Translation of "Federführende rolle" in English
Ich
möchte,
dass
Europa
auf
diesem
Gebiet
eine
federführende
Rolle
spielt.
I
want
Europe
to
adopt
a
leading
role
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollten
das
Europäische
Parlament
und
die
nationalen
Parlamente
eine
federführende
Rolle
spielen.
The
European
Parliament
and
national
parliaments
should
play
a
leading
role
in
this
process.
EUbookshop v2
Wir
erwarten,
dass
die
Kommission
auch
bei
kurzfristigen
Maßnahmen
eine
koordinierende
und
federführende
Rolle
übernimmt.
We
expect
the
Commission
to
play
a
coordinating
and
supervisory
role
for
short-term
measures
too.
Europarl v8
Vor
Kurzem
hatte
Dowling
beim
historischen
Neudesign
der
Marke
Best
Western
eine
federführende
Rolle
inne.
Most
recently,
Dowling
served
a
critical
role
in
helping
Best
Western
achieve
its
historic
brand
refresh.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
erstattende
Mitgliedstaat,
der
innerhalb
der
einzelnen
Wirkstoffgruppen
gemäß
Anhang
I
als
Hauptberichterstatter
ausgewiesen
wurde,
übernimmt
bei
der
Koordinierung
der
Zusammenarbeit
und
Beratung
von
Antragstellern
die
federführende
Rolle,
soweit
Fragen
betroffen
sind,
die
für
die
anderen
Mitgliedstaaten
von
allgemeinem
Interesse
sind.
The
rapporteur
Member
State
identified
within
each
group
in
Annex
I
as
the
‘lead
rapporteur’
shall
take
a
lead
in
organising
that
cooperation
and
in
organising
the
provision
of
advice
to
notifiers
where
it
concerns
matters
of
general
interest
to
the
other
Member
States
concerned.
DGT v2019
Deshalb
fordern
wir
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
bei
den
Verhandlungen
im
Vorbereitungsausschuss
in
Wien
eine
federführende
Rolle
zu
übernehmen
und
einen
substanziellen
Beitrag
im
Hinblick
auf
ein
positives
Ergebnis
der
für
2010
vorgesehenen
Konferenz
zu
leisten.
We
therefore
call
on
the
Council
and
the
Commission
to
take
the
lead
in
negotiations
at
the
preparatory
committee
in
Vienna
and
make
a
substantial
contribution
towards
a
positive
result
in
the
2010
conference.
Europarl v8
Sie
ist
die
Reaktion
auf
die
Herausforderungen
der
Globalisierung
und
versetzt
die
Europäische
Union
in
die
Lage,
in
Bezug
auf
Wirtschaftswachstum,
sozialen
und
ökologischen
Wohlstand,
technologische
Entwicklung
und
Modernisierung
eine
federführende
Rolle
zu
spielen.
It
is
the
response
to
the
globalization
challenges,
making
it
possible
for
the
European
Union
to
take
the
lead
in
economic
growth,
social
and
environmental
prosperity,
technological
development
and
modernisation.
Europarl v8
Es
ist
keine
Anmaßung,
aber
wir
haben
als
Europäische
Union
die
federführende
Rolle,
und
wir
können
diese
auch
entsprechend
herausstellen.
It
is
no
presumption
to
say
that
we,
the
European
Union,
are
in
a
leadership
role,
in
which
we
can
also,
accordingly,
present
ourselves
to
the
world.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
in
den
Diskussionen
über
die
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
in
Belarus
tätigen
Gebern
die
federführende
Rolle
übernommen.
The
Commission
has
taken
the
lead
in
the
discussions
on
how
to
improve
cooperation
among
the
donors
active
in
Belarus.
Europarl v8
Wir
müssen
weltweit
eine
federführende
Rolle
übernehmen,
aber
das
können
wir
nur,
wenn
wir
etwas
zur
Senkung
unserer
eigenen
Emissionen
und
zur
Reduzierung
unseres
Kohlenstoffverbrauchs
unternehmen
und
für
einen
effektiveren
Emissionshandel
sorgen,
der
sich
nicht
so
einfach
unterlaufen
lässt.
We
have
to
take
a
global
lead
but
we
can
only
do
that
if
we
have
action
to
reduce
our
own
emissions,
to
cut
our
use
of
carbon
and
to
make
the
emissions
trading
scheme
much
more
effective
and
much
more
watertight.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
unerlässlich,
dass
die
Europäische
Union
eine
federführende
Rolle
spielt,
wenn
es
darum
geht,
Verfahren
einzurichten,
die
es
den
verantwortungsbewussten
Verbrauchern
ermöglichen,
eine
Auswahl
zu
treffen
und
sich
für
Erzeugnisse
zu
entscheiden,
bei
deren
Gewinnung,
Verarbeitung
und
Vermarktung
Umweltschutzkriterien
eingehalten
wurden.
