Translation of "Sich fast" in English
Das
Mindesteinkommen
unterscheidet
sich
jedoch
um
fast
50
%.
The
minimum
income,
however,
varies
by
nearly
50%.
Europarl v8
Das
beläuft
sich
auf
fast
3
Milliarden
EUR.
That
comes
to
almost
EUR
3
billion.
Europarl v8
Dem
ihm
aufgezwungenen
Diktat
haben
sich
fast
alle
seine
Mitglieder
gebeugt.
Faced
with
the
diktat
imposed
on
it,
nearly
all
its
members
have
bowed.
Europarl v8
Heute
haben
sich
fast
alle
Mitgliedstaaten
dazu
entschlossen,
einen
horizontalen
Rechtsakt
anzunehmen.
Today,
almost
all
the
Member
States
have
opted
to
adopt
a
horizontal
legislative
act.
Europarl v8
Es
handelt
sich
fast
um
eine
Art
von
Konsumentenschutz
mit
umgekehrten
Vorzeichen.
Preventing
cruelty
to
animals
is
almost
a
form
of
consumer
protection
from
a
different
angle.
Europarl v8
Sie
beschäftigt
sich
übrigens
mit
fast
zu
vielen
Dingen.
Indeed
it
is
almost
making
itself
busy
with
too
many
matters.
Europarl v8
Das
bezieht
sich
auf
fast
alle
Eiweißfuttermittel
und
auf
die
Zusatzstoffe.
That
has
an
effect
on
almost
all
feed
proteins
and
on
additives.
Europarl v8
Die
Arbeitslosigkeit
würde
sich
dann
um
fast
einen
Prozentpunkt
im
Jahr
2007
reduzieren.
This
would
then
reduce
unemployment
by
almost
one
percentage
point
in
2007.
Europarl v8
Sie
haben
sich
fast
übertrieben
kurz
gefasst.
You
have
been
almost
excessive
in
your
brevity.
Europarl v8
Wie
Herr
Smith
sagte,
handelt
es
sich
um
fast
4
Millionen
Menschen.
As
Mr
Smith
said,
that
is
nearly
4
million
people.
Europarl v8
Zwischen
1998
und
2000
haben
sich
die
Investitionen
fast
verdreifacht.
Investment
almost
tripled
between
1998
and
2000.
Europarl v8
Aber
das
hört
sich
fast
schon
wie
eine
Fabel
an.
But
this
is
almost
a
detail.
Europarl v8
Schließlich
wird
sich
der
Mars
fast
so
wie
British
Columbia
anfühlen.
Eventually,
Mars
will
be
made
to
feel
a
lot
like
British
Columbia.
TED2020 v1
Und
die
Krise
selbst
wird
sich
fast
mit
Sicherheit
ausweiten.
And
the
crisis
itself
almost
surely
will
spread.
News-Commentary v14
Ihr
Jahresbudget
beläuft
sich
auf
fast
1,2
Milliarden
Euro.
It
has
an
annual
budget
of
almost
1.2
billion
euros.
ELRA-W0201 v1
Physiker
und
Chemiker
haben
sich
fast
ein
Jahrhundert
an
dieser
Eigenartigkeit
versucht.
Physicists
and
chemists
have
had
nearly
a
century
of
trying
to
get
used
to
this
weirdness.
TED2020 v1
Nach
6
Monaten
hatte
sich
die
Koralle
fast
vollständig
aufgelöst.
After
six
months,
the
coral
has
almost
completely
dissolved.
TED2020 v1
Im
Übrigen
treffen
sich
fast
alle
dieser
Minen
unterhalb
des
Berges.
Now,
almost
all
those
mines,
by
the
way,
meet
underneath
the
mountain.
TED2020 v1
Westlich
vor
dem
Langhaus
befand
sich
eine
kleine,
fast
quadratische
Vorhalle.
West
of
the
nave
was
a
small,
almost
square
narthex.
Wikipedia v1.0
Die
Beschreibung
ihres
Lebens
findet
sich
fast
ausschließlich
im
ersten
Band.
The
description
of
her
life
is
confined
almost
entirely
to
the
first
volume.
Wikipedia v1.0
Die
Darstellungen
beschäftigen
sich
fast
ausschließlich
mit
dem
Leben
der
aristokratischen
Jugend
Athens.
They
almost
exclusively
depict
the
life
of
the
aristocratic
youth
of
Athens.
Wikipedia v1.0
Die
Einwohner
von
Banyalbufar
widmeten
sich
fast
ausschließlich
der
Landwirtschaft.
The
inhabitants
of
Banyalbufar
devoted
themselves
almost
exclusively
to
agriculture.
Wikipedia v1.0