Translation of "Festlegung der verantwortlichkeiten" in English

Die klarere Festlegung der Verantwortlichkeiten für die Sicherheit hat grundlegende Bedeutung.
Establishing clearer responsibility for safety is fundamental.
Europarl v8

Allerdings bedarf es auch einer eindeutigen Festlegung der Verantwortlichkeiten.
But responsibility should also be clearly defined.
Europarl v8

Des Weiteren sind zur eindeutigen Festlegung der Verantwortlichkeiten klare, direkte Berichtslinien erforderlich.
It is also necessary to set up clear and direct reporting lines to ensure accountability.
DGT v2019

Die Hauptverantwortung für die Festlegung der Verantwortlichkeiten gegenüber den Kindern obliegt den Mitgliedstaaten.
Each Member State is principally responsible for defining its responsibilities towards children.
Europarl v8

Eine größere Transparenz beinhaltet die klare Festlegung von Verantwortlichkeiten der Behörden und die Einführung eines fundierten und koordinierten Systems zur Information der Allgemeinheit, um ihr Vertrauen in die Entsorgung radioaktiver Abfälle, die bei dem Prozess zur Kernenergieerzeugung und bei der Nuklearmedizin entstehen, zu gewinnen und aufrechtzuerhalten.
Enhancing transparency entails clearly defining what the authorities' responsibilities are and providing a well-founded and coordinated system for informing the general public in order to gain and maintain their confidence in the management of radioactive waste resulting from the nuclear energy production process and from nuclear medicine.
Europarl v8

Darüber hinaus und ebenfalls aus Gründen der Fairness muss bei der Festlegung der Verantwortlichkeiten jedes Landes im Rahmen der globalen Anstrengungen zur Senkung der Emissionen auch die Bevölkerungszahl dieser Länder berücksichtigt wird.
Moreover, the definition of responsibility of each country in the global effort to reduce emissions must take into account their respective populations, for the same reasons of fairness.
Europarl v8

Man kann nicht oft genug darauf hinweisen, dass alle Richtlinien zur Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer und insbesondere die Festlegung der Verantwortlichkeiten im Sinne der Richtlinie 89/655/EWG in Kraft sind und die Verantwortung für Unfälle, aber auch für ihre Prävention, beim Arbeitgeber, beim Bauherrn liegt.
It can never be stated too strongly that all the directives relating to the health and safety of workers and particularly the definition of responsibility contained in Directive 89/655/EEC are in force. These state that the employer, the owner of the site, is responsible for any accidents that happen there, and also for preventing them.
Europarl v8

Aus diesem Grund geht die Finanzkontrolle Hand in Hand mit der Vereinfachung der Rechtsvorschriften und der Festlegung der Verantwortlichkeiten von Amtsinhabern.
For that reason, financial supervision goes hand in hand with simplification of the laws and clarification of the responsibilities of office holders.
Europarl v8

Das Problem der Maul- und Klauenseuche kann aus drei Blickwinkeln betrachtet werden: aus der Sicht der Maßnahmen, die sofort oder kurzfristig ergriffen werden müssen, aus der Sicht der Festlegung der Verantwortlichkeiten und aus der Sicht der Vorbeugung vor diesen Probleme in der Zukunft.
The problem of foot-and-mouth disease can be approached from three angles: the actions which must be taken immediately or in the short term, the establishment of responsibility and the prevention of these problems in the future.
Europarl v8

In ihrer nunmehr vorliegenden Fassung gewährleistet die Richtlinie mehr Transparenz, eine aktivere Marktüberwachung, eine exaktere Festlegung der Verantwortlichkeiten des Herstellers und des Verbrauchers, was bei der ersten Lesung noch ein Problem darstellte, sowie strengere Kriterien sowohl für die Produktsicherheit als auch für deren Prüfung.
The directive in its current version provides for greater transparency, more active monitoring of the markets, a better definition of producer and consumer responsibilities - for that was still a stumbling block at first reading - stricter criteria for product safety and stricter criteria for testing these products.
Europarl v8

