Translation of "Kein großer unterschied" in English

Es besteht kein großer Unterschied zwischen den beiden.
There's not much difference between the two.
Tatoeba v2021-03-10

Allerdings besteht kein großer Unterschied zur vom Parlament vorgeschlagenen Begriffsbestimmung.
However, Parliament's definition was not very different.
TildeMODEL v2018

Aber im Grunde ist das kein großer Unterschied.
There's not much difference...
OpenSubtitles v2018

Ist kein so großer Unterschied zwischen Krieg und Privatleben.
It's not that different, war and people's lives.
OpenSubtitles v2018

Kein großer Unterschied zu dem Pflaster von Astoria, wo ich herkomme.
Not that different from the pavements of Astoria, where I'm from.
OpenSubtitles v2018

Das ist wohl kein großer Unterschied.
I"m not sure there"s much of a difference.
OpenSubtitles v2018

Kein großer Unterschied zu dem Vorfall den er hatte bevor wir her kamen.
It wouldn't be that different from the episode that he had before we came up here.
OpenSubtitles v2018

Es wäre kein großer Unterschied gewesen.
Otherwise, it didn't make much difference.
OpenSubtitles v2018

Es besteht kein großer Unterschied zwischen Ihnen, den anderen Verurteilten und uns.
There's not much difference between you and your fellow convicts and us.
OpenSubtitles v2018

Ist kein großer Unterschied, wenn man darüber nachdenkt.
There is no much difference as you think.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass das kein großer Unterschied ist.
I don't think it's gonna make much of a difference, Willie.
OpenSubtitles v2018

Es existiert kein großer Unterschied zwischen diesen vier Bannern!
There is no big difference between all Banners!
ParaCrawl v7.1

Es ist kein besonders großer Unterschied, aber er macht sich dennoch bemerkbar.
It’s not a huge difference, but it is noticeable.
ParaCrawl v7.1

Und dann ist die Rendite kein großer Unterschied mehr.
And then the return is not that far apart anymore.
ParaCrawl v7.1

Wenn kein großer Unterschied in der Aminosäuresequenz besteht, werden die Stoffe normalerweise als ähnlich betrachtet.
If the difference in the amino acid sequence is not major, substances shall normally be considered similar.
DGT v2019

Das ist kein großer Unterschied.
It's not entirely different.
OpenSubtitles v2018

Ein Tag, eine Woche, ein Jahr, da war kein großer Unterschied.
A day, a week, a year. - There wasn't much difference.
OpenSubtitles v2018

Kein großer Unterschied zu der Welt, die wir doch alle so ätzend finden, oder?
No different from the world we left behind.
OpenSubtitles v2018

Es besteht kein großer Unterschied zwischen den EU-Mitgliedstaaten und der Gruppe der anderen Länder.
There is not much difference between EU Member States and other countries as a group.
EUbookshop v2

Kein großer Unterschied zwischen einem Vampir und einer Blutwurst, abgesehen... vom Blut.
Ain't a whole lot different between a vampire and a boudin sausage except... for the blood.
OpenSubtitles v2018

Es war kein großer Unterschied.
There wasn't that much difference.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein großer Unterschied!
If love was a person
ParaCrawl v7.1

Es ist kein großer Unterschied zwischen der CR2V- und der Vector Eye-Version zu sehen.
There is no big difference to be seen between the CR2V and the Vector Eye version.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Schlußfolgerungen von Frau Kinnock hinsichtlich eines Beschlusses und der von mir angestellten Analyse besteht meines Erachtens also kein so großer Unterschied.
I do not see any major difference between Mrs Kinnock's conclusions in respect of the decision and my analysis of the situation.
Europarl v8