Translation of "Kein großer unterschied" in English
Es
besteht
kein
großer
Unterschied
zwischen
den
beiden.
There's
not
much
difference
between
the
two.
Tatoeba v2021-03-10
Allerdings
besteht
kein
großer
Unterschied
zur
vom
Parlament
vorgeschlagenen
Begriffsbestimmung.
However,
Parliament's
definition
was
not
very
different.
TildeMODEL v2018
Aber
im
Grunde
ist
das
kein
großer
Unterschied.
There's
not
much
difference...
OpenSubtitles v2018
Ist
kein
so
großer
Unterschied
zwischen
Krieg
und
Privatleben.
It's
not
that
different,
war
and
people's
lives.
OpenSubtitles v2018
Kein
großer
Unterschied
zu
dem
Pflaster
von
Astoria,
wo
ich
herkomme.
Not
that
different
from
the
pavements
of
Astoria,
where
I'm
from.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wohl
kein
großer
Unterschied.
I"m
not
sure
there"s
much
of
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Kein
großer
Unterschied
zu
dem
Vorfall
den
er
hatte
bevor
wir
her
kamen.
It
wouldn't
be
that
different
from
the
episode
that
he
had
before
we
came
up
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
kein
großer
Unterschied
gewesen.
Otherwise,
it
didn't
make
much
difference.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
großer
Unterschied
zwischen
Ihnen,
den
anderen
Verurteilten
und
uns.
There's
not
much
difference
between
you
and
your
fellow
convicts
and
us.
OpenSubtitles v2018
Ist
kein
großer
Unterschied,
wenn
man
darüber
nachdenkt.
There
is
no
much
difference
as
you
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
das
kein
großer
Unterschied
ist.
I
don't
think
it's
gonna
make
much
of
a
difference,
Willie.
OpenSubtitles v2018
Es
existiert
kein
großer
Unterschied
zwischen
diesen
vier
Bannern!
There
is
no
big
difference
between
all
Banners!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
besonders
großer
Unterschied,
aber
er
macht
sich
dennoch
bemerkbar.
It’s
not
a
huge
difference,
but
it
is
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
ist
die
Rendite
kein
großer
Unterschied
mehr.
And
then
the
return
is
not
that
far
apart
anymore.
ParaCrawl v7.1
Wenn
kein
großer
Unterschied
in
der
Aminosäuresequenz
besteht,
werden
die
Stoffe
normalerweise
als
ähnlich
betrachtet.
If
the
difference
in
the
amino
acid
sequence
is
not
major,
substances
shall
normally
be
considered
similar.
DGT v2019
Das
ist
kein
großer
Unterschied.
It's
not
entirely
different.
OpenSubtitles v2018
Ein
Tag,
eine
Woche,
ein
Jahr,
da
war
kein
großer
Unterschied.
A
day,
a
week,
a
year.
-
There
wasn't
much
difference.
OpenSubtitles v2018
Kein
großer
Unterschied
zu
der
Welt,
die
wir
doch
alle
so
ätzend
finden,
oder?
No
different
from
the
world
we
left
behind.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
großer
Unterschied
zwischen
den
EU-Mitgliedstaaten
und
der
Gruppe
der
anderen
Länder.
There
is
not
much
difference
between
EU
Member
States
and
other
countries
as
a
group.
EUbookshop v2
Kein
großer
Unterschied
zwischen
einem
Vampir
und
einer
Blutwurst,
abgesehen...
vom
Blut.
Ain't
a
whole
lot
different
between
a
vampire
and
a
boudin
sausage
except...
for
the
blood.
OpenSubtitles v2018
Es
war
kein
großer
Unterschied.
There
wasn't
that
much
difference.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
großer
Unterschied!
If
love
was
a
person
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
großer
Unterschied
zwischen
der
CR2V-
und
der
Vector
Eye-Version
zu
sehen.
There
is
no
big
difference
to
be
seen
between
the
CR2V
and
the
Vector
Eye
version.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Schlußfolgerungen
von
Frau
Kinnock
hinsichtlich
eines
Beschlusses
und
der
von
mir
angestellten
Analyse
besteht
meines
Erachtens
also
kein
so
großer
Unterschied.
I
do
not
see
any
major
difference
between
Mrs
Kinnock's
conclusions
in
respect
of
the
decision
and
my
analysis
of
the
situation.
Europarl v8