Translation of "Fast aufgebraucht" in English

Die Spanne haben wir in gewisser Weise fast aufgebraucht.
We have, in a way, almost used up the margin.
Europarl v8

Die Nahrungsmittelvorräte der am stärksten betroffenen Gemeinschaften sind fast vollständig aufgebraucht.
The food reserves of the communities hardest hit are almost exhausted.
TildeMODEL v2018

Das Holz für das Feuer ist fast aufgebraucht.
The wood for fire is almost gone.
OpenSubtitles v2018

Notstrom und Sauerstoff sind fast aufgebraucht.
Out of power. Oxygen almost out.
OpenSubtitles v2018

Selbst nach großzügigen Schätzungen müßte der Luftvorrat fast aufgebraucht sein.
Even generous estimates would indicate the air supply must be almost exhausted. ( clinks )
QED v2.0a

Das ererbte Vermögen wird fast aufgebraucht, Banken und andere Firmen müssen helfen.
The inherited fortunes are almost used up, banks and other companies must come to aid.
ParaCrawl v7.1

Benutzt euren Mascara einfach als Eyeliner, wenn er fast aufgebraucht ist.
Use your mascara as eyeliner if it is almost used up.
CCAligned v1

Das Paar hatte fast alle Ersparnisse aufgebraucht.
The couple had used up nearly all of their savings.
ParaCrawl v7.1

Karte gesperrt, die Bargeldreserven fast aufgebraucht.
The card is blocked and your cash is almost consumed.
ParaCrawl v7.1

Natürliche Rohstoffe sind begrenzt, und wir haben sie fast alle aufgebraucht.
Natural resources are finite, and we have used them nearly all up.
ParaCrawl v7.1

Ein akustischer Alarm meldet, wenn das Medikament fast aufgebraucht ist.
It provides acoustic alarm when the medicine is nearly used up.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gehört, dass der Bestand an Blutkonserven mittlerweile fast vollständig aufgebraucht ist.
I understand that blood transfusion stocks are now almost non-existent.
Europarl v8

Die bei den Titeln 4, 6 und 7 übertragenen Mittel wurden fast vollständig aufgebraucht.
Almost the entire sum has been implemented in Titles 4, 6 and 7» The rate varies from 69 to 88$ in the remaining areas.
EUbookshop v2

Mein Vater sparte das Geld für den Notfall, und es ist fast aufgebraucht.
My father put that money aside in case something happened and it's almost gone.
OpenSubtitles v2018

Bekomme ich eine Nachricht, wenn mein JUMP 10 geladen ist oder fast aufgebraucht ist?
Am I told when my 10-journey JUMP ticket is available or almost used up?
ParaCrawl v7.1

Tabak aus der Nachhall ist fast aufgebraucht, mit Bitterkeit und süße leicht zurückgegangen.
Tobacco from reverberation is almost gone, and gave way to a slightly bitter sweetness.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeitpunkt waren jedoch die Lebensmittelvorräte fast aufgebraucht, da kein so langer Aufenthalt geplant gewesen war.
At this point the food was nearly exhausted as such a long lasting climb had not been planned.
Wikipedia v1.0

Die Nägel sind fast alle aufgebraucht und fast ist die Zeit abgelaufen, aber noch nicht ganz.
The nails are almost gone. Time is almost over. But we are not there yet!
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sich eine Welt vor, in der Wasser zu einer hochbegehrten Handelsware geworden ist, die fossilen Energiequellen fast völlig aufgebraucht sind und Rücksicht auf die Umwelt lebensnotwendig geworden ist.
Imagine a world where water has become a prime commodity, fossil fuel energy sources have almost been exhausted and attention to the environment has become a vital necessity.
EUbookshop v2

Als sein Geld fast aufgebraucht und seine zweite Tochter geboren war, schloss er einen Vertrag mit der Regierung von Guatemala, die ihn als Bakteriologe am Krankenhaus in Guatemala-Stadt anstellte.
With his money almost gone and his second daughter born, he took a contract with the government of Guatemala as a bacteriologist at the General Hospital in Guatemala City.
WikiMatrix v1

Gleichfalls sind die beiden Lösungs-Komponenten auch so auszuwählen, dass sie sich in Gegenwart des Aktivstoffs erst dann entmischen, wenn dieser fast vollständig aufgebraucht ist.
The two solution components should also be selected such that in the presence of the active substance, they separate only when that substance has been almost completely used up.
EuroPat v2

Für eine Welt, in der ab sofort die Verbrennung von Öl, Kohle und Erdgas stark reduziert werden, sieht das Ergebnis anders aus, als für eine Welt, in der diese fossilen Energieträger fast völlig aufgebraucht werden.
The results will certainly be different if we assume a world in which the combustion of oil, coal and natural gas is immediately and drastically reduced or if we assume a world in which fossil fuels are completely used up.
ParaCrawl v7.1