Translation of "Minister stellen" in English

Zum Schluß möchte ich dem Minister eine Frage stellen.
Finally, I would ask the Minister one question.
EUbookshop v2

Kann ich meinen eigenen Minister stellen?
Can I provide my own Minister?
CCAligned v1

Die Schlussfolgerungen dieser Minister stellen meiner Meinung nach einen Schritt in die richtige Richtung dar.
I think that the conclusions of those ministers constitute a step in the right direction.
Europarl v8

Die Minister und Staatssekretäre stellen fest, daß die folgenden Voraussetzungen erfüllt worden sind:
The Ministers and State Secretaries note that the following prior conditions have been fulfilled:
TildeMODEL v2018

Herr Präsident, da ich dem Herrn Minister eine Frage stellen möchte, wäre es mir sehr lieb, wenn er mir auch zuhören würde.
Mr President, since I am about to ask the President-in-Office a question, I would like him to follow what I am saying.
Europarl v8

Das Parlament kann eventuell Adressen, Telefon- und Faxnummern der entsprechenden Minister zur Verfügung stellen, damit diese den Druck ebenso zu spüren bekommen wie wir.
We in this House can perhaps provide addresses, telephone numbers and faxes of relevant ministers so they can feel the same heat as us.
Europarl v8

Und dies aus zwei Gründen: Der erste ist, dass wir Abgeordnete uns heute Morgen zusammentun und unsere Forderungen an die Europäische Kommission und die europäischen Minister stellen.
This is for two reasons. The first is that this morning, we MEPs are joining forces and addressing our demands to the European Commission and the European ministers.
Europarl v8

Nach Auffassung der Minister stellen die "Leitlinien" einen bedeutenden Schritt nach vorne dar, und sie beschlossen, daß sie die Grundlage für die weiteren Arbeiten der Hohen Beamten bilden werden.
Ministers felt that the "Guidelines" were a major step forward and decided that they will provide the basis for the future work of Senior Officials.
TildeMODEL v2018

Die Minister stellen fest, dass sich einige der Bedenken, die von der EU und in anderen Teilen der Welt während der Konsultation zur Sprache gebracht wurden, im überarbeiteten Eintragungssystem der PCAOB für öffentliche Rechnungsprüfungsunternehmen niederschlagen.
Ministers note that the PCAOB's revised registration system for public accounting firms reflects some of the concerns raised by the EU, and elsewhere around the world, during consultation.
TildeMODEL v2018

Ich schwöre beim allmächtigen Gott, mich ausschließlich in den Dienst Ihrer Majestät, ihrer Regierung und ihrer Minister zu stellen.
I swear by almighty God to serve entirely and exclusively, her Britannic Majesty, her Government and her ministers and none other.
OpenSubtitles v2018

Herr Minister, diese Kriegsmaßnahmen stellen einen krassen Gegensatz zur Krise da, mit der wir konfrontiert werden.
Mr Minister, these warfare options are totally disproportionate to this crisis we face.
OpenSubtitles v2018

Die Minister des Vorsitzlandes stellen diesen Ausschüssen das Arbeitsprogramm des Vorsitzes vor und nehmen gelegentlich an Plenartagungen teil, um besondere Themen zu erörtern.
Presidency Ministers present the Presidency's work programme to these Committees and occasionally attend plenary sessions to discuss specific subjects.
EUbookshop v2

Die Minister stellen fest, daß die mit dem Luxemburger Bericht eingeführten, durch Pragmatismus gekennzeichneten Mechanismen ihre Geschmeidigkeit und Wirksamkeit bewiesen haben.
The Ministers note that the characteristically pragmatic mechanisms set up by the Luxembourg Report have shown their flexibility and effectiveness.
EUbookshop v2

Auf der Ministertagung der OECD vom 17. und 18. Mai 1983 haben die Minister die zuständigen Stellen der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung aufgefordert, unverzüglich dafür zu sorgen, daß die bestehenden Übereinkommen dergestalt verbessert werden, daß die Transparenz und Disziplin in den Bereichen Entwicklungshilfe und Handel durch Einsatz aller zweckdienlichen Mittel verstärkt werden.
Whereas at the OECD ministerial meeting of 17 to 18 May 1983, the ministers enjoined the competent bodies of the Organisation for Economic Cooperation and Development to take prompt action to improve existing arrangements so as to strengthen transparency and discipline in the area of aid and trade-related concessional finance by all appropriate means;
EUbookshop v2

Wird der Herr Minister sicher stellen, daß alle Berichte über Folterungen geprüft werden und daß man weiterhin vorstellig wird, wann immer dies notwendig ist.
I should like to ask if the Minister will ensure that all reports of incidents of torture are, in fact, monitored and that representations will continue to be made when ever it is thought to be appropriate?
EUbookshop v2

