Translation of "Festen untergrund" in English

Weil ich festen Untergrund unter meinen Füßen fühlen möchte.
Because I would like to feel solid ground under my feet.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zurück auf festen Untergrund.
I have to get back on solid ground. - We both do.
OpenSubtitles v2018

Der Viereckregner kann auch auf einem festen Untergrund befestigt werden.
The Oscillating Sprinkler can also be secured to a fixed surface.
ParaCrawl v7.1

So kann beispielsweise eine Schraube effektiver in einen festen Untergrund eingedreht werden.
Thus, a screw, for example, is able to be screwed into a solid substrate more effectively.
EuroPat v2

Sie dienen insbesondere zum Abstützen einer Schiene auf einem so genannten festen Untergrund.
They serve in particular to support a rail on what is known as a fixed substrate.
EuroPat v2

Diese einzelnen Fliesen oder Paneele werden auf einem festen Untergrund verklebt.
These individual tiles or panels are glued to a solid substrate.
EuroPat v2

Die Standardräder der Basisversion sind gut für festen Untergrund geeignet.
This basic model’s beachwheels are perfect for solid grounds.
ParaCrawl v7.1

Dose mit der Kappe kopfüber auf festen Untergrund stellen.
Turn the can with the cap upside down onto a stable base.
ParaCrawl v7.1

Die Seitenständerbeleuchtung erleichtert bei Nacht die Suche nach einem geeigneten, festen Untergrund.
The side stand illuminate makes it easier to find suitable, solid ground at night.
ParaCrawl v7.1

Ihre Körper-Analysewaage mit Internetanbindung funktioniert am besten auf einem ebenen und festen Untergrund.
Your body analysis scale with internet access works best on a level and solid surface.
ParaCrawl v7.1

Das Gras kann auf jedem festen Untergrund ohne Probleme installiert werden.
The grass can be installed on any solid surface with no problems.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist, durch Zusammendrücken der Haut einen festen Untergrund für die Injektion zu erzielen.
The objective of the skin pinch technique is to create a firm site for the injection
TildeMODEL v2018

Dieses Lager wird dann auf eine Schwelle oder auch auf einen festen Untergrund montiert.
This seat is then mounted on a sleeper or even on a fixed base.
EuroPat v2

Kraftlos paddelte er darauf zu und war erleichtert, als er festen Untergrund spürte.
Weakly he paddled towards it and he was relieved when he felt firm ground.
ParaCrawl v7.1

Die Abbildungen wurden direkt aus den Andrucken ausgeschnitten und ohne Veränderung auf einen festen Untergrund montiert.
The images were cut directly from proofs, and were mounted on a solid background, without prior manipulation.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstalter sorgten mit mehr als 200 Ballen Stroh für wenigstens zeit- und teilweise festen Untergrund.
The organizers arranged for a solid ground at least partly with more than 200 bales of straw.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem festen Untergrund steht.
In addition, ensure the device is stood on a firm base.
ParaCrawl v7.1

Dieses Element kann auf festen Untergrund wie Estrich, Fliesen, Stein usw. angeschraubt werden.
The fastener can be screwed on solid surface, such as screed, tiles, stone, etc.
ParaCrawl v7.1

Der Weg ist sehr anspruchsvoll, da es sich um eine Naturstrasse ohne festen Untergrund handelt.
The route is very challenging, as it is unpaved and the surface is loose.
ParaCrawl v7.1

Das Blech ein paar Mal auf einen festen Untergrund klopfen, um überschüssige Luft zu entfernen.
Bang the baking tray on a fi rm surface a couple of times to remove any excess air.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie die Durchstechflasche mit dem Wasser aufrecht auf einen festen und sauberen Untergrund und setzen Sie das Überleitungsgerät (B) so auf, dass der Wellenrand zu dieser Flasche (C) zeigt.
Place the water vial upright on a firm, clean surface and attach the transfer device (B) with the corrugated edge facing the vial (C).
EMEA v3

Das Rohr wird mit der quadratischen Bodenplatte senkrecht auf einen ebenen und festen Untergrund, vorzugsweise Beton, gestellt.
Place the tube upright with its square bottom place resting on a firm, flat surface, preferably concrete.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Ergebnisse des Bewertungsberichts ist es angemessen vorzuschreiben, dass Anweisungen gegeben werden, behandeltes Holz nach der Behandlung auf einem festen, undurchlässigen Untergrund zu lagern, um direkte Verluste in den Boden zu verhindern und ein Auffangen des austretenden Produktes zwecks Wiederverwendung oder Beseitigung in Übereinstimmung mit Artikel 10 Absatz 2 Ziffer i Buchstabe d der Richtlinie 98/8/EG zu ermöglichen.
In the light of the findings of the assessment report, it is appropriate to require that instructions are provided to indicate that treated timber must be stored after treatment on impermeable hard standing to prevent direct losses to soil and allow losses to be collected for re-use or disposal, in accordance with Article 10(2)(i)(d) of Directive 98/8/EC.
DGT v2019

Angesichts der Ergebnisse des Bewertungsberichts empfiehlt es sich vorzuschreiben, dass die für die industrielle Anwendung zugelassenen Produkte mit geeigneter persönlicher Schutzausrüstung ausgebracht werden müssen und Anweisungen gegeben werden, dass behandeltes Holz nach der Behandlung auf einem festen, undurchlässigen Untergrund gelagert werden muss, um direkte Bodenverluste zu verhindern und ein Auffangen des austretenden Produktes zwecks Wiederverwendung oder Beseitigung in Übereinstimmung mit Artikel 10 Absatz 2 Ziffer i Buchstabe d der Richtlinie 98/8/EG zu ermöglichen.
In the light of the findings of the assessment report, it is appropriate to require that products authorised for industrial use must be used with appropriate personal protective equipment and that instructions are provided to indicate that treated timber must be stored after treatment on impermeable hard standing to prevent direct losses to soil and allow losses to be collected for re-use or disposal, in accordance with Article 10(2)(i)(d) of Directive 98/8/EC.
DGT v2019