WikiMatrix v1