Translation of "Fetzen papier" in English
Dieses
Abkommen
stellte
sich
als
bloßer
Fetzen
Papier
heraus.
This
agreement
turned
out
to
be
a
mere
scrap
of
paper.
Europarl v8
Nicht
ein
Fetzen
Papier
ist
mehr
da.
Not
a
shred
of
paper
left.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Fetzen
Papier,
doch
nichts
davon
ergibt
irgendeinen
Sinn.
A
few
scraps
of
paper,
but
nothing
to
make
sense
of.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet
schon
dieser
alberne
Fetzen
Papier
für
einen
gemeingefährlichen
Irren?
How
much
difference
do
you
think
this
piece
of
paper
is
going
to
make
to
that
psycho?
OpenSubtitles v2018
Diese
Fetzen
Papier
sind
sinnlos,
wenn
wir
nur
13
Inspektoren
haben.
There
is
no
point
in
our
having
those
bits
of
paper
if
we
are
to
have
only
13
inspectors.
EUbookshop v2
Ich
schrieb
seine
Telefonnummer
auf
einem
Fetzen
Papier
auf.
I
wrote
down
his
phone
number
on
a
scrap
of
paper.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
liebt
Papier,
Fetzen
und
ihre
Maus!
She
loves
paper,
scraps
and
her
mouse!
CCAligned v1
Im
Uhrwerk
lagert
ein
Fetzen
Papier
mit
der
Nummer
eines
Tresors.
Look
at
it.
It's
a
pocket
watch
with
a
piece
of
paper
inside.
ParaCrawl v7.1
Ich
erwischte
nicht
einmal
einen
Fetzen
Papier.
I
did
not
even
get
a
rag
of
paper.
ParaCrawl v7.1
Kommt
mit
einem
Fetzen
Papier
an,
den
er
vor
einer
Viertelstunde
vollgekritzelt
hat.
He
comes
in
with
a
piece
of
paper
he
wrote
15
minutes
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nicht
einen
Fetzen
Papier,
der
sagt,
ob
er
verurteilt
oder
freigesprochen
wurde.
There's
not
one
scrap
of
paper
here
that
says
whether
he
was
convicted
or
acquitted.
OpenSubtitles v2018
Er
war
auf
einem
schmierigen
Fetzen
Papier
geschrieben,
aus
jeder
Zeile
klang
hoffnungslose
Depression.
It
was
written
on
a
dirty
scrap
of
paper,
and
every
line
expressed
a
hopeless
depression.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
der
Hüter
des
Vertrags
und
dürfen
daher
die
feierlich
eingegangenen
Verpflichtungen
in
Artikel
5
des
Vertrags
nicht
einfach
zu
einem
Fetzen
Papier
werden
lassen.
You
are
the
guardian
of
the
Treaty
and
you
cannot
allow
the
solemn
commitments
embodied
in
Article
5
of
the
Treaty
to
be
reduced
to
a
useless
scrap
of
paper
in
this
way.
Europarl v8
Auch
wenn
wir
die
kürzlich
mit
der
Opposition
unterzeichnete
Vereinbarung
als
Schritt
nach
vorn
betrachten,
so
reicht
diese
bei
weitem
nicht
aus
und
läuft
ohne
eine
Reihe
von
Garantien
Gefahr,
nur
ein
Fetzen
Papier
zu
bleiben.
Even
if
we
take
the
agreement
recently
signed
with
the
opposition
to
be
a
step
forward,
it
is
still
inadequate,
and
risks
being
a
meaningless
scrap
of
paper
unless
it
provides
a
number
of
guarantees.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
hoffe,
daß
dieser
Entschließungsantrag,
dem
sicherlich
alle
Fraktionen
zustimmen
werden,
nicht
einfach
nur
ein
Fetzen
Papier,
sondern
der
Auftakt
zu
konkreten
und
entschiedenen
Maßnahmen
der
europäischen
Behörden
ist.
Mr
President,
I
wish
that
this
resolution,
on
which
all
groups
will
certainly
vote
favourably,
should
not
be
a
simple
scrap
of
paper,
but
that
it
should
become
the
prelude
to
concrete
and
decisive
action
on
the
part
of
the
European
authorities.
