Translation of "Sich fast" in English

Das Mindesteinkommen unterscheidet sich jedoch um fast 50 %.
The minimum income, however, varies by nearly 50%.
Europarl v8

Das beläuft sich auf fast 3 Milliarden EUR.
That comes to almost EUR 3 billion.
Europarl v8

Dem ihm aufgezwungenen Diktat haben sich fast alle seine Mitglieder gebeugt.
Faced with the diktat imposed on it, nearly all its members have bowed.
Europarl v8

Heute haben sich fast alle Mitgliedstaaten dazu entschlossen, einen horizontalen Rechtsakt anzunehmen.
Today, almost all the Member States have opted to adopt a horizontal legislative act.
Europarl v8

Es handelt sich fast um eine Art von Konsumentenschutz mit umgekehrten Vorzeichen.
Preventing cruelty to animals is almost a form of consumer protection from a different angle.
Europarl v8

Sie beschäftigt sich übrigens mit fast zu vielen Dingen.
Indeed it is almost making itself busy with too many matters.
Europarl v8

Das bezieht sich auf fast alle Eiweißfuttermittel und auf die Zusatzstoffe.
That has an effect on almost all feed proteins and on additives.
Europarl v8

Die Arbeitslosigkeit würde sich dann um fast einen Prozentpunkt im Jahr 2007 reduzieren.
This would then reduce unemployment by almost one percentage point in 2007.
Europarl v8

Sie haben sich fast übertrieben kurz gefasst.
You have been almost excessive in your brevity.
Europarl v8

Wie Herr Smith sagte, handelt es sich um fast 4 Millionen Menschen.
As Mr Smith said, that is nearly 4 million people.
Europarl v8

Zwischen 1998 und 2000 haben sich die Investitionen fast verdreifacht.
Investment almost tripled between 1998 and 2000.
Europarl v8

Aber das hört sich fast schon wie eine Fabel an.
But this is almost a detail.
Europarl v8

Schließlich wird sich der Mars fast so wie British Columbia anfühlen.
Eventually, Mars will be made to feel a lot like British Columbia.
TED2020 v1

Und die Krise selbst wird sich fast mit Sicherheit ausweiten.
And the crisis itself almost surely will spread.
News-Commentary v14

Ihr Jahresbudget beläuft sich auf fast 1,2 Milliarden Euro.
It has an annual budget of almost 1.2 billion euros.
ELRA-W0201 v1

Physiker und Chemiker haben sich fast ein Jahrhundert an dieser Eigenartigkeit versucht.
Physicists and chemists have had nearly a century of trying to get used to this weirdness.
TED2020 v1

Nach 6 Monaten hatte sich die Koralle fast vollständig aufgelöst.
After six months, the coral has almost completely dissolved.
TED2020 v1

Im Übrigen treffen sich fast alle dieser Minen unterhalb des Berges.
Now, almost all those mines, by the way, meet underneath the mountain.
TED2020 v1

Westlich vor dem Langhaus befand sich eine kleine, fast quadratische Vorhalle.
West of the nave was a small, almost square narthex.
Wikipedia v1.0

Die Beschreibung ihres Lebens findet sich fast ausschließlich im ersten Band.
The description of her life is confined almost entirely to the first volume.
Wikipedia v1.0

Die Darstellungen beschäftigen sich fast ausschließlich mit dem Leben der aristokratischen Jugend Athens.
They almost exclusively depict the life of the aristocratic youth of Athens.
Wikipedia v1.0

Die Einwohner von Banyalbufar widmeten sich fast ausschließlich der Landwirtschaft.
The inhabitants of Banyalbufar devoted themselves almost exclusively to agriculture.
Wikipedia v1.0