Um eine wirksame zollamtliche Überwachung zu gewährleisten, sind eindeutige Vorschriften für die Festlegung der Verantwortlichkeiten der für den Ort der Ankunft der Waren zuständigen Zollbehörden zu erlassen.
In order to ensure effective customs supervision, clear rules establishing the responsibilities of the customs authorities competent for the place of the arrival of the goods should be laid down.
DGT v2019

Festlegung der Pflichten und Verantwortlichkeiten seiner Mandatsträger oder des Sekretariats, die zur wirksamen Durchführung der Amtsgeschäfte für erforderlich gehalten werden.
Between Plenary Meetings, the Advisory Committee shall be represented at Washington D.C by a Standing Committee, which shall be subordinate to it.
DGT v2019

Diese Dokumente beinhalten die Gründe für die Festlegung des Umfangs der Verantwortlichkeiten jedes an der Bewertung beteiligten Mitarbeiters und Aufzeichnungen der von jedem einzelnen durchgeführten Konformitätsbewertungstätigkeiten.
The personnel shall be required to complete written statements indicating their compliance with confidentiality, independence and impartiality principles.
DGT v2019

Ansätze für eine klare Festlegung der Verantwortlichkeiten und Zuständigkeiten in bezug auf die Instrumente sind jedoch nicht zu finden.
However, there is no attempt to give a clear definition of responsibilities and powers with regard to these instruments.
TildeMODEL v2018

Es fehlt außerdem an der Festlegung konkreter Verantwortlichkeiten und Überprüfungskriterien, die eine Erreichung der Ziele und Umsetzung der Maßnahmen kontrollierbar machen würde.
Nor does the proposal set out specific responsibilities and review criteria that would make it possible to monitor achievement of the objectives and implementation of the measures.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiger Teil des Änderungsmanagementprozesses ist die Festlegung der Verantwortlichkeiten für die Vorlage der Spezifikationen sowie für die Qualitätssicherung und das Konfigurationsmanagement.
An important part of the change management process is the definition of the responsibilities for the delivery of the specifications and for both its quality assurance and configuration management.
DGT v2019

Ein hohes Maß an Kompetenz und eine klare Festlegung der Verantwortlichkeiten und Aufgaben zwischen allen an der medizinischen Exposition beteiligten Berufsangehörigen ist von grundlegender Bedeutung, um einen angemessenen Schutz der Patienten sicherzustellen, die sich medizinisch-strahlendiagnostischen und medizinisch-strahlentherapeutischen Verfahren unterziehen.
A high level of competence and a clear definition of responsibilities and tasks among all professionals involved in medical exposure is fundamental to ensure adequate protection of patients undergoing medical radiodiagnostic and radiotherapeutic procedures.
DGT v2019

Sie geht auf die Vertragsbedingun­gen bei elektronischen Transaktionen ein und fordert eine klare Festlegung der Pflichten und Verantwortlichkeiten bei­der Seiten.
It covers the contractual terms of making electronic transactions and calls for a clear definition of the parties' respective obliga­tions and liabilities.
EUbookshop v2

Diese Pflichten werden bei der Bewertung der Umweltaspekte, der Festlegung von Zielen und Maßnahmen, der Erarbeitung von Verfahren und der Festlegung von Verantwortlichkeiten berücksichtigt.
The Environmental Manager keeps himself informed about the evolution of the legislation through personal contacts and specialised press.
EUbookshop v2

Es gibt Bedenken wegen der umfangreichen administrativen Formalitäten, die mit den Antrags- und Bewilligungsverfahren verbunden sind, und auch hinsichtlich der klaren Festlegung der Funktionen und Verantwortlichkeiten der Kommission, der Behörden in den Mitgliedstaaten und der nationalen Unterstützungsstrukturen.
There is some concern about the high administrative burden for application and approval process and over the clarity of roles and responsibilities between Commission authorities in the Member States and the National Support Structures, although some evidence indicates that this has improved over time.
EUbookshop v2