Europarl v8
Ein
Hauptziel,
das
auch
im
Vertrag
erwähnt
ist
-
und
wir
betrachten
den
Vertrag
schließlich
nicht
als
einen
Fetzen
Papier
-
,
und
das
dem
starken
Bestreben
Europas
entspricht,
auf
den
großen
Weltmärkten
gut
vertreten
zu
sein.
It
is
fundamental
because
it
is
enshrined
in
the
Treaty
and
because
we
cannot
regard
the
Treaty
as
just
a
scrap
of
paper,
but
also
because
it
reflects
Europe's
powerful
ambition
to
have
a
strong
presence
in
the
major
international
markets.
Europarl v8
Herrn
Michel,
von
dem
allgemein
bekannt
ist,
dass
der
Europäische
Verhaltenskodex
für
Waffenexporte
für
ihn
lediglich
einen
Fetzen
Papier
bedeutet;
Mr Michel,
in
respect
of
whom
it
is
generally
known
that
he
regards
the
European
code
of
conduct
for
weapons
export
as
no
more
than
a
scrap
of
paper;
Europarl v8
Das
ist
ein
Fetzen
Papier
aus
dem
Müllsack,
den
der
Vermieter
der
Diebe
der
Polizei
übergab.
This
is
a
scrap
of
paper
from
the
trash
bag
that
the
thieves'
landlord
gave
to
the
police.
OpenSubtitles v2018
Nun,
die
einstweilige
Verfügung
ist
ein
Instrument,
das
wir
einsetzen,
aber
für
den
Verfolger
ist
es
oft
nur
ein
Fetzen
Papier.
Well,
a
protective
order's
a
tool
that
we
use,
but
oftentimes,
it's
just
a
piece
of
paper
to
the
stalker.
OpenSubtitles v2018
Wenngleich
die
berüchtigte
„deutsche“
Bezeichnung
(seitens
des
Reichskanzlers)
des
Vertrages
von
London
aus
dem
Jahre
1839
(Garantie
der
Neutralität
Belgiens
durch
die
europäischen
Großmächte)
als
„Fetzen
Papier“
einen
großen
Teil
der
Intellektuellen
für
die
Unterstützung
des
Krieges
einnehmen
konnte,
konnte
dies
in
den
Kreisen
der
Arbeiterschaft
weniger
Überzeugungskraft
entfalten.
Although
the
infamous
German
phrase
"scrap
of
paper"
(referring
to
the
1839
Treaty
of
London)
galvanized
a
large
segment
of
British
intellectuals
in
support
of
the
war,
in
more
proletarian
circles
this
imagery
had
less
impact.
WikiMatrix v1
Die
Stellungnahme
dieses
Parlaments
wird
somit
auf
einen
Fetzen
Papier
reduziert,
der
unentbehrlich
ist,
um
den
Vorgang
formal
zu
vervollständigen.
This
Parliament's
opinion
is
thus
reduced
to
a
scrap
of
paper
that
is
not
essential
to
the
formal
completion
of
this
matter.
EUbookshop v2
Solange
wir
und
die
Kommission
nicht
glauben,
daß
es
eine
ordentliche
Inspektion
mit
den
entsprechenden
Befugnissen,
wie
sie
in
diesen
Dokumenten
genannt
werden,
gibt,
dann
sind
dies
nur
Fetzen
Papier.
Unless
we
and
the
Commission
mean
that
there
is
to
be
a
proper
inspectorate
with
the
proper
kind
of
powers
as
set
out
in
these
documents,
then
these
are
just
bits
of
paper.
EUbookshop v2
Wie
können
Sie
erwarten,
daß
sie
uns
ernstnehmen,
wenn
wir
nur
diese
Fetzen
Papier
produzieren
und
nicht
darauf
drängen,
daß
die
Kommission
danach
handelt
und
dafür
sorgt,
daß
Geld
dafür
bereitgestellt
wird?
How
can
you
expect
them
to
take
us
seriously
if
we
just
produce
the
right
bits
of
paper
and
do
not
insist
that
the
Commission
acts
on
them
and
make
sure
there
is
the
money
for
it,
and
so
on?
EUbookshop v2