Translation of "Ausnahmslos" in English
Die
politischen
Entscheidungsträger
im
Fischereirat
orientieren
sich
beinahe
ausnahmslos
an
den
optimistischen
Schätzungen.
Almost
invariably
the
policy-makers,
the
Fisheries
Council,
react
to
the
optimistic
view.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
ist
ausnahmslos
in
Bezug
auf
die
tibetische
Situation
gewählt
worden.
Tibet's
situation
has
invariably
been
approached
as
such.
Europarl v8
Dieses
Recht
muß
ausnahmslos
für
alle
gelten.
This
should
be
a
right
for
everybody,
without
exceptions.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Religionsfreiheit
muss
überall
und
ausnahmslos
geachtet
und
garantiert
werden.
The
right
to
religious
freedom
must
be
respected
and
guaranteed
everywhere,
without
exception.
Europarl v8
Der
Irak
muss
die
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
ausnahmslos
respektieren
und
einhalten.
Iraq
has
to
respect
and
apply
Security
Council
resolutions.
Europarl v8
Europa
gehört
ausnahmslos
den
europäischen
Bürgern.
Ladies
and
gentlemen,
Europe
belongs
to
the
citizens
of
Europe
without
exception
or
discrimination.
Europarl v8
Wir
müssen
ausnahmslos
alle
Gründe
offen
anerkennen,
die
zu
Brustkrebs
führen.
We
must
have
the
honesty
to
recognise
all
the
causes
of
breast
cancer,
without
exception.
Europarl v8
Aber
der
Wind
kommt,
ausnahmslos,
immer
aus
dem
Westen.
But
wind
is,
invariably,
every
time,
is
from
the
west.
TED2013 v1.1
Die
Gruppe
nahm
noch
einige
Singles
auf,
die
fast
ausnahmslos
floppten.
The
act
recorded
a
couple
more
singles,
and
continued
to
perform
through
the
end
of
the
decade.
Wikipedia v1.0
Die
Bahnstrecken
rund
um
Bayreuth
sind
ausnahmslos
eingleisig
und
nicht
elektrifiziert.
The
lines
around
Bayreuth
are
all
single-tracked
and
non-electrified.
Wikipedia v1.0
Bei
diesen
Einführern
handelte
es
sich
ausnahmslos
um
Alleinvertriebsberechtigte
des
japanischen
ausführenden
Herstellers.
All
of
them
were
exclusive
distributors
of
the
Japanese
exporting
producer.
JRC-Acquis v3.0