Translation of "Fehlende flexibilität" in English
Durch
fehlende
Flexibilität
sind
die
öffentlichen
Entscheidungsträger
dazu
verurteilt,
unverhältnismäßige
Risiken
einzugehen.
The
strategy
recommended
by
tourism
specialists,
combining
extension
of
the
tourist
season
and
winning
the
loyalty
of
customers,
does
not
always
meet
with
favour
amongst
the
managers
of
tourist
products
(hoteliers,
owners
of
campsites,
etc.)
who
prefer
to
aim
for
a
maximum
occupation
rate
over
a
short
period,
even
if
it
entails
closing
their
facilities
for
part
of
the
year
and
laying
off
their
staff.
EUbookshop v2
Diese
fehlende
Flexibilität
verursacht
überschüssige
Engineering-
und
Laborstunden,
erhöhte
Kosten
und
Terminverzögerungen.
That
lack
of
flexibility
results
in
excess
engineering
and
labor
hours,
increased
cost
and
schedule
delays.
ParaCrawl v7.1
Die
sich
daraus
ergebenden
fehlende
Flexibilität
hinsichtlich
der
Verwendung
einer
Austrageinheit
wird
ebenfalls
als
nachteilig
angesehen.
The
resulting
lack
of
flexibility
in
the
use
of
the
discharging
unit
is
likewise
regarded
as
not
being
advantageous.
EuroPat v2
Ferner
wird
durch
die
administrative
Vereinfachung
der
Verfahren
sicherlich
jene
in
Krisensituationen
-
wie
wir
jetzt
im
BSE-Fall
gesehen
haben
-
fehlende
Flexibilität
geschaffen
werden,
die
sich
als
notwendig
erweisen
wird,
um
den
Tausenden
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
den
Zugang
zu
den
Programmen
zu
gewährleisten,
die
durch
Hemmnisse
rechtlicher,
administrativer
und
finanzieller
Art
daran
gehindert
werden,
Forschung
zu
betreiben
und
in
Wirklichkeit
die
Forschungsergebnisse
zu
nutzen.
Moreover,
the
administrative
simplification
of
the
procedure
will
certainly
provide
the
flexibility
that
was
lacking
at
times
of
crisis,
such
as
the
case
of
BSE,
and
which
is
certainly
necessary
to
ensure
access
to
the
programmes
for
thousands
of
small
and
medium-sized
companies,
that
come
up
against
legal,
administrative
and
financial
obstacles
that
prevent
them
from
conducting
research
and
from
using
the
results
of
the
research.
Europarl v8
Im
regulierten
Marksegment,
in
dem
die
Preise
reguliert
sind,
könnte
sich
das
neue
Unternehmen
auf
außerpreisliche
Diskriminierung
einlassen
(wie
zum
Beispiel
Lieferverzögerungen,
Reduzierung
der
Servicequalität,
Mangel
an
Flexibilität,
fehlende
Neuverhandlungsbereitschaft
etc.).
In
the
regulated
segment
of
the
market,
where
prices
are
regulated,
the
new
entity
could
engage
in
non-price
discrimination
(such
as
delays
in
supply,
reduction
in
quality
of
service,
lack
of
flexibility,
unwillingness
to
renegotiate,
etc.).
DGT v2019
Zudem
weist
Herr
Brown
auf
die
fehlende
Beweglichkeit,
Flexibilität
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
anderen
europäischen
Staaten
im
Vergleich
zur
flexibleren
und
offeneren
britischen
Wirtschaft
hin,
da
wir
nämlich
die
Kontrolle
über
unsere
eigene
Besteuerung
und
Währung
innehaben.
Mr
Brown
also
points
to
the
rigidities,
inflexibilities
and
lack
of
competitiveness
of
the
rest
of
Europe
compared
to
the
more
flexible
and
open
economy
of
Britain,
precisely
because
we
have
control
of
our
own
taxes
and
currency.
Europarl v8
Die
enttäuschende
Entwicklung
des
realen
BIP-Wachstums
in
den
vergangenen
Jahren
ist
auf
die
fehlende
wirtschaftliche
Flexibilität
des
Euroraums
und
die
sich
daraus
ergebende
Anfälligkeit
für
externe
Schocks
zurückzuführen
.
The
disappointing
performance
of
real
GDP
growth
over
recent
years
illustrates
the
euro
area
economy
's
lack
of
flexibility
and
resulting
vulnerability
to
external
shocks
.
