Übersetzung für "Fehlende flexibilität" in Englisch

Durch fehlende Flexibilität sind die öffentlichen Entscheidungsträger dazu verurteilt, unverhältnismäßige Risiken einzugehen.
The strategy recommended by tourism specialists, combining extension of the tourist season and winning the loyalty of customers, does not always meet with favour amongst the managers of tourist products (hoteliers, owners of campsites, etc.) who prefer to aim for a maximum occupation rate over a short period, even if it entails closing their facilities for part of the year and laying off their staff.
EUbookshop v2

Diese fehlende Flexibilität verursacht überschüssige Engineering- und Laborstunden, erhöhte Kosten und Terminverzögerungen.
That lack of flexibility results in excess engineering and labor hours, increased cost and schedule delays.
ParaCrawl v7.1

Die sich daraus ergebenden fehlende Flexibilität hinsichtlich der Verwendung einer Austrageinheit wird ebenfalls als nachteilig angesehen.
The resulting lack of flexibility in the use of the discharging unit is likewise regarded as not being advantageous.
EuroPat v2

Ferner wird durch die administrative Vereinfachung der Verfahren sicherlich jene in Krisensituationen - wie wir jetzt im BSE-Fall gesehen haben - fehlende Flexibilität geschaffen werden, die sich als notwendig erweisen wird, um den Tausenden kleiner und mittlerer Unternehmen den Zugang zu den Programmen zu gewährleisten, die durch Hemmnisse rechtlicher, administrativer und finanzieller Art daran gehindert werden, Forschung zu betreiben und in Wirklichkeit die Forschungsergebnisse zu nutzen.
Moreover, the administrative simplification of the procedure will certainly provide the flexibility that was lacking at times of crisis, such as the case of BSE, and which is certainly necessary to ensure access to the programmes for thousands of small and medium-sized companies, that come up against legal, administrative and financial obstacles that prevent them from conducting research and from using the results of the research.
Europarl v8

Im regulierten Marksegment, in dem die Preise reguliert sind, könnte sich das neue Unternehmen auf außerpreisliche Diskriminierung einlassen (wie zum Beispiel Lieferverzögerungen, Reduzierung der Servicequalität, Mangel an Flexibilität, fehlende Neuverhandlungsbereitschaft etc.).
In the regulated segment of the market, where prices are regulated, the new entity could engage in non-price discrimination (such as delays in supply, reduction in quality of service, lack of flexibility, unwillingness to renegotiate, etc.).
DGT v2019

Zudem weist Herr Brown auf die fehlende Beweglichkeit, Flexibilität und Wettbewerbsfähigkeit der anderen europäischen Staaten im Vergleich zur flexibleren und offeneren britischen Wirtschaft hin, da wir nämlich die Kontrolle über unsere eigene Besteuerung und Währung innehaben.
Mr Brown also points to the rigidities, inflexibilities and lack of competitiveness of the rest of Europe compared to the more flexible and open economy of Britain, precisely because we have control of our own taxes and currency.
Europarl v8

Die enttäuschende Entwicklung des realen BIP-Wachstums in den vergangenen Jahren ist auf die fehlende wirtschaftliche Flexibilität des Euroraums und die sich daraus ergebende Anfälligkeit für externe Schocks zurückzuführen .
The disappointing performance of real GDP growth over recent years illustrates the euro area economy 's lack of flexibility and resulting vulnerability to external shocks .
ECB v1

Als größte prozedurale Hürden nannten die Akteure die fehlende Flexibilität bei der Umverteilung von Ausgaben innerhalb des Projekts und das langsame Fließen der Fördermittel.
Amongst the procedural challenges stakeholders identified the obstacles linked to the lack of flexibility in terms of reallocation of expenses within the projects and the slowness in the delivery of the funding as the most substantial.
TildeMODEL v2018

Außerdem kritisiert sie das "Flexicurity"-Konzept der Kommission, beklagt die fehlende Balance zwischen Flexibilität und Sicherheit und führt das Beispiel der "Uberisierung" der Wirtschaft an.
She also criticised the Commission's approach to "flexicurity", regretting the lack of balance between flexibility and security and giving the example of the "uberisation" of the economy.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Punkt weist Herr WESTLAKE darauf hin, dass die fehlende Flexibilität nicht mit der Ausführungsrate zusammen­hänge, sondern mit der Struktur des Haushalts.
On that matter, Mr Westlake made it clear that the lack of flexibility was not linked to the outturn, but rather to the actual structure of the budget.
TildeMODEL v2018

Was die Einwände gegen die fehlende Flexibilität bei der Seuchenbekämpfung betrifft, sieht der Vorschlag eine Ausnahmeregelung für den Fall vor, dass die Tötung ein beträchtliches Risiko für die Gesundheit von Mensch oder Tier birgt.
In reply to the concerns about the lack of flexibility in a disease-control situation, the proposal provides for derogation when the killing involves serious human or animal health risks.
TildeMODEL v2018

Tätigkeits- und Bildungsbedarfsanalysen ergeben Mängel in den Schlüsselqualifikationen der Beschäftigten (fehlende Flexibilität, Verantwortungsbereitschaft u.a.), im Bereich der technischen Lernprozesse und insbesondere beim Hygieneverhalten.
Analyses of activities and training needs revealed defects in the employees' key qualifications (lack of flexibility, willingness to take responsibility, etc.) in the field of technological learning processes and especially in hygiene standards. ards.
EUbookshop v2

