Translation of "Ausnahmslos" in English

Die politischen Entscheidungsträger im Fischereirat orientieren sich beinahe ausnahmslos an den optimistischen Schätzungen.
Almost invariably the policy-makers, the Fisheries Council, react to the optimistic view.
Europarl v8

Dieser Ansatz ist ausnahmslos in Bezug auf die tibetische Situation gewählt worden.
Tibet's situation has invariably been approached as such.
Europarl v8

Dieses Recht muß ausnahmslos für alle gelten.
This should be a right for everybody, without exceptions.
Europarl v8

Das Recht auf Religionsfreiheit muss überall und ausnahmslos geachtet und garantiert werden.
The right to religious freedom must be respected and guaranteed everywhere, without exception.
Europarl v8

Der Irak muss die Resolutionen des Sicherheitsrates ausnahmslos respektieren und einhalten.
Iraq has to respect and apply Security Council resolutions.
Europarl v8

Europa gehört ausnahmslos den europäischen Bürgern.
Ladies and gentlemen, Europe belongs to the citizens of Europe without exception or discrimination.
Europarl v8

Wir müssen ausnahmslos alle Gründe offen anerkennen, die zu Brustkrebs führen.
We must have the honesty to recognise all the causes of breast cancer, without exception.
Europarl v8

Aber der Wind kommt, ausnahmslos, immer aus dem Westen.
But wind is, invariably, every time, is from the west.
TED2013 v1.1

Die Gruppe nahm noch einige Singles auf, die fast ausnahmslos floppten.
The act recorded a couple more singles, and continued to perform through the end of the decade.
Wikipedia v1.0

Die Bahnstrecken rund um Bayreuth sind ausnahmslos eingleisig und nicht elektrifiziert.
The lines around Bayreuth are all single-tracked and non-electrified.
Wikipedia v1.0

Bei diesen Einführern handelte es sich ausnahmslos um Alleinvertriebsberechtigte des japanischen ausführenden Herstellers.
All of them were exclusive distributors of the Japanese exporting producer.
JRC-Acquis v3.0