Translation of "Festlegung der verantwortlichkeiten" in English
Die
klarere
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
für
die
Sicherheit
hat
grundlegende
Bedeutung.
Establishing
clearer
responsibility
for
safety
is
fundamental.
Europarl v8
Allerdings
bedarf
es
auch
einer
eindeutigen
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten.
But
responsibility
should
also
be
clearly
defined.
Europarl v8
Des
Weiteren
sind
zur
eindeutigen
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
klare,
direkte
Berichtslinien
erforderlich.
It
is
also
necessary
to
set
up
clear
and
direct
reporting
lines
to
ensure
accountability.
DGT v2019
Die
Hauptverantwortung
für
die
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
gegenüber
den
Kindern
obliegt
den
Mitgliedstaaten.
Each
Member
State
is
principally
responsible
for
defining
its
responsibilities
towards
children.
Europarl v8
Eine
größere
Transparenz
beinhaltet
die
klare
Festlegung
von
Verantwortlichkeiten
der
Behörden
und
die
Einführung
eines
fundierten
und
koordinierten
Systems
zur
Information
der
Allgemeinheit,
um
ihr
Vertrauen
in
die
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle,
die
bei
dem
Prozess
zur
Kernenergieerzeugung
und
bei
der
Nuklearmedizin
entstehen,
zu
gewinnen
und
aufrechtzuerhalten.
Enhancing
transparency
entails
clearly
defining
what
the
authorities'
responsibilities
are
and
providing
a
well-founded
and
coordinated
system
for
informing
the
general
public
in
order
to
gain
and
maintain
their
confidence
in
the
management
of
radioactive
waste
resulting
from
the
nuclear
energy
production
process
and
from
nuclear
medicine.
Europarl v8
Darüber
hinaus
und
ebenfalls
aus
Gründen
der
Fairness
muss
bei
der
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
jedes
Landes
im
Rahmen
der
globalen
Anstrengungen
zur
Senkung
der
Emissionen
auch
die
Bevölkerungszahl
dieser
Länder
berücksichtigt
wird.
Moreover,
the
definition
of
responsibility
of
each
country
in
the
global
effort
to
reduce
emissions
must
take
into
account
their
respective
populations,
for
the
same
reasons
of
fairness.
Europarl v8
Man
kann
nicht
oft
genug
darauf
hinweisen,
dass
alle
Richtlinien
zur
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
und
insbesondere
die
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
im
Sinne
der
Richtlinie
89/655/EWG
in
Kraft
sind
und
die
Verantwortung
für
Unfälle,
aber
auch
für
ihre
Prävention,
beim
Arbeitgeber,
beim
Bauherrn
liegt.
It
can
never
be
stated
too
strongly
that
all
the
directives
relating
to
the
health
and
safety
of
workers
and
particularly
the
definition
of
responsibility
contained
in
Directive
89/655/EEC
are
in
force.
These
state
that
the
employer,
the
owner
of
the
site,
is
responsible
for
any
accidents
that
happen
there,
and
also
for
preventing
them.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
geht
die
Finanzkontrolle
Hand
in
Hand
mit
der
Vereinfachung
der
Rechtsvorschriften
und
der
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
von
Amtsinhabern.
For
that
reason,
financial
supervision
goes
hand
in
hand
with
simplification
of
the
laws
and
clarification
of
the
responsibilities
of
office
holders.
Europarl v8
Das
Problem
der
Maul-
und
Klauenseuche
kann
aus
drei
Blickwinkeln
betrachtet
werden:
aus
der
Sicht
der
Maßnahmen,
die
sofort
oder
kurzfristig
ergriffen
werden
müssen,
aus
der
Sicht
der
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
und
aus
der
Sicht
der
Vorbeugung
vor
diesen
Probleme
in
der
Zukunft.
The
problem
of
foot-and-mouth
disease
can
be
approached
from
three
angles:
the
actions
which
must
be
taken
immediately
or
in
the
short
term,
the
establishment
of
responsibility
and
the
prevention
of
these
problems
in
the
future.
Europarl v8
In
ihrer
nunmehr
vorliegenden
Fassung
gewährleistet
die
Richtlinie
mehr
Transparenz,
eine
aktivere
Marktüberwachung,
eine
exaktere
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
des
Herstellers
und
des
Verbrauchers,
was
bei
der
ersten
Lesung
noch
ein
Problem
darstellte,
sowie
strengere
Kriterien
sowohl
für
die
Produktsicherheit
als
auch
für
deren
Prüfung.
The
directive
in
its
current
version
provides
for
greater
transparency,
more
active
monitoring
of
the
markets,
a
better
definition
of
producer
and
consumer
responsibilities
-
for
that
was
still
a
stumbling
block
at
first
reading
-
stricter
criteria
for
product
safety
and
stricter
criteria
for
testing
these
products.