Ferner wird durch die administrative Vereinfachung der Verfahren sicherüch jene in Krisensituationen - wie wir jetzt im BSE-Fall gesehen haben - fehlende Flexibilität geschaffen werden, die sich als notwendig erweisen wird, um den Tausenden kleiner und mittlerer Unternehmen den Zugang zu den Programmen zu gewährleisten, die durch Hemmnisse rechtlicher, administrativer und finanzieller Art daran gehindert werden, Forschung zu betreiben und in Wirklichkeit die Forschungsergebnisse zu nutzen.
Can you register my concern at this, Mr President, and can you endeavour to find an explanation as to why this question was not included in the section to be dealt with by the Commissioner responsible for transport?
EUbookshop v2

Die fehlende Flexibilität führt zu hohen Grenzkosten, wodurch der Ausbau um eine einzelne Tür mit unvertretbar hohen Ausgaben verbunden sein kann.
The lack of flexibility brings high marginal costs, which can make the addition of one extra door unjustifiably expensive.
ParaCrawl v7.1

Auch hier hat die fehlende Flexibilität der alten Reparaturen dazu geführt, dass weitere Schäden am Original entstanden sind.
So here too the missing flexibility of the old repairs lead to further damages at the original.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch die fehlende Flexibilität und die Reduzierung auf zwei einfache Piktogramme und auf zweisprachige Texte ist der mögliche Informationsgehalt der bekannten Anzeigemodule sehr gering.
As a result of the lack of flexibility and the limit of two simple pictograms and of texts in two languages, the possible information content of the known display modules is very modest indeed.
EuroPat v2

Problematisch ist bei dieser bekannten geometrischen Anordnung die fehlende Flexibilität für eine exakte räumliche Relativ-Positionierung zwischen dem vibrierenden Aktor-Endstück und dem ersten Ankoppelelement des Verbindungselements im Mittelohr.
One problem with this known geometric arrangement is the lack of flexibility for an exact relative spatial positioning between the vibrating actuator end piece and the first coupling element of the connecting element in the middle ear.
EuroPat v2

Allen bisherigen Lösungen gemeinsam ist die fehlende Flexibilität der Personenaufnahmemittel, sich während des Betriebs den Querschnittsänderungen des Werkstücks (hier der Rotorblätter) anpassen zu können.
What is common to all solutions hitherto is that the suspended access equipment lacks the flexibility to adapt to changes in the cross-sectional profile of the workpiece (in this case the blades) during operation.
EuroPat v2

Um die Nachteile einer weitgehend analogen Signalverarbeitung, beispielsweise Langzeitdrift, Bauteiltoleranzen und fehlende Flexibilität an sich verändernde Sensorparameter, zu vermeiden, ist eine überwiegend digitale Verarbeitung des ZF-Signals anzustreben.
In order to avoid the disadvantages of largely analog signal processing, e.g. long term drift, component tolerances, and lack of flexibility with respect to variable sensor parameters, a mostly digital processing of the IF signal is to be aimed at.
EuroPat v2

Als nachteilig ist jedoch die fehlende Flexibilität und Anpassungsfähigkeit zu bewerten, was die Bilddarstellung und die Symboldarstellung eines Displays der Handbedienung betrifft.
However, the lack of flexibility and adaptation capability are to be considered disadvantageous, which relates to the image display and the symbol display of a display screen of the handheld control.
EuroPat v2

Hauptnachteil ist jedoch die - wie bei den meisten konventionell ausgeführten Etikettiermaschinen - fehlende Flexibilität in Bezug auf spätere Änderungen der Maschinenkonfiguration.
The primary disadvantage, however, is the lack of flexibility in regard to later changes of the machine configuration, as is the case in most conventionally-designed labeling machines.
EuroPat v2

Nachteilig an den dargestellten Ansteuervarianten von Kraftstoffinjektoren mit nur einem Ventil ist die fehlende Flexibilität hinsichtlich der Formung des Einspritzdruckverlaufs (Rateshaping) im Vergleich zu Kraftstoffinjektoren mit zwei voneinander unabhängigen Aktoren.
The above-mentioned triggering variants for fuel injectors equipped with only one valve have the disadvantage of a lack of flexibility with regard to the shaping of the injection pressure curve (rate shaping) in comparison to fuel injectors equipped with two actuators that are independent of each other.
EuroPat v2

So ist bei der Anwendung herkömmlicher RAM-Bausteine, die regelmäßig vor allem hinsichtlich Speicher-Kapazität und Speicher-Zugriffsgeschwindigkeiten optimiert sind, in Implantaten die fehlende Flexibilität bei der Anpassung der Speicherkapazität und damit auch des Bauvolumens und des Stromverbrauches zu kritisieren.
Therefore, when using conventional RAM chips which are generally optimized, in particular with respect to memory capacity and memory access times, in implants, the lack of flexibility in adaptation of the memory capacity and therefore also of the overall volume and the power consumption are drawbacks.
EuroPat v2