Translation of "Fertig stellen" in English
Wir
sind
in
diesen
Tagen
dabei,
eine
Mitteilung
fertig
zu
stellen.
We
are
in
the
process
of
finalising
a
communication.
Europarl v8
Die
Zusammenfassung
der
Ex-post-Bewertungen
ist
bis
spätestens
31.
Dezember
2016
fertig
zu
stellen.
The
summary
of
ex
post
evaluations
shall
be
completed
at
the
latest
by
31
December
2016.
DGT v2019
Es
würde
20
Jahre
dauern,
sie
fertig
zu
stellen.
It
would
take
twenty
years
to
finish
them.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
bis
30.
April
2003
fertig
zu
stellen.
Such
report
has
to
be
made
by
30
April
2003.
JRC-Acquis v3.0
Die
hochrangige
Gruppe
wird
ihren
Bericht
im
Juni
2010
fertig
stellen.
The
High
Level
Group
will
finish
its
report
in
June
2010.
TildeMODEL v2018
Die
sechzehn
Bundesländer
sind
ebenfalls
dabei,
ihre
eigenen
Rechtsvorschriften
fertig
zu
stellen.
The
sixteen
Länder
are
also
finalising
their
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Synthesedarstellung
der
Ex-post-Bewertungen
ist
bis
spätestens
31.
Dezember
2016
fertig
zu
stellen.
The
summary
of
ex-post
evaluations
shall
be
finalised
at
the
latest
by
31
December
2016.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
die
Kommission
eine
Untersuchung
zur
Sachlage
fertig
stellen.
The
Commission
will
complete
a
study
of
the
situation.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
nur
meinen
Brontosaurier
fertig
stellen
und
um
3
Uhr
heiraten.
There
are
only
two
things
I
have
to
do,
finish
my
brontosaurus
and
get
married.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihre
umfassend
überarbeitete
Strategie
bis
Ende
2005
fertig
stellen.
Member
States
should
complete
a
comprehensive
update
by
the
end
of
2005.
TildeMODEL v2018
Es
reicht,
um
das
Haus
außen
fertig
zu
stellen.
Got
enough
to
finish
the
outside
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
einen
Bericht
fertig
stellen.
I
have
a
report
to
finish.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
noch
dieses
Kleid
für
sie
fertig
stellen.
I'm
trying
to
finish
this
dress
for
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
wir
sollten
diese
Szene
fertig
stellen.
I
think
we
need
to
finish
this
scene.
OpenSubtitles v2018
Lombardo
gab
daraufhin
nach,
und
ließ
Dario
den
Film
fertig
stellen.
Lombardo
gave
in
and
let
Dario
finish
the
film.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
beschäftigt,
deine
Überraschung
fertig
zu
stellen.
I'm
busy
getting
your
surprise
ready.
OpenSubtitles v2018
Lasst
die
Karte
vom
Nordosten
Chinas
schnell
fertig
stellen.
The
Northeast
strategy
must
be
completed
soon.
OpenSubtitles v2018
Diese
Männer
haben
sich
freiwillig
gemeldet,
um
mein
Resozialisierungshaus
fertig
zu
stellen.
These
men
have
volunteered
to
get
my
halfway
house
ready.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
komme
danach
zurück,
um
das
Projekt
fertig
zu
stellen.
I'll
be
back
after
to
finish
the
project,
though.
OpenSubtitles v2018
Filme
muss
man
unbedingt
fertig
stellen.
Films
have
to
be
finished,
even
if
you
do
it
blindly.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
können
es
heute
fertig
stellen.
I
think
we
can
get
it
done
today.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
ihn
doch
weiterbauen
und
seine
Bauten
fertig
stellen.
Let
him
continue
building
face
and
its
buildings
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
müssen
noch
einen
Bericht
fertig
stellen.
Very
well.
I
believe
you
have
a
report
to
finish.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
wie
soll
ich
dann
den
Film
fertig
stellen?
Yeah,
then
how
am
I
gonna
finish
my
movie,
then?
OpenSubtitles v2018
Gilora,
wir
müssen
das
hier
fertig
stellen.
Gilora,
we-we
have
to
finish
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
darf
die
Sensorenphalanx
nicht
fertig
stellen.
We
can't
let
her
finish
the
sensor
array.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
mehrere
Tests
fertig
stellen,
bevor
sie
ins
Delirium
fiel.
I
was
able
to
complete
several
tests
before
she
became
delirious.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
möglich,
dass
sie
das
Gateway
mit
diesen
Dingen
fertig
stellen.
I
thought
you
made
deliveries
to
Dreon
Vll.
That's
near
the
Badlands,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018