Translation of "Fetzen papier" in English

Dieses Abkommen stellte sich als bloßer Fetzen Papier heraus.
This agreement turned out to be a mere scrap of paper.
Europarl v8

Nicht ein Fetzen Papier ist mehr da.
Not a shred of paper left.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Fetzen Papier, doch nichts davon ergibt irgendeinen Sinn.
A few scraps of paper, but nothing to make sense of.
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet schon dieser alberne Fetzen Papier für einen gemeingefährlichen Irren?
How much difference do you think this piece of paper is going to make to that psycho?
OpenSubtitles v2018

Diese Fetzen Papier sind sinnlos, wenn wir nur 13 Inspektoren haben.
There is no point in our having those bits of paper if we are to have only 13 inspectors.
EUbookshop v2

Ich schrieb seine Telefonnummer auf einem Fetzen Papier auf.
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
Tatoeba v2021-03-10

Sie liebt Papier, Fetzen und ihre Maus!
She loves paper, scraps and her mouse!
CCAligned v1

Im Uhrwerk lagert ein Fetzen Papier mit der Nummer eines Tresors.
Look at it. It's a pocket watch with a piece of paper inside.
ParaCrawl v7.1

Ich erwischte nicht einmal einen Fetzen Papier.
I did not even get a rag of paper.
ParaCrawl v7.1

Kommt mit einem Fetzen Papier an, den er vor einer Viertelstunde vollgekritzelt hat.
He comes in with a piece of paper he wrote 15 minutes ago.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nicht einen Fetzen Papier, der sagt, ob er verurteilt oder freigesprochen wurde.
There's not one scrap of paper here that says whether he was convicted or acquitted.
OpenSubtitles v2018

Er war auf einem schmierigen Fetzen Papier geschrieben, aus jeder Zeile klang hoffnungslose Depression.
It was written on a dirty scrap of paper, and every line expressed a hopeless depression.
ParaCrawl v7.1

Sie sind der Hüter des Vertrags und dürfen daher die feierlich eingegangenen Verpflichtungen in Artikel 5 des Vertrags nicht einfach zu einem Fetzen Papier werden lassen.
You are the guardian of the Treaty and you cannot allow the solemn commitments embodied in Article 5 of the Treaty to be reduced to a useless scrap of paper in this way.
Europarl v8

Auch wenn wir die kürzlich mit der Opposition unterzeichnete Vereinbarung als Schritt nach vorn betrachten, so reicht diese bei weitem nicht aus und läuft ohne eine Reihe von Garantien Gefahr, nur ein Fetzen Papier zu bleiben.
Even if we take the agreement recently signed with the opposition to be a step forward, it is still inadequate, and risks being a meaningless scrap of paper unless it provides a number of guarantees.
Europarl v8

Herr Präsident, ich hoffe, daß dieser Entschließungsantrag, dem sicherlich alle Fraktionen zustimmen werden, nicht einfach nur ein Fetzen Papier, sondern der Auftakt zu konkreten und entschiedenen Maßnahmen der europäischen Behörden ist.
Mr President, I wish that this resolution, on which all groups will certainly vote favourably, should not be a simple scrap of paper, but that it should become the prelude to concrete and decisive action on the part of the European authorities.
Europarl v8

Ein Hauptziel, das auch im Vertrag erwähnt ist - und wir betrachten den Vertrag schließlich nicht als einen Fetzen Papier - , und das dem starken Bestreben Europas entspricht, auf den großen Weltmärkten gut vertreten zu sein.
It is fundamental because it is enshrined in the Treaty and because we cannot regard the Treaty as just a scrap of paper, but also because it reflects Europe's powerful ambition to have a strong presence in the major international markets.
Europarl v8

Herrn Michel, von dem allgemein bekannt ist, dass der Europäische Verhaltenskodex für Waffenexporte für ihn lediglich einen Fetzen Papier bedeutet;
Mr Michel, in respect of whom it is generally known that he regards the European code of conduct for weapons export as no more than a scrap of paper;
Europarl v8

Das ist ein Fetzen Papier aus dem Müllsack, den der Vermieter der Diebe der Polizei übergab.
This is a scrap of paper from the trash bag that the thieves' landlord gave to the police.
OpenSubtitles v2018

Nun, die einstweilige Verfügung ist ein Instrument, das wir einsetzen, aber für den Verfolger ist es oft nur ein Fetzen Papier.
Well, a protective order's a tool that we use, but oftentimes, it's just a piece of paper to the stalker.
OpenSubtitles v2018

Wenngleich die berüchtigte „deutsche“ Bezeichnung (seitens des Reichskanzlers) des Vertrages von London aus dem Jahre 1839 (Garantie der Neutralität Belgiens durch die europäischen Großmächte) als „Fetzen Papier“ einen großen Teil der Intellektuellen für die Unterstützung des Krieges einnehmen konnte, konnte dies in den Kreisen der Arbeiterschaft weniger Überzeugungskraft entfalten.
Although the infamous German phrase "scrap of paper" (referring to the 1839 Treaty of London) galvanized a large segment of British intellectuals in support of the war, in more proletarian circles this imagery had less impact.
WikiMatrix v1

Die Stellungnahme dieses Parlaments wird somit auf einen Fetzen Papier reduziert, der unentbehrlich ist, um den Vorgang formal zu vervollständigen.
This Parliament's opinion is thus reduced to a scrap of paper that is not essential to the formal completion of this matter.
EUbookshop v2

Solange wir und die Kommission nicht glauben, daß es eine ordentliche Inspektion mit den entsprechenden Befugnissen, wie sie in diesen Dokumenten genannt werden, gibt, dann sind dies nur Fetzen Papier.
Unless we and the Commission mean that there is to be a proper inspectorate with the proper kind of powers as set out in these documents, then these are just bits of paper.
EUbookshop v2

Wie können Sie erwarten, daß sie uns ernstnehmen, wenn wir nur diese Fetzen Papier produzieren und nicht darauf drängen, daß die Kommission danach handelt und dafür sorgt, daß Geld dafür bereitgestellt wird?
How can you expect them to take us seriously if we just produce the right bits of paper and do not insist that the Commission acts on them and make sure there is the money for it, and so on?
EUbookshop v2