ECB v1
Als
größte
prozedurale
Hürden
nannten
die
Akteure
die
fehlende
Flexibilität
bei
der
Umverteilung
von
Ausgaben
innerhalb
des
Projekts
und
das
langsame
Fließen
der
Fördermittel.
Amongst
the
procedural
challenges
stakeholders
identified
the
obstacles
linked
to
the
lack
of
flexibility
in
terms
of
reallocation
of
expenses
within
the
projects
and
the
slowness
in
the
delivery
of
the
funding
as
the
most
substantial.
TildeMODEL v2018
Außerdem
kritisiert
sie
das
"Flexicurity"-Konzept
der
Kommission,
beklagt
die
fehlende
Balance
zwischen
Flexibilität
und
Sicherheit
und
führt
das
Beispiel
der
"Uberisierung"
der
Wirtschaft
an.
She
also
criticised
the
Commission's
approach
to
"flexicurity",
regretting
the
lack
of
balance
between
flexibility
and
security
and
giving
the
example
of
the
"uberisation"
of
the
economy.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Punkt
weist
Herr
WESTLAKE
darauf
hin,
dass
die
fehlende
Flexibilität
nicht
mit
der
Ausführungsrate
zusammenhänge,
sondern
mit
der
Struktur
des
Haushalts.
On
that
matter,
Mr
Westlake
made
it
clear
that
the
lack
of
flexibility
was
not
linked
to
the
outturn,
but
rather
to
the
actual
structure
of
the
budget.
TildeMODEL v2018
Was
die
Einwände
gegen
die
fehlende
Flexibilität
bei
der
Seuchenbekämpfung
betrifft,
sieht
der
Vorschlag
eine
Ausnahmeregelung
für
den
Fall
vor,
dass
die
Tötung
ein
beträchtliches
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
birgt.
In
reply
to
the
concerns
about
the
lack
of
flexibility
in
a
disease-control
situation,
the
proposal
provides
for
derogation
when
the
killing
involves
serious
human
or
animal
health
risks.
TildeMODEL v2018
Tätigkeits-
und
Bildungsbedarfsanalysen
ergeben
Mängel
in
den
Schlüsselqualifikationen
der
Beschäftigten
(fehlende
Flexibilität,
Verantwortungsbereitschaft
u.a.),
im
Bereich
der
technischen
Lernprozesse
und
insbesondere
beim
Hygieneverhalten.
Analyses
of
activities
and
training
needs
revealed
defects
in
the
employees'
key
qualifications
(lack
of
flexibility,
willingness
to
take
responsibility,
etc.)
in
the
field
of
technological
learning
processes
and
especially
in
hygiene
standards.
ards.
EUbookshop v2
Ferner
wird
durch
die
administrative
Vereinfachung
der
Verfahren
sicherüch
jene
in
Krisensituationen
-
wie
wir
jetzt
im
BSE-Fall
gesehen
haben
-
fehlende
Flexibilität
geschaffen
werden,
die
sich
als
notwendig
erweisen
wird,
um
den
Tausenden
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
den
Zugang
zu
den
Programmen
zu
gewährleisten,
die
durch
Hemmnisse
rechtlicher,
administrativer
und
finanzieller
Art
daran
gehindert
werden,
Forschung
zu
betreiben
und
in
Wirklichkeit
die
Forschungsergebnisse
zu
nutzen.
Can
you
register
my
concern
at
this,
Mr
President,
and
can
you
endeavour
to
find
an
explanation
as
to
why
this
question
was
not
included
in
the
section
to
be
dealt
with
by
the
Commissioner
responsible
for
transport?
EUbookshop v2
Die
fehlende
Flexibilität
führt
zu
hohen
Grenzkosten,
wodurch
der
Ausbau
um
eine
einzelne
Tür
mit
unvertretbar
hohen
Ausgaben
verbunden
sein
kann.
The
lack
of
flexibility
brings
high
marginal
costs,
which
can
make
the
addition
of
one
extra
door
unjustifiably
expensive.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
hat
die
fehlende
Flexibilität
der
alten
Reparaturen
dazu
geführt,
dass
weitere
Schäden
am
Original
entstanden
sind.
So
here
too
the
missing
flexibility
of
the
old
repairs
lead
to
further
damages
at
the
original.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
die
fehlende
Flexibilität
und
die
Reduzierung
auf
zwei
einfache
Piktogramme
und
auf
zweisprachige
Texte
ist
der
mögliche
Informationsgehalt
der
bekannten
Anzeigemodule
sehr
gering.
As
a
result
of
the
lack
of
flexibility
and
the
limit
of
two
simple
pictograms
and
of
texts
in
two
languages,
the
possible
information
content
of
the
known
display
modules
is
very
modest
indeed.