Maßgeblich für die Aufdeckung von betrügerischen Manipulationen ist ein umfassendes System interner Kontrollen und innerbetrieblicher "checks and balances" mit klarer, unmißverständlicher Festlegung der Verantwortlichkeiten im finanziellen Bereich, was vom Prüfungsausschuß des Verwaltungsrats überwacht wird.
The essence of fraud detection is a comprehensive system of internal controls and internal checks and balances, including a clear and unambiguous statement of an individual's financial authority in the company, monitored by the Audit Committee of the Board.
EUbookshop v2

Die Einhaltung des Subsidiaritätsgrundsatzes erfordert die Festlegung der Verantwortlichkeiten und der Maßnahmen auf jeder Ebene, besonders derjenigen, die unter die Tätigkeit der Mitgliedstaaten auf ihrem jeweiligen Territorium fallen, und derjenigen, die die Kommission nach Maßgabe der bestehenden Gemeinschaftsbefugnisse durchführen kann.
Observance of the subsidiarity principle makes it necessary to identify the responsibilities and measures falling to each level, in particular those in connection with action by the Member States on their territory and those which can be discharged and implemented by the Commission on the basis of established Community powers.
EUbookshop v2

Schulung des mit Instandhaltungsarbeiten befassten Personals sowie Information der Personen, deren Arbeitsplatz in dem betreffenden Bereich liegt, über die auszuführenden Arbeiten (Qualifikation und Sicherheit des Personals müssen gewährleistet sein), Festlegung der Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten und der Arbeitsverfahren sowie Berichterstattung bei auftretenden Problemen.
The training/information that has to be provided for workers involved in the task, as well as those working around them, about the task (to ensure competence of workers and their safety), the ‘chain of command’ and any procedures that will be used during the activity, including the reporting of problems.
EUbookshop v2

Inzwischen ist allgemein anerkannt, dass institutionelle Praktiken und Strukturen, eine klare Festlegung der Verantwortlichkeiten, eine Unterstützung auf höchster Ebene sowie eine ressortübergreifende Zusammenarbeit zentrale Elemente der Mainstreaming-Politik sind.
It is now recognised that institutional practices and structures, clear responsibility and accountability, high-level support and interdepartmental cooperation are all essential elements in the mainstreaming policy.
TildeMODEL v2018

Ein wesentlicher Erfolgsfaktor für einen guten Projektstart ist die Festlegung der Rollen und Verantwortlichkeiten der beteiligten Personen.
An essential element of project success is the clarification and definition of roles and responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Jeder Prozess muss festgelegt werden und es müssen eindeutige Angaben für die Messung der Leistungsparameter und für die Festlegung der Rollen und Verantwortlichkeiten enthalten sein.
Each process must be defined and must contain clear specifications for the measurement of performance parameters and for the definition of roles and responsibilities.
CCAligned v1

Bis zur tatsächlichen Durchführung unbemannter Frachtflüge sind noch viele offene Fragen, wie beispielsweise die Festlegung der Verantwortlichkeiten für Aktivitäten, die bisher ein Pilot vor Ort durchgeführt hat, oder die Sicherheit des Kommunikationsdatenlinks, zu klären.
Until the actual implementation of unmanned freight flights, however, many open questions remain, such as determining responsibilities for activities that pilots have so far performed on site, or clarifying the security of the communication data link.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren identifizieren wir im Rahmen des Lizenzmanagements einen passenden Lizenznehmer anhand eines strukturierten Suchprofils und unterstützen Sie bei der Festlegung der Verantwortlichkeiten in der Lizenzpartnerschaft.
Moreover, within the framework of licence-management we are able to identify a suitable licensee, based on a structured search profile, and we furthermore support you in determining the various responsibilities in the licensing agreement.
ParaCrawl v7.1