Translation of "Fehlende struktur" in English
In
Rumänein
gibt
es
rund
6
Millionen
Straßenhunde
Durch
die
fehlende
Struktur...
In
Romania
there
are
around
6
million
stray
dogs.
By
the
lack
of
structure
in...
CCAligned v1
Derartige
Strukturen
können
sogar
im
Einzelfall
bevorzugt
sein,
z.B.
wenn
es
auf
die
fehlende
Invarianz
der
Struktur
gegenüber
Drehungen
ankommt.
Such
structures
can
even
be
referred
in
an
individual
case,
for
example,
when
what
matters
is
the
lack
of
invariance
in
the
structure
with
reference
to
rotations.
EuroPat v2
Die
enzymatische
Aktivität
des
Mediatorabschnitts
wird
dabei
stets
erst
bei
Bindung
oder,
alternativ,
nur
bei
fehlender
Bindung
von
Ligand
an
die
Ligandenbindungsdomäne
des
Membranrezeptors
infolge
der
durch
die
(fehlende)
Ligandenbindung
bewirkten
Struktur-
und
insbesondere
Konformationsänderung
aktiv.
The
enzymatic
activity
of
the
mediator
section
in
this
case
becomes
active
only
on
binding
or,
alternatively,
only
when
there
is
a
lack
of
binding
of
ligand
to
the
ligand-binding
domain
of
the
membrane
receptor
as
a
result
of
the
structural
and,
in
particular,
conformational
change
brought
about
by
the
(lack
of)
ligand
binding.
EuroPat v2
Ein
besonderer
Grund
für
fehlende
Struktur
kann
auch
in
einer
Fehlfunktion,
einem
Ausfall,
einer
falschen
Justage
oder
Montage
des
Lichtempfängers
16
liegen.
A
particular
reason
for
a
lack
of
structure
can
also
be
found
in
a
malfunction,
a
failure
or
an
incorrect
adjustment
or
assembly
of
the
light
receiver
16
.
EuroPat v2
Außerdem
erschwert
die
fehlende
einheitliche
Struktur
den
Überblick
und
die
Unterstützung
externer
objektorientierter
Zugriffe
(CMISE).
In
addition,
the
lack
of
a
uniform
structure
makes
it
difficult
to
maintain
an
overview
and
to
support
external
object-oriented
accesses
(CMISE).
EuroPat v2
Die
fehlende
zentrale
Struktur
und
ihre
Spontaneität
machen
es
der
Staatssicherheit
schwer,
die
wachsende
Bewegung
zu
kontrollieren
und
einzudämmen.
The
lack
of
a
central
structure
and
their
spontaneity
made
it
difficult
for
the
Stasi
to
control
and
stem
the
growing
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
fehlende
homogene
Struktur
um
herauszufinden
welche
Adressen
nicht
erreichbar
sind,
wird
ein
großes
Bewusstsein
von
jedem
Amerikanischen
E-Mail
Vermarkter
sein,
der
sich
mit
Kunden
in
anderen
Ländern
engagieren
will.
The
lack
of
a
homogeneous
structure
to
determine
which
email
addresses
are
off
limits
is
going
to
require
a
great
deal
of
awareness
from
any
American
email
marketer
wishing
to
engage
customers
in
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Bodenbeläge
aus
Holz-Plastik-Komposit
von
100%
recyceltem
Plastik
gefertigt
wurden,
gewährleisten
die
4-schichtigen
Dächer
maximale
Ventilation
und
die
fehlende
permanente
Struktur
der
Zelte
vermeiden
dauerhafte
Spuren
auf
die
umliegende
Natur.
While
the
flooring
was
constructed
with
wood-plastic-composite
from
100%
recycled
plastic,
four
layers
of
the
roof
ensure
maximum
ventilation
and
the
missing
permanent
structures
avoid
imprints
on
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Hintergründe
dieser
Schwachstellen
waren
unter
anderem
fehlende
Standards
und
Strukturen,
unklare
Rollenverteilung
und
mangelnde
Projekttransparenz.
The
reasons
for
these
weaknesses
included
a
lack
of
standards
and
structures,
uncertain
role
assignments
and
a
lack
of
project
transparency.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
einig
sind,
daß
wir
das
Haus
Europa
bauen
wollen
und
daß
sein
Fundament
Demokratie
und
Bürgerrechte
sind,
dann
müssen
wir
feststellen,
daß
diese
Regierungskonferenz
die
Fundamente
des
Hauses
Europa
nicht
gestärkt
hat,
sondern
daß
dieses
Fundament
brüchiger
wird,
angefangen
bei
den
Rechten
für
Europol,
der
mangelnden
Mitentscheidung,
der
fehlenden
Grundrechte
bis
hin
zu
der
fehlenden
demokratischen
Struktur
dieser
technokratischen
Konstruktion.
If
we
are
agreed
that
we
want
to
build
Europe
as
a
house
founded
on
democracy
and
civil
rights,
then
we
must
recognize
that
this
Intergovernmental
Conference
has
done
nothing
to
strengthen
the
foundations
of
that
house.
The
foundations
become
more
fragile:
starting
with
the
rights
of
Europol
and
then
with
the
lack
of
codecision,
the
lack
of
basic
rights
and
the
lack
of
any
democratic
structure
for
this
technocratic
assemblage.
Europarl v8
Der
GBA
unterstreicht
die
Empfehlungen
der
Weltbank
aus
dem
Jahr
2014
über
Visa
für
die
türkische
Wirtschaft,
Transportkontingente
für
türkische
Industriegüter
und
fehlende
formalisierte
Strukturen
für
angemessene
Konsultationen
mit
der
Türkei
und
erwartet,
dass
diese
Themen
in
den
Gesprächen
über
die
Modernisierung
der
Zollunion
Berücksichtigung
finden.
The
JCC
highlights
the
recommendations
of
the
World
Bank
from
2014
on
visas
for
the
Turkish
business
community,
transport
quotas
on
Turkish
industrial
products
and
the
lack
of
formalised
structures
for
appropriate
consultations
with
Turkey
and
expects
these
topics
to
be
considered
within
the
Customs
Union
modernisation
talks.
TildeMODEL v2018
Die
eingeschränkten
Möglichkeiten
und
die
Fehler
der
EU
und
fehlende
wirksame
Strukturen
zur
Überwachung
und
Beaufsichtigung
der
Finanzinstitute
haben
Beutezüge
gegen
nationale
Währungen
erleichtert.
The
limitations
and
mistakes
of
the
EU
and
of
individual
countries,
together
with
the
lack
of
an
effective
framework
to
supervise
and
invigilate
financial
institutions,
have
facilitated
predation
against
national
currencies
.
TildeMODEL v2018
Burundi
sieht
sich
zahlreichen
Problemen
gegenüber:
fehlende
soziale
Strukturen,
die
Folgen
der
Verbreitung
von
HIV/AIDS,
ein
noch
immer
instabiler
Friedensprozess
und
schwere
Überschwemmungen,
zu
denen
vor
Kurzem
starke
Regenfälle
führten.
Burundi
faces
numerous
difficulties,
such
as
a
lack
of
social
structures,
the
ravages
of
HIV/AIDS,
a
peace
process
that
remains
extremely
fragile
and
recent
rains
that
caused
devastating
flooding.
ParaCrawl v7.1