Translation of "Fast am ende" in English
Damit
bin
ich
fast
am
Ende
angelangt.
Mr
President,
I
am
not
going
to
go
on
much
longer.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
fast
am
Ende
des
zweiten
Jahres
seiner
Gültigkeit.
We
are
already
more
or
less
at
the
end
of
the
second
year.
Europarl v8
Tom
stand
fast
am
Ende
der
Warteschlange.
Tom
was
standing
near
the
end
of
the
line.
Tatoeba v2021-03-10
Fast
am
Ende
der
Saison
wurde
er
an
die
Giants
zurückverkauft.
Late
in
the
season,
he
was
sold
back
to
the
Giants.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
jetzt
fast
am
Ende
eines
langen
Weges
angekommen.
We
are
now
almost
at
the
end
of
a
long
journey.
TildeMODEL v2018
Diese
Ketzer
sind
fast
am
Ende.
We
have
these
heretics
by
the
throat.
OpenSubtitles v2018
Damit
bin
ich
fast
am
Ende,
meine
Damen
und
Herren.
This
brings
me
almost
to
the
end
of
my
speech,
Ladies
and
Gentlemen.
TildeMODEL v2018
Du
bist
schon
fast
am
Ende.
You
are
almost
at
the
end.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
fast
am
Ende
der
Landebahn.
We're
almost
at
the
end
of
the
runway.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
wissen,
Ihr
seid
fast
am
Ende.
We
both
know
you
cannot
stand
much
more.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ja
fast
am
Ende
der
Show...
It's
the
end
of
the
competition
and
I'd
like
to
make
a
speech.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sind
fast
am
Ende
unseres...
heiligen
Krieges.
But
we
are
nearly
at
the
end
of
our...
holy
war.
OpenSubtitles v2018
World
Panorama,
die
Erfindung
meines
Vater,
war
fast
am
Ende.
My
dad's
invention,
World
Panorama,
was
nearing
completion.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
bin
ich
fast
am
Ende.
I'm
toward
the
end,
fortunately.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
fast
am
Ende
und
da
ist
gar
nichts.
I'm
almost
at
the
end
and
there's
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nun
fast
am
Ende.
Besides,
I'm
almost
done
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereits
fast
am
Ende
angekommen.
I'm
already
up
to
the
end
of
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
fast
am
Ende
der
Sendung.
Well,
we're
almost
at
the
end
of
the
show.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
fast
immer
am
Ende
Recht.
I'm
almost
always
eventually
right.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
letzten
waren
wir
fast
am
Ende.
The
last
one
nearly
did
us
in.
OpenSubtitles v2018
Dann
eines
Tages
fast
am
Ende
meiner
Wanderung,
sagte
ich:
So
one
day
near
the
end
of
my
journey,
QED v2.0a