Translation of "Festen untergrund" in English
Weil
ich
festen
Untergrund
unter
meinen
Füßen
fühlen
möchte.
Because
I
would
like
to
feel
solid
ground
under
my
feet.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zurück
auf
festen
Untergrund.
I
have
to
get
back
on
solid
ground.
-
We
both
do.
OpenSubtitles v2018
Der
Viereckregner
kann
auch
auf
einem
festen
Untergrund
befestigt
werden.
The
Oscillating
Sprinkler
can
also
be
secured
to
a
fixed
surface.
ParaCrawl v7.1
So
kann
beispielsweise
eine
Schraube
effektiver
in
einen
festen
Untergrund
eingedreht
werden.
Thus,
a
screw,
for
example,
is
able
to
be
screwed
into
a
solid
substrate
more
effectively.
EuroPat v2
Sie
dienen
insbesondere
zum
Abstützen
einer
Schiene
auf
einem
so
genannten
festen
Untergrund.
They
serve
in
particular
to
support
a
rail
on
what
is
known
as
a
fixed
substrate.
EuroPat v2
Diese
einzelnen
Fliesen
oder
Paneele
werden
auf
einem
festen
Untergrund
verklebt.
These
individual
tiles
or
panels
are
glued
to
a
solid
substrate.
EuroPat v2
Die
Standardräder
der
Basisversion
sind
gut
für
festen
Untergrund
geeignet.
This
basic
model’s
beachwheels
are
perfect
for
solid
grounds.
ParaCrawl v7.1
Dose
mit
der
Kappe
kopfüber
auf
festen
Untergrund
stellen.
Turn
the
can
with
the
cap
upside
down
onto
a
stable
base.
ParaCrawl v7.1
Die
Seitenständerbeleuchtung
erleichtert
bei
Nacht
die
Suche
nach
einem
geeigneten,
festen
Untergrund.
The
side
stand
illuminate
makes
it
easier
to
find
suitable,
solid
ground
at
night.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Körper-Analysewaage
mit
Internetanbindung
funktioniert
am
besten
auf
einem
ebenen
und
festen
Untergrund.
Your
body
analysis
scale
with
internet
access
works
best
on
a
level
and
solid
surface.
ParaCrawl v7.1
Das
Gras
kann
auf
jedem
festen
Untergrund
ohne
Probleme
installiert
werden.
The
grass
can
be
installed
on
any
solid
surface
with
no
problems.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist,
durch
Zusammendrücken
der
Haut
einen
festen
Untergrund
für
die
Injektion
zu
erzielen.
The
objective
of
the
skin
pinch
technique
is
to
create
a
firm
site
for
the
injection
TildeMODEL v2018
Dieses
Lager
wird
dann
auf
eine
Schwelle
oder
auch
auf
einen
festen
Untergrund
montiert.
This
seat
is
then
mounted
on
a
sleeper
or
even
on
a
fixed
base.
EuroPat v2
Kraftlos
paddelte
er
darauf
zu
und
war
erleichtert,
als
er
festen
Untergrund
spürte.
Weakly
he
paddled
towards
it
and
he
was
relieved
when
he
felt
firm
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
Abbildungen
wurden
direkt
aus
den
Andrucken
ausgeschnitten
und
ohne
Veränderung
auf
einen
festen
Untergrund
montiert.
The
images
were
cut
directly
from
proofs,
and
were
mounted
on
a
solid
background,
without
prior
manipulation.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstalter
sorgten
mit
mehr
als
200
Ballen
Stroh
für
wenigstens
zeit-
und
teilweise
festen
Untergrund.
The
organizers
arranged
for
a
solid
ground
at
least
partly
with
more
than
200
bales
of
straw.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
vergewissern
Sie
sich,
dass
das
Gerät
auf
einem
festen
Untergrund
steht.
In
addition,
ensure
the
device
is
stood
on
a
firm
base.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Element
kann
auf
festen
Untergrund
wie
Estrich,
Fliesen,
Stein
usw.
angeschraubt
werden.