Ich möchte dem Herrn Minister eine Frage stellen: sollte zu den Sprachen, die zumindest an französischen Schulen gelehrt werden, seiner Auffassung nach auch Grie­chisch gehören?
I think ministers must perhaps discipline themselves in their answers as we Members do in our questions and then we might have a few more questions taken.
EUbookshop v2

Auf der Ministertagung der OECD vom 17. und 18. Mai 1983 haben die Minister die zuständigen Stellen der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung aufgefordert, unverzüglich dafür zu sorgen, daß die bestehenden Übereinkommen dergestalt verbessert werden, daß die Transparenz und Disziplin in den Bereichen Entwicklungshilfe und Handel durch Einsatz alle zweckdienlichen Mittel verstärkt werden.
Whereas at the OECD ministerial meeting of 17 and 18 May 1983, the ministers enjoined the competent bodies of the Organization for Economic Cooperation and Development to take prompt action to improve existing amingements so as to strengthen transparency and discipline in the area of aid and trade-related concessional finance by all appropriate means;
EUbookshop v2

Die Minister und Zentralbankpräsidenten stellen fest, daß das bestehende Paritätengitter angesichts der fundamentalen Wirtschaftsdaten absolut gerechtfertigt ist.
At their meeting on 1 and 2 August 1993, the Community finance ministers and central bank governors concluded an agreement to safeguard the European Monetary System.
EUbookshop v2

Dies ist zweifellos eine Angelegenheit, der sich die Regierungschefs der Europäischen Gemeinschaft, die Minister usw. stellen müssen.
With this end in view, the West ern nations submitted a number of very concrete pro posals in January last, not one of which had any reference to the nuclear domain.
EUbookshop v2

Falls jemand ein Tier besitzt oder haben möchte, welches sich nicht auf der Liste befindet, muss er eine Anfrage an den Minister stellen.
If someone owns or wishes to acquire an animal that is not on the list, that person must submit a request to the Minister.
ParaCrawl v7.1

Die sozialistischen Minister stellen Kerenski ihre Portefeuilles zur Verfügung, und die Bourgeoisie drückt Kerenski ihr Misstrauen aus.
The socialist Ministers are handing in their portfolios to Kerensky, and the bourgeoisie express their distrust of him.
ParaCrawl v7.1

Die zum Berliner Agrarministergipfel 2010 versammelten Agrarministerinnen und -minister stellen zu den Auswirkungen des Klimawandels und den Möglichkeiten zur Minderung von Treibhausgasemissionen in der Landwirtschaft und zu den Anpassungen der Landwirtschaft an die Folgen der Klimaänderung fest:
The agriculture ministers that have assembled for the Berlin Agriculture Ministers' Summit 2010 note the following regarding the impact of climate change and the possibilities for reducing greenhouse gas emissions in agriculture and regarding the adaptation of agriculture to the consequences of climate change:
ParaCrawl v7.1

Er hatte einen Offiziellen gefragt, ob es den Botschaftern erlaubt sein werde, nach der Instruktion durch den Minister Fragen zu stellen.
He had asked an official from the ministry if ambassadors would be allowed to ask questions after the briefing and was told to wait for the minister.
ParaCrawl v7.1

Die Minister stellen ebenfalls fest, daß die Verbraucher in Europa profitieren: Mehr Auswahl, ein größeres Angebot an spezifischen Erzeugnissen, um fassendere Produktinformation, niedrigere Preise und eine Kundenbetreuung, die mehr ihre Wünsche berücksichtigt.
Ministers recognise that European consumers also stand to gain from wider choice, increased availability of specialised products, more comprehensive product information, lower costs and more responsive service.
EUbookshop v2

Politische Vereinbarungen zwischen Ministerien oder Ministern stellen eine weitere Möglichkeit dar, um Kräfte zu bündeln.
Concluding political agreements between Ministries or Ministers is another way to join forces.
TildeMODEL v2018

Bei allem Respekt, Herr Minister, die undichte Stelle tauchte nach dem Aufkauf auf.
With due respect, Minister, the leak did occur after Zorin bought the company.
OpenSubtitles v2018

Doch US-Präsident Barack Obama wird nicht da sein und auch nicht der britische Premierminister David Cameron noch die deutsche Bundeskanzlerin, Angela Merkel, die alle Minister an ihrer Stelle entsenden.
But US President Barack Obama will not be there and neither will UK Prime Minister David Cameron or German Chancellor Angela Merkel, who are all sending ministers in their place.
ParaCrawl v7.1