Translation of "Fast kein unterschied" in English
Zwischen
diesen
Namen
fast
kein
Unterschied
besteht.
Between
these
names
almost
there
is
no
difference.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Thomas
von
Aquin
und
Ludwig
Büchner
besteht
in
bezug
auf
die
Grundsätze
fast
kein
Unterschied.
With
respect
to
their
principles
there's
almost
no
difference
between
Thomas
Aquinas
and
Ludwig
Büchner.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Gesamterwerbsquoten
in
Frankreich
denen
von
Deutschland
und
dem
Vereinigten
Königreich
ähneln,
ist
andererseits
ein
Rückgang
der
Erwerbsbeteiligung
von
Frauen
mit
Kindern
im
Vorschulalter
zu
beobachten,
jedoch
besteht
fast
kein
Unterschied
bei
den
Erwerbsquoten
von
Frauen
ohne
Kinder
und
mit
Kindern
im
Schulalter.
In
France
on
the
other
hand,
while
activity
rates
overall
are
similar
to
those
in
Germany
and
the
UK,
there
is
a
decline
in
activity
of
women
with
pre-school
age
children,
but
there
is
almost
no
difference
in
the
activity
rates
of
women
without
children
and
with
school-age
children.
TildeMODEL v2018
Beim
Anteil
der
erwerbstätigen
HRST
an
der
Erwerbsbevölkerung
der
einzelnen
Länder
(siehe
Tabelle
1)
ist
in
Luxemburg
fast
kein
Unterschied
zwischen
den
inländischen
und
ausländischen
EU-Staatsangehörigen
zu
finden.
Turning
to
the
share
of
active
HRST
in
countries'
active
populations
(see
Table
1),
in
Luxembourg
there
is
almost
no
difference
between
the
national
and
nonnational
EU
populations.
EUbookshop v2
Das
maritime
Klima
in
Europa,
finden
wir,
um
die
Britischen
Inseln,
die
an
einigen
Stellen
fast
kein
Unterschied
in
der
Temperatur
zwischen
Winter-und
Sommer.
The
most
maritime
climate
in
Europe,
we
find
around
the
British
Isles,
which
in
some
places
is
almost
no
difference
in
temperature
between
winter
and
summer.
ParaCrawl v7.1
Oberhalb
des
angegebenen
Temperaturbereichs
entwickelt
sich
die
N
2
O-Bildung
im
Hinblick
auf
die
eingesetzte
fett/?=1-Strategie
dann
fast
gleichförmig
weiter,
bis
bei
einer
Temperatur
von
400°C
fast
kein
Unterschied
mehr
zwischen
den
einzelnen
Regenerationsstrategien
zu
verzeichnen
ist
(Fig.
Above
the
given
temperature
range
the
N
2
O
formation
then
develops
almost
uniformly
with
respect
to
the
rich/?=1
strategy
used
until,
at
a
temperature
of
400°
C.,
almost
no
more
difference
is
to
be
observed
between
the
individual
regeneration
strategies
(FIG.
EuroPat v2
Höhere
Datenraten
können
zu
einer
besseren
Qualität
führen,
bei
Raten
von
über
6
Mbps
kann
man
fast
kein
Unterschied
mehr
zu
den
Urbändern
feststellen.
Higher
data
rates
can
result
in
higher
quality,
with
almost
no
perceptible
difference
from
the
master
at
rates
above
6
Mbps.
ParaCrawl v7.1
Wirklich
guter
Kaffee,
Dek
Bialetti,
Sie
bemerken
nicht,
fast
kein
Unterschied
zu
anderen
Kaffee.
Really
good
coffee,
Dek
Bialetti,
you
do
not
notice
almost
no
difference
with
other
coffee.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Größe
gibt
es
fast
keinen
Unterschied
zwischen
den
beiden
Optionen.
In
addition
to
size,
there
is
almost
no
difference
between
the
two
options.
ParaCrawl v7.1
Selbst
beim
Vergrößern
konnten
wir
fast
keinen
Unterschied
erkennen.
Even
by
magnifying
we
could
merely
see
any
difference.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
macht
es
fast
keinen
Unterschied.
In
some
cases,
it
makes
almost
no
difference.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
bringen
fast
gar
keinen
Unterschied
für
mich
und
meinen
Charakter.
Almost
no
difference
for
me
and
my
character.
ParaCrawl v7.1
Sie
machten
dabei
fast
keinen
Unterschied
zwischen
den
drei
sozialistischen
Parteien.
In
doing
this
they
made
almost
no
distinction
between
the
three
socialist
parties.
ParaCrawl v7.1
Für
kleinere
Dateien
macht
es
fast
keinen
Unterschied.
For
smaller
files,
it
makes
very
little
difference.
ParaCrawl v7.1
Beim
Scannen
von
Filmstreifen
gibt
es
fast
keinen
Unterschied
zum
Scannen
von
Dias.
Scanning
of
film
strips
works
almost
the
same
as
scanning
slides.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
zugeben,
dass
es
zwischen
den
beiden
VPN
Services
wirklich
fast
keine
Unterschiede
gibt.
We
have
to
admit
that
there’s
very
little
that
separates
these
two
essential
VPN
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Genforscher
sagen
uns
immer
wieder,
wie
eng
wir
doch
mit
ihnen
verwandt
sind
–
fast
keine
Unterschiede
in
den
Genen,
also
sehr,
sehr
eng
verwandt.
We
get
the
geneticists
keeping
on
telling
us
how
extremely
closely
we
are
related
--
hardly
any
genes
of
difference,
very,
very
closely
related.