It
is
therefore
essential
that
the
European
Union
seek
to
play
a
leading
role
in
processes
allowing
responsible
consumers
to
distinguish
between,
and
opt
for,
products,
the
extraction,
processing
and
marketing
of
which
has
complied
with
environmental
protection
standards.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
es
unerlässlich,
dass
die
Europäische
Union
eine
federführende
Rolle
spielt,
wenn
es
darum
geht,
Verfahren
einzurichten,
die
es
den
verantwortungsbewussten
Verbrauchern
ermöglichen,
eine
Auswahl
zu
treffen
und
sich
für
Erzeugnisse
zu
entscheiden,
bei
deren
Gewinnung,
Verarbeitung
und
Vermarktung
Umweltschutzkriterien
eingehalten
wurden.
It
is
therefore
essential
that
the
European
Union
seek
to
play
a
leading
role
in
processes
allowing
responsible
consumers
to
distinguish
between,
and
opt
for,
products,
the
extraction,
processing
and
marketing
of
which
has
complied
with
environmental
protection
standards.
TildeMODEL v2018
Frau
Sharma
unterstrich,
dass
der
Ausschuss
im
Kampf
gegen
die
Fettleibigkeit
eine
federführende
Rolle
spielen
müsse.
Ms
Sharma
explained
that
the
Committee
has
to
be
at
the
front
of
the
fight
against
obesity.
TildeMODEL v2018
Die
regionalen
Anstrengungen
zur
Überwindung
der
Krise
sollten
im
Einklang
mit
Grundsätzen
wie
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
intensiviert
werden,
die
in
der
Initiative
"Neue
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas"
(NEPAD)
verankert
sind,
in
deren
Rahmen
Südafrika
eine
federführende
Rolle
spielt.
Regional
efforts
to
overcome
the
crisis
should
be
enhanced
in
line
with
principles
such
as
good
governance,
laying
down
in
the
"New
Partnership
for
Africa's
development"
(NePAD)
initiative
in
which
Southern
African
States
play
a
major
role.
TildeMODEL v2018
Frau
Sharma
unterstrich,
dass
der
Ausschuss
im
Kampf
gegen
die
Fettleibigkeit
eine
federführende
Rolle
spielen
müsse.
Ms
Sharma
explained
that
the
Committee
has
to
be
at
the
front
of
the
fight
against
obesity.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bekundet
seine
uneingeschränkte
Unterstützung
für
den
Sonderbeauftragten
des
VN-Generalsekretärs
für
Somalia,
Ould
Abdallah,
und
für
dessen
federführende
Rolle
bei
der
Koordinierung
der
Bemühungen
der
internationalen
Gemeinschaft.
The
Council
expressed
its
full
support
to
the
Special
Representative
for
Somalia
of
the
UN
Secretary
General,
Mr
Ould
Abdallah
and
to
his
leadership
role
in
coordinating
efforts
of
the
international
community.
TildeMODEL v2018
Selbst
wo
die
Gemeinschaft
die
federführende
Rolle
innehat,
liegt
es
letztlich
an
den
Mitgliedstaaten,
ob
die
Gemeinschaftsmaßnahmen
wirksam
werden
oder
nicht,
da
die
nationalen
Regierungen
für
deren
Umsetzung
und
Durchführung
auf
ihrem
Territorium
zuständig
sind.
Even
where
the
Community
is
allocated
the
lead
role,
it
is
still
the
Member
States
that
ultimately
determine
whether
Community
measures
will
be
effective
or
not,
since
it
is
national
governments
who
are
responsible
for
implementation
and
enforcement
on
the
ground.
EUbookshop v2
In
einigen
Fällen
übernimmt
eine
federführende
Region
die
Rolle
eines
"Motors"
für
die
Zusammenarbeit,
indem
sie
die
Sekretariatsdienste
erbringt
und
damit
zur
Schaltstelle
für
den
Informationsaustausch
wird.
In
some
cases,
a
leading
region
normally
plays
the
"motor"
of
cooperation
through
providing
secretariat
functions
and
thus
acting
as
a
hub
for
information
exchange.
EUbookshop v2
Wenngleich
die
Konferenz
nur
einen
bescheidenen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
dar
stellte,
hat
die
Gemeinschaft
doch
weiterhin
eine
federführende
Rolle
bei
der
Bekämpfung
der
Klimaveränderung
gespielt.
Although
the
conference
only
represented
a
modest
step
forward,
the
EU
continued
to
play
its
leading
role
in
combating
climate
change.
EUbookshop v2
Mit
diesen
Aktionsprogrammen
hat
die
EG-Kommission
eine
federführende
Rolle
beim
Entwurf
und
bei
der
Durchführung
von
Maß
nahmen
zugunsten
aller
Frauen
in
der
EG
übernommen.
These
Action
Programmes
allowed
the
European
Commission
to
maintain
a
leading
role
in
proposing
and
carrying
out
policies
for
the
benefit
all
women
in
the
EC.
EUbookshop v2