The
fastener
can
be
screwed
on
solid
surface,
such
as
screed,
tiles,
stone,
etc.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
ist
sehr
anspruchsvoll,
da
es
sich
um
eine
Naturstrasse
ohne
festen
Untergrund
handelt.
The
route
is
very
challenging,
as
it
is
unpaved
and
the
surface
is
loose.
ParaCrawl v7.1
Das
Blech
ein
paar
Mal
auf
einen
festen
Untergrund
klopfen,
um
überschüssige
Luft
zu
entfernen.
Bang
the
baking
tray
on
a
fi
rm
surface
a
couple
of
times
to
remove
any
excess
air.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
die
Durchstechflasche
mit
dem
Wasser
aufrecht
auf
einen
festen
und
sauberen
Untergrund
und
setzen
Sie
das
Überleitungsgerät
(B)
so
auf,
dass
der
Wellenrand
zu
dieser
Flasche
(C)
zeigt.
Place
the
water
vial
upright
on
a
firm,
clean
surface
and
attach
the
transfer
device
(B)
with
the
corrugated
edge
facing
the
vial
(C).
EMEA v3
Das
Rohr
wird
mit
der
quadratischen
Bodenplatte
senkrecht
auf
einen
ebenen
und
festen
Untergrund,
vorzugsweise
Beton,
gestellt.
Place
the
tube
upright
with
its
square
bottom
place
resting
on
a
firm,
flat
surface,
preferably
concrete.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Ergebnisse
des
Bewertungsberichts
ist
es
angemessen
vorzuschreiben,
dass
Anweisungen
gegeben
werden,
behandeltes
Holz
nach
der
Behandlung
auf
einem
festen,
undurchlässigen
Untergrund
zu
lagern,
um
direkte
Verluste
in
den
Boden
zu
verhindern
und
ein
Auffangen
des
austretenden
Produktes
zwecks
Wiederverwendung
oder
Beseitigung
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
10
Absatz
2
Ziffer
i
Buchstabe
d
der
Richtlinie
98/8/EG
zu
ermöglichen.
In
the
light
of
the
findings
of
the
assessment
report,
it
is
appropriate
to
require
that
instructions
are
provided
to
indicate
that
treated
timber
must
be
stored
after
treatment
on
impermeable
hard
standing
to
prevent
direct
losses
to
soil
and
allow
losses
to
be
collected
for
re-use
or
disposal,
in
accordance
with
Article
10(2)(i)(d)
of
Directive
98/8/EC.
DGT v2019
Angesichts
der
Ergebnisse
des
Bewertungsberichts
empfiehlt
es
sich
vorzuschreiben,
dass
die
für
die
industrielle
Anwendung
zugelassenen
Produkte
mit
geeigneter
persönlicher
Schutzausrüstung
ausgebracht
werden
müssen
und
Anweisungen
gegeben
werden,
dass
behandeltes
Holz
nach
der
Behandlung
auf
einem
festen,
undurchlässigen
Untergrund
gelagert
werden
muss,
um
direkte
Bodenverluste
zu
verhindern
und
ein
Auffangen
des
austretenden
Produktes
zwecks
Wiederverwendung
oder
Beseitigung
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
10
Absatz
2
Ziffer
i
Buchstabe
d
der
Richtlinie
98/8/EG
zu
ermöglichen.
In
the
light
of
the
findings
of
the
assessment
report,
it
is
appropriate
to
require
that
products
authorised
for
industrial
use
must
be
used
with
appropriate
personal
protective
equipment
and
that
instructions
are
provided
to
indicate
that
treated
timber
must
be
stored
after
treatment
on
impermeable
hard
standing
to
prevent
direct
losses
to
soil
and
allow
losses
to
be
collected
for
re-use
or
disposal,
in
accordance
with
Article
10(2)(i)(d)
of
Directive
98/8/EC.
DGT v2019