Europarl v8
Um
eine
wirksame
zollamtliche
Überwachung
zu
gewährleisten,
sind
eindeutige
Vorschriften
für
die
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
der
für
den
Ort
der
Ankunft
der
Waren
zuständigen
Zollbehörden
zu
erlassen.
In
order
to
ensure
effective
customs
supervision,
clear
rules
establishing
the
responsibilities
of
the
customs
authorities
competent
for
the
place
of
the
arrival
of
the
goods
should
be
laid
down.
DGT v2019
Festlegung
der
Pflichten
und
Verantwortlichkeiten
seiner
Mandatsträger
oder
des
Sekretariats,
die
zur
wirksamen
Durchführung
der
Amtsgeschäfte
für
erforderlich
gehalten
werden.
Between
Plenary
Meetings,
the
Advisory
Committee
shall
be
represented
at
Washington
D.C
by
a
Standing
Committee,
which
shall
be
subordinate
to
it.
DGT v2019
Diese
Dokumente
beinhalten
die
Gründe
für
die
Festlegung
des
Umfangs
der
Verantwortlichkeiten
jedes
an
der
Bewertung
beteiligten
Mitarbeiters
und
Aufzeichnungen
der
von
jedem
einzelnen
durchgeführten
Konformitätsbewertungstätigkeiten.
The
personnel
shall
be
required
to
complete
written
statements
indicating
their
compliance
with
confidentiality,
independence
and
impartiality
principles.
DGT v2019
Ansätze
für
eine
klare
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
und
Zuständigkeiten
in
bezug
auf
die
Instrumente
sind
jedoch
nicht
zu
finden.
However,
there
is
no
attempt
to
give
a
clear
definition
of
responsibilities
and
powers
with
regard
to
these
instruments.
TildeMODEL v2018
Es
fehlt
außerdem
an
der
Festlegung
konkreter
Verantwortlichkeiten
und
Überprüfungskriterien,
die
eine
Erreichung
der
Ziele
und
Umsetzung
der
Maßnahmen
kontrollierbar
machen
würde.
Nor
does
the
proposal
set
out
specific
responsibilities
and
review
criteria
that
would
make
it
possible
to
monitor
achievement
of
the
objectives
and
implementation
of
the
measures.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Teil
des
Änderungsmanagementprozesses
ist
die
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
für
die
Vorlage
der
Spezifikationen
sowie
für
die
Qualitätssicherung
und
das
Konfigurationsmanagement.
An
important
part
of
the
change
management
process
is
the
definition
of
the
responsibilities
for
the
delivery
of
the
specifications
and
for
both
its
quality
assurance
and
configuration
management.
DGT v2019
Ein
hohes
Maß
an
Kompetenz
und
eine
klare
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
und
Aufgaben
zwischen
allen
an
der
medizinischen
Exposition
beteiligten
Berufsangehörigen
ist
von
grundlegender
Bedeutung,
um
einen
angemessenen
Schutz
der
Patienten
sicherzustellen,
die
sich
medizinisch-strahlendiagnostischen
und
medizinisch-strahlentherapeutischen
Verfahren
unterziehen.
A
high
level
of
competence
and
a
clear
definition
of
responsibilities
and
tasks
among
all
professionals
involved
in
medical
exposure
is
fundamental
to
ensure
adequate
protection
of
patients
undergoing
medical
radiodiagnostic
and
radiotherapeutic
procedures.
DGT v2019
Sie
geht
auf
die
Vertragsbedingungen
bei
elektronischen
Transaktionen
ein
und
fordert
eine
klare
Festlegung
der
Pflichten
und
Verantwortlichkeiten
beider
Seiten.
It
covers
the
contractual
terms
of
making
electronic
transactions
and
calls
for
a
clear
definition
of
the
parties'
respective
obligations
and
liabilities.
EUbookshop v2
Diese
Pflichten
werden
bei
der
Bewertung
der
Umweltaspekte,
der
Festlegung
von
Zielen
und
Maßnahmen,
der
Erarbeitung
von
Verfahren
und
der
Festlegung
von
Verantwortlichkeiten
berücksichtigt.
The
Environmental
Manager
keeps
himself
informed
about
the
evolution
of
the
legislation
through
personal
contacts
and
specialised
press.
EUbookshop v2
Es
gibt
Bedenken
wegen
der
umfangreichen
administrativen
Formalitäten,
die
mit
den
Antrags-
und
Bewilligungsverfahren
verbunden
sind,
und
auch
hinsichtlich
der
klaren
Festlegung
der
Funktionen
und
Verantwortlichkeiten
der
Kommission,
der
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
und
der
nationalen
Unterstützungsstrukturen.
There
is
some
concern
about
the
high
administrative
burden
for
application
and
approval
process
and
over
the
clarity
of
roles
and
responsibilities
between
Commission
authorities
in
the
Member
States
and
the
National
Support
Structures,
although
some
evidence
indicates
that
this
has
improved
over
time.