EuroPat v2
Problematisch
ist
bei
dieser
bekannten
geometrischen
Anordnung
die
fehlende
Flexibilität
für
eine
exakte
räumliche
Relativ-Positionierung
zwischen
dem
vibrierenden
Aktor-Endstück
und
dem
ersten
Ankoppelelement
des
Verbindungselements
im
Mittelohr.
One
problem
with
this
known
geometric
arrangement
is
the
lack
of
flexibility
for
an
exact
relative
spatial
positioning
between
the
vibrating
actuator
end
piece
and
the
first
coupling
element
of
the
connecting
element
in
the
middle
ear.
EuroPat v2
Allen
bisherigen
Lösungen
gemeinsam
ist
die
fehlende
Flexibilität
der
Personenaufnahmemittel,
sich
während
des
Betriebs
den
Querschnittsänderungen
des
Werkstücks
(hier
der
Rotorblätter)
anpassen
zu
können.
What
is
common
to
all
solutions
hitherto
is
that
the
suspended
access
equipment
lacks
the
flexibility
to
adapt
to
changes
in
the
cross-sectional
profile
of
the
workpiece
(in
this
case
the
blades)
during
operation.
EuroPat v2
Um
die
Nachteile
einer
weitgehend
analogen
Signalverarbeitung,
beispielsweise
Langzeitdrift,
Bauteiltoleranzen
und
fehlende
Flexibilität
an
sich
verändernde
Sensorparameter,
zu
vermeiden,
ist
eine
überwiegend
digitale
Verarbeitung
des
ZF-Signals
anzustreben.
In
order
to
avoid
the
disadvantages
of
largely
analog
signal
processing,
e.g.
long
term
drift,
component
tolerances,
and
lack
of
flexibility
with
respect
to
variable
sensor
parameters,
a
mostly
digital
processing
of
the
IF
signal
is
to
be
aimed
at.
EuroPat v2
Als
nachteilig
ist
jedoch
die
fehlende
Flexibilität
und
Anpassungsfähigkeit
zu
bewerten,
was
die
Bilddarstellung
und
die
Symboldarstellung
eines
Displays
der
Handbedienung
betrifft.
However,
the
lack
of
flexibility
and
adaptation
capability
are
to
be
considered
disadvantageous,
which
relates
to
the
image
display
and
the
symbol
display
of
a
display
screen
of
the
handheld
control.
EuroPat v2
Hauptnachteil
ist
jedoch
die
-
wie
bei
den
meisten
konventionell
ausgeführten
Etikettiermaschinen
-
fehlende
Flexibilität
in
Bezug
auf
spätere
Änderungen
der
Maschinenkonfiguration.
The
primary
disadvantage,
however,
is
the
lack
of
flexibility
in
regard
to
later
changes
of
the
machine
configuration,
as
is
the
case
in
most
conventionally-designed
labeling
machines.
EuroPat v2
Nachteilig
an
den
dargestellten
Ansteuervarianten
von
Kraftstoffinjektoren
mit
nur
einem
Ventil
ist
die
fehlende
Flexibilität
hinsichtlich
der
Formung
des
Einspritzdruckverlaufs
(Rateshaping)
im
Vergleich
zu
Kraftstoffinjektoren
mit
zwei
voneinander
unabhängigen
Aktoren.
The
above-mentioned
triggering
variants
for
fuel
injectors
equipped
with
only
one
valve
have
the
disadvantage
of
a
lack
of
flexibility
with
regard
to
the
shaping
of
the
injection
pressure
curve
(rate
shaping)
in
comparison
to
fuel
injectors
equipped
with
two
actuators
that
are
independent
of
each
other.
EuroPat v2
So
ist
bei
der
Anwendung
herkömmlicher
RAM-Bausteine,
die
regelmäßig
vor
allem
hinsichtlich
Speicher-Kapazität
und
Speicher-Zugriffsgeschwindigkeiten
optimiert
sind,
in
Implantaten
die
fehlende
Flexibilität
bei
der
Anpassung
der
Speicherkapazität
und
damit
auch
des
Bauvolumens
und
des
Stromverbrauches
zu
kritisieren.
Therefore,
when
using
conventional
RAM
chips
which
are
generally
optimized,
in
particular
with
respect
to
memory
capacity
and
memory
access
times,
in
implants,
the
lack
of
flexibility
in
adaptation
of
the
memory
capacity
and
therefore
also
of
the
overall
volume
and
the
power
consumption
are
drawbacks.
EuroPat v2