TED2020 v1
Die
Genforscher
sagen
uns
immer
wieder,
wie
eng
wir
doch
mit
ihnen
verwandt
sind
-
fast
keine
Unterschiede
in
den
Genen,
also
sehr,
sehr
eng
verwandt.
We
get
the
geneticists
keeping
on
telling
us
how
extremely
closely
we
are
related
--
hardly
any
genes
of
difference,
very,
very
closely
related.
QED v2.0a
Diese
Länder
weisen
nicht
nur
schwache
landwirtschaftliche
Einkommen
auf,
sondern
vor
allem
hinsichtlich
der
Einkommen
fast
gar
keinen
Unterschied
zwischen
normalen
und
benachteiligten
Gebieten.
These
countries
are
characterized
not
only
by
low
agricultural
incomes,
but
especially
by
a
difference
approaching
zero
between
the
incomes
of
normal
areas
and
those
of
lessfavoured
areas.
EUbookshop v2
Ob
drei
Minuten
mit
ASA
800,
oder
sechs
Minuten
mit
ASA
400,
da
gab
es
beim
Aufrauschen
des
Kamera-Chip
fast
keinen
Unterschied
mehr,
und
war
immer
gleich
deutlich
bemerkbar.
But
it
doesn't
matter
if
you
choosed
three
minutes
with
ASA
800,
or
six
minutes
with
ASA
400.
There
was
nearly
no
differences
in
digital
noising
on
the
chip.
ParaCrawl v7.1
Vitesse
ist
ein
Multikocher,
der
durch
seine
Fähigkeiten
fast
keine
Unterschiede
zu
anderen
ähnlichen
Modellen
hat:
das
gleiche
stromlinienförmige
Design,
zum
leichten
Tragen
gibt
es
einen
praktischen
Griff,
ein
Panel
mit
einer
Auswahl
an
Garmodi,
zur
einfachen
Bedienung
aus
externem
Metall
einfügen.
Vitesse
is
a
multicooker,
which
by
its
capabilities
has
almost
no
differences
with
other
similar
models:
the
same
streamlined
design,
for
ease
of
carrying
there
is
a
practical
handle,
a
panel
with
a
choice
of
cooking
modes,
for
ease
of
operation
made
of
external
metal
insert.
ParaCrawl v7.1
Ob
Du
Dich
zuerst
um's
Pedal
kümmerst
oder
den
Sattel
runterschiebst
macht
fast
keinen
Unterschied
im
Tempo.
It
nearly
doesn't
matter
for
the
speed
if
you
take
care
about
the
pedal
first
or
move
the
saddle
down.
ParaCrawl v7.1
In
meinen
früheren
Ponyhof-Comics
hab
ich
mich
noch
hinter
einer
ausgedachten
Protagonistin
versteckt,
aber
irgendwann
war
es
klar,
dass
es
fast
keinen
Unterschied
mehr
zwischen
ihr
und
mir
gab.
In
the
earlier
Ponyfarm-
comics
I
hid
behind
a
ficitional
protagonist,
but
after
a
while
there
really
was
no
difference
left
between
her
and
me.
ParaCrawl v7.1
Was
den
Nährwert
angeht,
gibt
es
zwischen
ihnen
fast
keinen
Unterschied,
und
es
ist
ziemlich
schwer,
einzelne
Arten
und
Unterarten
zu
identifizieren,
weil
die
Artemien
ihr
Aussehen
je
nach
Umweltbedingung
ändern
können.
In
terms
of
nutritious
value,
there
is
no
difference
between
the
species,
and
in
many
cases
it
is
difficult
to
classify
particular
kinds
and
sub-kinds
because
Artemia
crawfish
are
able
to
change
their
appearance
depending
on
environment.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Studien,
die
einen
Vergleich
zwischen
mehreren
Typen
von
Alkohol
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
anstellen,
haben
gezeigt,
dass
eigentlich
fast
keine
Unterschiede
existieren,
aber
dass
ein
mäßiger
Konsum
eines
jeden
alkoholhaltigen
Getränks
der
Gesundheit
ungefähr
im
gleichen
Masse
dient.
Various
studies
comparing
different
types
of
alcohol
and
their
effects
on
the
health
show
that
there
are
scarcely
any
differences,
but
that
moderate
consumption
of
your
preferred
alcoholic
beverage
will
benefit
your
health
to
more
or
less
the
same
degree.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
fast
keinen
Unterschied
zwischen
den
geächteten
Personenminen
(AP)
zu
Panzerminen
(AT)
und
herumliegender
Munition
(UXO),
die
z.B.
in
Kosovo
wie
besonders
perfide
Minen
funktioniert.
To
a
deminer
or
a
civilian
victim,
there
is
no
significant
difference
between
the
banned
anti-personnel
mine
(AP),
an
anti-tank
mine
(AT),
or
unexploded
munitions
(UXO).
ParaCrawl v7.1
Vitesse
ist
ein
Multicooker,
der
durch
seine
Fähigkeiten
fast
keine
Unterschiede
zu
anderen
ähnlichen
Modellen
aufweist:
das
gleiche
stromlinienförmige
Design,
für
den
bequemen
Transport
gibt
es
einen
praktischen
Griff,
ein
Panel
mit
einer
Auswahl
an
Kochmodi,
für
die
einfache
Bedienung
einen
externen
Metalleinsatz
gemacht
wird.
Vitesse
is
a
multicooker,
which
by
its
capabilities
has
almost
no
differences
with
other
similar
models:
the
same
streamlined
design,
for
ease
of
carrying
there
is
a
practical
handle,
a
panel
with
a
choice
of
cooking
modes,
for
ease
of
operation
an
external
metal
insert
is
made.
ParaCrawl v7.1