Translation of "Fast ausnahmslos" in English

Der Rat hat dabei die Vorschläge der Kommission fast ausnahmslos akzeptiert.
The Council has accepted the Commission's proposals almost in their entirety.
Europarl v8

Diese Bemessungsgrundlage ist fast ausnahmslos das Bruttoeinkommen.
Almost without exception, the baseline used is pretax income.
News-Commentary v14

Zudem lägen deren Verbindungsentgelte fast ausnahmslos über den Kosten der Erstellung der Verbindung.
Furthermore, their call charges are almost all higher than the costs of establishing the call.
EUbookshop v2

Die Dekore der Schalen weisen fast ausnahmslos Motive im Zusammenhang mit Wasser auf.
The decoration of the frying pans recall water, almost without exception.
WikiMatrix v1

Anlagen in Erdölfeldern bestehen fast ausnahmslos aus einfachem Kohlenstoffstahl.
In oil fields the equipment consists almost exclusively of simple carbon steel.
EuroPat v2

Den außerbörslichen Transaktionen liegen fast ausnahmslos die Börsenkurse des betreffenden Tages zugrunde.
Offexchange transactions are almost without exception based on the stock exchange prices for the relevant day.
EUbookshop v2

Diese Gesellschaften haben fast ausnahmslos weniger als zehn Aktionäre.
Almost all such unlisted companies have less than ten shareholders.
EUbookshop v2

Es war fast ausnahmslos erforderlich, die Schutzscheiben auszuwechseln.
In almost all cases it was found necessary to renew the protective plates.
EUbookshop v2

Die hier analysierten Daten sind fast ausnahmslos dem Regionalen Umweltfragebogen entnommen.
The data analysed here come almost exclusively from the Regional Environment Questionnaire.
EUbookshop v2

Die meisten Zirkusse engagieren in jeder Saison fast ausnahmslos ausländische Künstler.
Most of the circuses almost exclusively hire foreign artists every season.
EUbookshop v2

Die o. g. abweichenden Schreibweisen werden fast ausnahmslos von Mitgliedern der Odenwald-Linie getragen.
The above-mentioned deviating ways of writing are carried nearly without exception by members of the Odenwald line.
WikiMatrix v1

Für dieses Glaskeramik-Produkt ist fast ausnahmslos ein minimaler thermischer Längenausdehnungskoeffizient charakteristisch.
This type of glass-ceramic product almost without exception is characterized by a minimum linear thermal expansion coefficient.
EuroPat v2

Fast ausnahmslos wird die ECS in die Ausfuhranmeldung oder in die Versandanmeldung integriert.
In almost all cases it is integrated into the customs export declaration or the transit declaration.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt wurde fast ausnahmslos mit Open Source Software erstellt.
Almost without exception, this project was created using open source software.
CCAligned v1

Wir verwenden fast ausnahmslos regionale Produkte.
We use almost exclusively local products.
CCAligned v1

Die ostdeutschen Firmen werden fast ausnahmslos an westdeutsche Unternehmen verkauft.
The East German companies are with almost no exceptions sold to West German businesses.
ParaCrawl v7.1

In der Literatur wird diese Position fast ausnahmslos vertreten (3).
In legal literature, this position is advocated almost without exception (3).
ParaCrawl v7.1

Auch das ästhetische Spektrum der 2. AI überzeugte fast ausnahmslos.
The aesthetic spectrum of the 2nd AI was convincing, as well, almost without exception.
ParaCrawl v7.1

Fast ausnahmslos herrschte große Unzufriedenheit über die aktuelle Situation am Markt.
Almost without exception there was great dissatisfaction with the current market situation
ParaCrawl v7.1

Die spanischen Banken haben im Stresstest fast ausnahmslos gute Ergebnisse gezeigt.
Almost all the Spanish banks achieved good results in the stress test.
ParaCrawl v7.1

Die einfachen Mitglieder der Versöhnlerfraktionen unterstützten fast ausnahmslos die bolschewistische Resolution.
The rank-and-file members of the compromisist factions almost solidly supported the resolution of the Bolsheviks.
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor kommen hier fast ausnahmslos Pt/Rh-Netzkatalysatoren zur Anwendung.
Pt/Rh screen catalysts are still used almost without exception.
EuroPat v2