EUbookshop v2
Maßgeblich
für
die
Aufdeckung
von
betrügerischen
Manipulationen
ist
ein
umfassendes
System
interner
Kontrollen
und
innerbetrieblicher
"checks
and
balances"
mit
klarer,
unmißverständlicher
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
im
finanziellen
Bereich,
was
vom
Prüfungsausschuß
des
Verwaltungsrats
überwacht
wird.
The
essence
of
fraud
detection
is
a
comprehensive
system
of
internal
controls
and
internal
checks
and
balances,
including
a
clear
and
unambiguous
statement
of
an
individual's
financial
authority
in
the
company,
monitored
by
the
Audit
Committee
of
the
Board.
EUbookshop v2
Die
Einhaltung
des
Subsidiaritätsgrundsatzes
erfordert
die
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
und
der
Maßnahmen
auf
jeder
Ebene,
besonders
derjenigen,
die
unter
die
Tätigkeit
der
Mitgliedstaaten
auf
ihrem
jeweiligen
Territorium
fallen,
und
derjenigen,
die
die
Kommission
nach
Maßgabe
der
bestehenden
Gemeinschaftsbefugnisse
durchführen
kann.
Observance
of
the
subsidiarity
principle
makes
it
necessary
to
identify
the
responsibilities
and
measures
falling
to
each
level,
in
particular
those
in
connection
with
action
by
the
Member
States
on
their
territory
and
those
which
can
be
discharged
and
implemented
by
the
Commission
on
the
basis
of
established
Community
powers.
EUbookshop v2
Schulung
des
mit
Instandhaltungsarbeiten
befassten
Personals
sowie
Information
der
Personen,
deren
Arbeitsplatz
in
dem
betreffenden
Bereich
liegt,
über
die
auszuführenden
Arbeiten
(Qualifikation
und
Sicherheit
des
Personals
müssen
gewährleistet
sein),
Festlegung
der
Zuständigkeiten
und
Verantwortlichkeiten
und
der
Arbeitsverfahren
sowie
Berichterstattung
bei
auftretenden
Problemen.
The
training/information
that
has
to
be
provided
for
workers
involved
in
the
task,
as
well
as
those
working
around
them,
about
the
task
(to
ensure
competence
of
workers
and
their
safety),
the
‘chain
of
command’
and
any
procedures
that
will
be
used
during
the
activity,
including
the
reporting
of
problems.
EUbookshop v2
Inzwischen
ist
allgemein
anerkannt,
dass
institutionelle
Praktiken
und
Strukturen,
eine
klare
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten,
eine
Unterstützung
auf
höchster
Ebene
sowie
eine
ressortübergreifende
Zusammenarbeit
zentrale
Elemente
der
Mainstreaming-Politik
sind.
It
is
now
recognised
that
institutional
practices
and
structures,
clear
responsibility
and
accountability,
high-level
support
and
interdepartmental
cooperation
are
all
essential
elements
in
the
mainstreaming
policy.
TildeMODEL v2018
Ein
wesentlicher
Erfolgsfaktor
für
einen
guten
Projektstart
ist
die
Festlegung
der
Rollen
und
Verantwortlichkeiten
der
beteiligten
Personen.
An
essential
element
of
project
success
is
the
clarification
and
definition
of
roles
and
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Prozess
muss
festgelegt
werden
und
es
müssen
eindeutige
Angaben
für
die
Messung
der
Leistungsparameter
und
für
die
Festlegung
der
Rollen
und
Verantwortlichkeiten
enthalten
sein.
Each
process
must
be
defined
and
must
contain
clear
specifications
for
the
measurement
of
performance
parameters
and
for
the
definition
of
roles
and
responsibilities.
CCAligned v1
Bis
zur
tatsächlichen
Durchführung
unbemannter
Frachtflüge
sind
noch
viele
offene
Fragen,
wie
beispielsweise
die
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
für
Aktivitäten,
die
bisher
ein
Pilot
vor
Ort
durchgeführt
hat,
oder
die
Sicherheit
des
Kommunikationsdatenlinks,
zu
klären.
Until
the
actual
implementation
of
unmanned
freight
flights,
however,
many
open
questions
remain,
such
as
determining
responsibilities
for
activities
that
pilots
have
so
far
performed
on
site,
or
clarifying
the
security
of
the
communication
data
link.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
identifizieren
wir
im
Rahmen
des
Lizenzmanagements
einen
passenden
Lizenznehmer
anhand
eines
strukturierten
Suchprofils
und
unterstützen
Sie
bei
der
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
in
der
Lizenzpartnerschaft.
Moreover,
within
the
framework
of
licence-management
we
are
able
to
identify
a
suitable
licensee,
based
on
a
structured
search
profile,
and
we
furthermore
support
you
in
determining
the
various
responsibilities
in
the
licensing
agreement.
ParaCrawl v7.1